The name “padre” as used
in the army describes every kind of commissioned chaplain,
Church of England, Roman Catholic, Presbyterian, or
Nonconformist. The men lump them all together.
I have heard a distinction made between “pukka”
padres and those who have not enjoyed the advantages
of episcopal ordination. But such denominational
feeling is extremely rare. As a rule a padre is
a padre, an officially recognised representative of
religion, whatever church he belongs to. The
same kind of character, the same general line of conduct,
are expected in all padres. We shall get
a side light, if no more, on the much-discussed question
of the religion of the army if we can arrive at an
understanding of the way in which the padre strikes
the average man.
The statistical method of arriving
at knowledge is chiefly useful for purposes of controversy.
Any one with access to official records might set
out for admiration the hierarchy of padres, ranging
from the Chaplain-General to the humble C.F.
Fourth Class, might enumerate the confirmations held,
the candidates presented, the buildings erected, perhaps
the sermons preached. It would then be possible
to prove that the Church is doing her duty by the
soldiers or that the Church is failing badly, whichever
seemed desirable to prove at the moment.
That is the great advantage of the
statistical method. It establishes beyond all
possibility of contradiction the thing you want to
establish. But if you do not want to establish
anything, if you merely want to find out something,
statistics are no use at all. You are driven
to other ways of getting at the truth, ways much less
definite and accurate.
I wish there were more pictures of
army chaplains. There are a few. I do not
recollect that Bairnsfather ever gave us one, but they
turn up from time to time in the pages of Punch.
There was one in which a senior curate in uniform the
story is told in France of a much more august person is
represented waving a farewell to a party of French
soldiers, expressing the hope que lé bon
Dieu vous blesserait toujours. We need not
concern ourselves with his French. Staff officers
and even generals have made less excusable blunders.
What is interesting is the figure
and face of the young man. He is alert and plainly
very energetic. He is full of the spirit of comradeship.
One glance at him convinces you that he means to be
helpful in every possible way to every human being
he comes across. He is not going to shirk.
He is certainly not going to funk. You feel sure
as you look at him that he will keep things going at
a sing-song, that a canteen under his management will
be efficiently run. He is a very different man
indeed from that pre-war curate of Punch’s
whose egg has become proverbial, or that other who
confided to an admiring lady that, when preaching,
he liked every fold of his surplice to tell.
He is not intellectual, but he is not, in practical
matters, by any means a fool.
His sermons will be commonplace, but you
congratulate yourself on this they will
certainly be short, and he will neither be surprised
nor hurt if nobody listens to them. There will
be nothing mawkish about his religion and he will
not obtrude it over much, but when he starts the men
singing “Fight the good fight,” that hymn
will go with a swing. In the officers’
mess, when the shyness of the first few days has worn
off, he will be recognised as “a good sort.”
The men’s judgment, expressed in the canteen
after a football match, will differ from the officers’
by one letter only. The padre will be classed
as “a good sport.”
There are other sketches of padres,
and they do not always represent men of the senior-curate
age. There is one, for instance, which serves
as an advertisement of a tobacco, in which the chaplain
is a man of forty or forty-five. Before the war
he must have been vicar of a fair-sized parish, very
well organised. And it is not always the “good
sort” qualities which the artist emphasises.
There is a suggestion occasionally of a certain stiffness,
a moral rigidity as of a man not inclined to look
with tolerant eyes on the “cakes and ale”
of life.
Sometimes we get a hint of a consciousness
of official position. It is not that the padre
of these pictures is inclined to say “I’m
an officer and don’t you forget it.”
He is not apparently suspected of that. But he
is a man who might conceivably say “I’m
a priest and it won’t do for me to let any one
forget that.”
Yet, even in these pictures, we are
left with the feeling that the men who sat for them
were competent and in their way effective. There
is no suggestion of feebleness, the characteristic
of the pre-war cleric which most commonly struck the
artist. And we recognise that the clergy have
discarded pose and affectation along with the dog
collars which most of them have left behind in England.
Freed from the society of elderly women, the British
cleric has without difficulty made himself very much
at home in the company of men.
That is the impression we get of the
padre from the artists who have drawn pictures of
him. But there are not nearly enough of these
pictures to make us sure that it is in just this way
that the men in France regard the clergy who have
gone on active service. The fact is that the
artists who have sketched generals and staff officers
in hundreds, subalterns in thousands, and men of the
ranks in uncountable numbers, have not taken very
much notice of the padres. They felt perhaps
that the clergy did not really count for much in army
life.
