SCENE I.
A Library in the
House of SIR SIMON ROCHDALE; Books
scattered on a Writing
Table.
Enter TOM SHUFFLETON.
Shuff. No body up yet? I thought so.
Enter SERVANT.
Ah, John, is it you? How d’ye do, John?
John. Thank your honour, I
Shuff. Yes, you look so.
Sir Simon Rochdale in bed? Mr. Rochdale not risen?
Well! no matter; I have travelled all night, though,
to be with them. How are they?
John. Sir, they are both
Shuff. I’m glad to hear it. Pay
the postboy for me.
John. Yes, sir. I beg
pardon, sir; but when your honour last left us
Shuff. Owed you three pound
five. I remember: have you down in my memorandums Honourable
Tom Shuffleton debtor to What’s
your name?
John. My christian name, sir, is
Shuff. Muggins I
recollect. Pay the postboy, Muggins. And,
harkye, take particular care of the chaise: I
borrowed it of my friend, Bobby Fungus, who sprang
up a peer, in the last bundle of Barons: if a
single knob is knocked out of his new coronets, he’ll
make me a sharper speech than ever he’ll produce
in parliament. And, John!
John. Sir!
Shuff. What was I going to say?
John. Indeed, sir, I can’t tell.
Shuff. No more can I.
’Tis the fashion to be absent that’s
the way I forgot your little bill. There, run
along. [Exit JOHN.] I’ve the whirl of
Bobby’s chaise in my head still. Cursed
fatiguing, posting all night, through Cornish roads,
to obey the summons of friendship! Convenient,
in some respects, for all that. If all loungers,
of slender revenues, like mine, could command a constant
succession of invitations, from men of estates in the
country, how amazingly it would tend to the thinning
of Bond Street! [Throws himself into a Chair near
the Writing Table.] Let me see what
has Sir Simon been reading? “Burn’s
Justice” true; the old man’s
reckoned the ablest magistrate in the county. he hasn’t
cut open the leaves, I see. “Chesterfield’s
Letters” pooh! his system of education
is extinct: Belcher and the Butcher have superseded
it. “Clarendon’s History of .”
Enter SIR SIMON ROCHDALE.
Sir Simon. Ah, my dear Tom Shuffleton!
Shuff. Baronet! how are you?
Sir Simon. Such expedition
is kind now! You got my letter at Bath, and
Shuff. Saw it was pressing: here
I am. Cut all my engagements for you, and came
off like a shot.
Sir Simon. Thank you: thank you, heartily!
Shuff. Left every thing at sixes and sevens.
Sir Simon. Gad, I’m sorry if
Shuff. Don’t apologize; nobody
does, now. Left all my bills, in the place, unpaid.
Sir Simon. Bless me! I’ve
made it monstrous inconvenient!
Shuff. Not a bit I
give you my honour, I did’nt find it inconvenient
at all. How is Frank Rochdale?
Sir Simon. Why, my son is’nt
up yet; and before he’s stirring, do let me
talk to you, my dear Tom Shuffleton! I have something
near my heart, that
Shuff. Don’t talk about
your heart, Baronet; feeling’s quite
out of fashion.
Sir Simon. Well, then, I’m interested
in
Shuff. Aye, stick to that.
We make a joke of the heart, now-a-days; but when
a man mentions his interest, we know he’s in
earnest.
Sir Simon. Zounds! I am
in earnest. Let me speak, and call my motives
what you will.
Shuff. Speak but
don’t be in a passion. We are always cool
at the clubs: the constant habit of ruining one
another, teaches us temper. Explain.
Sir Simon. Well, I will.
You know, my dear Tom, how much I admire your proficiency
in the New school of breeding; you are,
what I call, one of the highest finished fellows of
the present day.
Shuff. Psha! Baronet; you flatter.
Sir Simon. No, I don’t;
only in extolling the merits of the newest fashion’d
manners and morals, I am sometimes puzzled, by the
plain gentlemen, who listen to me, here in the country,
most consumedly.
Shuff. I don’t doubt it.
Sir Simon. Why, ’twas
but t’other morning, I was haranguing old Sir
Noah Starchington, in my library, and explaining to
him the shining qualities of a dasher, of the year
eighteen hundred and three; and what do you think
he did?
Shuff. Fell asleep.
Sir Simon. No; he pull’d
down an English dictionary; when (if you’ll
believe me! he found my definition of stylish living,
under the word “insolvency;” a fighting
crop turn’d out a “dock’d bull dog;”
and modern gallantry, “adultery and seduction.”
Shuff. Noah Starchington is
a damn’d old twaddler. But the fact
is, Baronet, we improve. We have voted many qualities
to be virtues, now, that they never thought of calling
virtues formerly. The rising generation wants
a new dictionary, damnably.
Sir Simon. Deplorably, indeed!