Fortunately it is not only in the
drawing of artists that the general opinion finds
expression. The average man, a very sure and
sane judge of worth, cannot use pencil, brush, or paint;
but he has other ways of expressing himself.
For instance he labels whole classes with nicknames.
Consider the various names for the
enemy which are current in the trenches. “Hun”
was not the invention of the army. It came from
the newspapers. The soldier uses it, but not
with delight. He prefers “Boche”;
but that was not his own word either. It originated
with the French. And there is a noticeable difference
between the way a Frenchman and an Englishman say
“Boche.” The Frenchman hisses it.
In his mouth it is eloquent of a bitter hatred for
something vile. An Englishman says “Boche”
quite differently. You feel as you listen to
him that he regards his enemy as brutal and abominable,
but also as swollen, flatulent, and somewhat ridiculous.
“Fritz” and not “Boche”
is our own invention in the way of a name for the
enemy. It expresses just what the men feel.
“Fritz” whom we “strafe” continually
is in the main a ridiculous person, and any healthy-minded
man wants to rag him. There is an inflated pomposity
about Fritz; but given the necessary hammering he may
turn out to be a human being like ourselves.
He wants to get home just as we do. He likes
beer, which is very hard to come by for any of us,
and he enjoys tobacco.
Or take another nickname. Generals
and staff officers are called “Brass Hats.”
The name was fastened on them early in the war and
it still sticks. Perhaps if we were starting
fresh now we should give them another name, a kindlier
one. For a “Brass Hat,” if such a
thing existed, would be more ornamental than useful.
It would occupy a man’s time in polishing it,
would shine, no doubt agreeably, on ceremonial occasions,
but would be singularly uncomfortable for daily wear.
Is that the sort of way the fighting men thought of
the staff after Neuve Chapelle? The
name suggests some such general opinion and the name
passed into general use.
“Padre” is another nickname;
but a friendly one. I should much rather be called
a padre than a Brass Hat. I should much rather
be called a padre than a parson. It is an achievement,
something they may well be proud of, that the old
regular chaplains were spoken of by officers and men
alike as padres. I, who had no part in winning
the name, feel a real satisfaction when I open a letter
from man or officer and find that it begins “Dear
Padre.”
And yet there is a certain
playfulness in the name. A padre is not one of
the serious things in army life. No such nickname
attaches or could attach to a C.O. or a sergeant-major.
They matter. A padre does not matter much.
Religion, his proper business, is an extra, like music
lessons at a public school. Music is a great art,
of course. No one denies it, chiefly because
no normal boy thinks about it at all. The real
affairs of life are the Latin grammar and the cricket
bat. There is a master who gives music lessons
to those who want such things. He may be an amiable
and estimable man; but compared to a form master or
the ex-blue who is capable of making his century against
first-class bowling, he is nobody.
Some feeling of that kind finds expression
in the nickname “padre.” It is not
contempt. There is not room for real contempt
alongside of the affection which the name implies.
It’s just a sense that, neither for good nor
evil, is the padre of much importance. It is impossible
to imagine King Henry speaking of Thomas a Becket as
the padre. He hated that archbishop, and he also
feared him, so he called him, not a padre, but a turbulent
priest.
Is the kingdom of heaven best advanced
by men who strike the world as being “padres”
or by “turbulent priests”? It is a
very nice question.
There is yet another way in which
we get at that most elusive thing, popular opinion.
Stories are told and jokes passed from mouth to mouth.
It is not the least necessary that the stories should
be true, literally. They are indeed much more
likely to give us what we want, a glimpse into the
mind of the average man, if they are cheerily unconnected
with sordid facts. No one supposes that any colonial
colonel ever begged his men not to address him as “Sam”
in the presence of an English general. But the
story gives us a true idea of the impression made
on the minds of the home army by the democratic spirit
of the men from overseas.
I only know one padre story which
has become universally popular. It takes the
form of a dialogue.
Sentry: “Who goes
there?”
Padre: “Chaplain.”
Sentry: “Pass,
Charlie Chaplin, and all’s well.”
It is not a very instructive story,
though the pun is only fully appreciated when we realise
that it depends for its value on the contrast between
a man whose business is the comedy of grimace and
one who is concerned with very serious things.
That in itself is a popular judgment. Religion
is a solemn business, and the church stands against
the picture house in sharp contrast; the resemblance
between chaplain and Chaplin being no more than an
accident of sound.