You can’t think, my dear Tom, what a scurvy
figure you, and the dashing fellows of your kidney,
make in the old ones. But you have great influence
over my son Frank; and want you to exert it.
You are his intimate you come here, and
pass two or three months at a time, you know.
Shuff. Yes this is a pleasant house.
Sir Simon. You ride his horses,
as if they were your own.
Shuff. Yes he keeps a good stable.
Sir Simon. You drink our claret
with him, till his head aches.
Shuff. Your’s is famous claret, Baronet.
Sir Simon. You worm out his
secrets: you win his money; you .
In short, you are
Shuff. His friend, according
to the next new dictionary. That’s what
you mean, Sir Simon.
Sir Simon. Exactly. But,
let me explain. Frank, if he doesn’t play
the fool, and spoil all, is going to be married.
Shuff. To how much?
Sir Simon. Damn it, now, how
like a modern man of the world that is! Formerly
they would have asked to who.
Shuff. We never do, now; fortune’s
every thing. We say, “a good match,”
at the west end of the town, as they say “a good
man,” in the city; the phrase refers
merely to money. Is she rich?
Sir Simon. Four thousand a-year.
Shuff. What a devilish desirable
woman! Frank’s a happy dog!
Sir Simon. He’s a miserable
puppy. He has no more notion, my dear Tom, of
a modern “good match,” than Eve had of
pin money.
Shuff. What are his objections to it?
Sir Simon. I have smoked him;
but he doesn’t know that; a silly,
sly amour, in another quarter.
Shuff. An amour! That’s
a very unfashionable reason for declining matrimony.
Sir Simon. You know his romantic
flights. The blockhead, I believe, is so attach’d,
I shou’dn’t wonder if he flew off at a
tangent, and married the girl that has bewitch’d
him.
Shuff. Who is she?
Sir Simon. She hem! she
lives with her father, in Penzance.
Shuff. And who is he?
Sir Simon. He upon
my soul I’m asham’d to tell you.
Shuff. Don’t be asham’d;
we never blush at any thing, in the New School.
Sir Simon. Damn me, my dear
Tom, if he isn’t a brazier!
Shuff. The devil!
Sir Simon. A dealer in kitchen
candlesticks, coal skuttles, coppers, and cauldrons.
Shuff. And is the girl pretty?
Sir Simon. So they tell me; a
plump little devil, as round as a tea kettle.
Shuff. I’ll be after
the brazier’s daughter, to-morrow.
Sir Simon. But you have weight
with him. Talk to him, my dear Tom reason
with him; try your power, Tom, do!
Shuff. I don’t much like
plotting with the father against the son that’s
reversing the New School, Baronet.
Sir Simon. But it will serve
Frank: it will serve me, who wish to serve you.
And to prove that I do wish it, I have been keeping
something in embryo for you, my dear Tom Shuffleton,
against your arrival.
Shuff. For me?
Sir Simon. When you were last
leaving us, if you recollect, you mention’d,
in a kind of a way, a a sort of an intention
of a loan, of an odd five hundred pounds.
Shuff. Did I? I believe
I might. When I intend to raise money, I
always give my friends the preference.
Sir Simon. I told you I was
out of cash then, I remember.
Shuff. Yes: that’s just what I told
you, I remember.
Sir Simon. I have the sum floating
by me, now, and much at your service.
[Presenting it.
Shuff. Why, as it’s lying
idle, Baronet, I I don’t
much care if I employ it.
[Taking it.
Sir Simon. Use your interest with Frank, now.
Shuff. Rely on me. Shall I give
you my note?
Sir Simon. No, my dear Tom,
that’s an unnecessary trouble.
Shuff. Why that’s true with
one who knows me so well as you.
Sir Simon. Your verbal promise
to pay, is quite as good.
Shuff. I’ll see if Frank’s
stirring. [Going.
Sir Simon. And I must talk
to my steward. [Going.
Shuff. Baronet!
Sir Simon. [Returning.] Eh?
Shuff. Pray, do you employ
the phrase, “verbal promise to pay,” according
to the reading of old dictionaries, or as it’s
the fashion to use it at present.
Sir Simon. Oh, damn it, chuse your own reading,
and I’m content.
[Exeunt
severally.
SCENE II.
A Dressing Room.
FRANK ROCHDALE writing;
WILLIAMS attending.
Frank. [Throwing down the
Pen.] It don’t signify I cannot
write. I blot, and tear; and tear, and blot; and .
Come here, Williams. Do let me hear you, once
more. Why the devil don’t you come here?
Williams. I am here, sir.
Frank. Well, well; my good
fellow, tell me. You found means to deliver her
the letter yesterday?
Williams. Yes, sir.
Frank. And, she read it and did
you say, she she was very much affected,
when she read it?
Williams. I told you last night,
sir; she look’d quite death struck,
as I may say.
Frank. [Much affected.]