There are other stories not
“best sellers,” but with a respectable
circulation which throw more light on the
way the padre is regarded. For instance, a certain
fledgling curate was sent to visit a detention camp.
He returned to his senior officer and gave a glowing
account of his reception. The prisoners, no hardened
scoundrels as he supposed, had gathered round him,
had listened eagerly while he read and expounded a
chapter of St. John’s Gospel, had shown every
sign of pious penitence. Thrusting his hand in
his pocket while relating his experience, this poor
man found that his cigarette case, his pipe, his tobacco
pouch, his knife, his pencil, and some loose change
had been taken from him while he discoursed on the
Gospel of St. John.
I like to think that men will tell
a story like that about their clergy. The padre,
an ideal figure, who is the hero of it, will fail
to win respect perhaps. He will, if he preserve
his innocence, win love. There will come a day
when even those prisoners will .
See Book I of Les Misérables and the Gospel
generally.
A chaplain, this time no mere boy,
but a senior man of great experience, was called on
to hold a service for a battalion which was to go
next day into the firing-line. This particular
battalion was fresh from England and had never been
under fire. It wanted a religious service.
The chaplain preached to it on tithes considered as
a divine institution.
I am sure that story is not true.
It cannot be. No human being is capable of so
grotesque an action. But consider the fact that
such a story has been invented and is told. It
seems that men in this case hungry sheep
who look up actually find that the sermons
preached to them have no conceivable connection with
reality. About to die, they ask for words of
life they are given disquisitions on tithes.
“Well, sir” I
have had this said to me a hundred times “I
am not a religious man.” If religion is
really presented to the ordinary man as “tithes,”
or for that matter as a “scheme of salvation,”
or “sound church teaching,” it is no wonder
that he stands a bit away from it. I in no way
mean to suggest that all religion in the army is of
this kind. But the broadly indisputable result
of the preaching to which our men have been subjected
is this: They have come to regard religion as
an obscure and difficult subject in which a few people
with eccentric tastes are interested, but which simple
men had better leave alone. And the tragedy lies
in the fact that the very men who think and speak
thus about religion have in them something very like
the spirit of Christ.
The padres themselves, the best
and most earnest of them, are painfully aware that
the ordinary pulpit sermon is remote, utterly and
hopelessly, from the lives of the men, is in fact a
so many times repeated essay on tithes. And the
padres, again the best of them, are not content
to be just padres. They feel that they ought
to have a message to deliver, that they have one if
only they can disentangle it from the unrealities
which have somehow got coiled up with it. All
the odd little eccentricities in the form of service
and the recent fashion of spicing sermons with unexpected
swear-words are just pathetic efforts to wriggle out
of the clothes of ecclesiastical propriety.
But something more is wanted.
It is of little avail to hand round cigarettes before
reading the first lesson, or to say that God isn’t
a bloody fool, unless some connection can be established
between the religion which the men have and the religion
which Christ taught.
There is another story which should
be told for the sake of the light it gives on the
way men regard the padres, or used to regard them.
They are less inclined to this view now.
A chaplain, wandering about behind
the lines, found a group of men and sat down among
them. He chatted for a while. Then one of
the men said “Beg pardon, sir, but do you know
who we are?” The chaplain did not. “I
thought not, sir,” said the man. “If
you did you wouldn’t stay. We’re
prisoners, sir, waiting to be sent off for Field Punishment
N.”
The story often finishes at that point,
leaving it to be supposed that the padre was unpleasantly
surprised at finding himself on friendly terms with
sinners, but there is a version sometimes told which
gives the padre’s answer. “It’s
where I ought to be.”
I am not, I hope, over-sanguine, but
I think that men are beginning to realise that the
padre is not a supernumerary member of the officers’
mess, nor concerned only with the small number of men
who make a profession of religion; that he is neither
a member of the upper, officer, class, nor a mild
admirer of the goody-goody, but shall we
say? a friend of publicans and sinners.
It is a confusing question, this one
of the religion of the soldier, who is nowadays the
ordinary man, and his relation to the Church or the
churches. But we do get a glimpse of his mind
when we understand how he thinks of the clergy.
He knows them better out in France than he ever did
at home, and they know him better. He has recognised
the “ parson” as a
padre and a good sport. That is something.
Will the padre, before this abominable war is over
and his opportunity past, be able to establish his
position as something more, as perhaps the minister
and steward of God’s mysteries?