Did did she weep, Williams?
Williams. No, sir; but I did
afterwards I don’t know what ail’d
me; but, when I got out of the house, into the street,
I’ll be hang’d if I did’nt cry like
a child.
Frank. You are an honest fellow,
Williams. [A Knock at the Door of the Room.]
See who is at the door. [WILLIAMS opens the Door.
Enter JOHN.
Williams. Well, what’s the matter?
John. There’s a man in
the porter’s lodge, says he won’t go away
without speaking to Mr. Francis.
Frank. See who it is, Williams.
Send him to me, if necessary; but don’t let
me be teased, without occasion.
Williams. I’ll take care,
sir. [Exeunt WILLIAMS and JOHN.
Frank. Must I marry this woman,
whom my father has chosen for me; whom I expect here
to-morrow? And must I, then, be told ’tis
criminal to love my poor, deserted Mary, because our
hearts are illicitly attach’d? Illicit
for the heart? fine phraseology! Nature disowns
the restriction; I cannot smother her dictates with
the polity of governments, and fall in, or out of
love, as the law directs.
Enter DENNIS BRULGRUDDERY.
Well, friend, who do you come from?
Dennis. I come from the Red Cow, sir.
Frank. The Red Cow?
Dennis. Yes, sir! upon
Muckslush Heath hard by your honour’s
father’s house, here. I’d be proud
of your custom, sir, and all the good looking family’s.
Frank. [Impatiently.] Well, well, your
business?
Dennis. That’s what the
porter ax’d me, “Tell me your business,
honest man,” says he “I’ll
see you damn’d first, sir,” says I: “I’ll
tell it your betters; and that’s Mr.
Francis Rochdale, Esquire.”
Frank. Zounds! then, why don’t
you tell it? I am Mr. Francis Rochdale. Who
the devil sent you here?
Dennis. Troth, sir, it was
good nature whisper’d me to come to your honour:
but I believe I’ve disremembered her directions,
for damn the bit do you seem acquainted with her.
Frank. Well, my good friend,
I don’t mean to be violent; only be so good
as to explain your business.
Dennis. Oh, with all the pleasure
in life. Give me good words, and I’m
as aisy as an ould glove: but bite my nose
off with mustard, and have at you with pepper, that’s
my way. There’s a little crature
at my house; she’s crying her eyes
out; and she won’t get such another
pair at the Red Cow; for I’ve left nobody with
her but Mrs. Brulgruddery.
Frank. With her? with who? Who are you
talking off?
Dennis. I’d like to know
her name myself, sir; but I have heard
but half of it; and that’s Mary.
Frank. Mary! Can
it be she? Wandering on a heath! seeking
refuge in a wretched hovel!
Dennis. A hovel! O fie
for shame of yourself, to misbecall a genteel tavern!
I’d have you to know my parlour is clean sanded
once a week.
Frank. Tell me, directly what
brought her to your house?
Dennis. By my soul, it was
Adam’s own carriage: a ten-toed machine
the haymakers keep in Ireland.
Frank. Damn it, fellow, don’t
trifle, but tell your story; and, if you can, intelligibly.
Dennis. Don’t be bothering
my brains, then, or you’ll get it as clear as
mud. Sure the young crature can’t fly away
from the Red Cow, while I’m explaining to you
the rights on’t Didn’t she
promise the gentleman to stay till he came back?
Frank. Promised a gentleman! Who? who
is the gentleman?
Dennis. Arrah, now, where did
you larn manners? Would you ax a customer his
birth, parentage, and education? “Heaven
bless you, sir, you’ll come back again?”
says she “That’s what I will,
before you can say, parsnips, my darling,” says
he.
Frank. Damnation! what does
this mean? explain your errand, clearly,
you scoundrel, or
Dennis. Scoundrel! Don’t
be after affronting a housekeeper. Havn’t
I a sign at my door, three pigs, a wife, and a man
sarvant?
Frank. Well, go on.
Dennis. Damn the word more will I tell you.
Frank. Why, you infernal
Dennis. Oh, be asy! see
what you get, now, by affronting Mr. Dennis Brulgruddery.
[Searching his Pockets.] I’d have talk’d
for an hour, if you had kept a civil tongue in your
head! but now, you may read the letter.
[Giving it.
Frank. A letter! stupid
booby! why didn’t you give it to me
at first? Yes, it is her hand.
[Opens the Letter.
Dennis. Stupid! If
you’re so fond of letters, you might larn to
behave yourself to the postman.
Frank. [Reading and agitated.] Not
going to upbraid you Couldn’t rest
at my father’s Trifling assistance Oh,
Heaven! does she then want assistance? The
gentleman who has befriended me damnation! the
gentleman! Your unhappy Mary. Scoundrel
that I am! what is she suffering! but
who, who is this gentleman? no matter she
is distress’d, heart breaking! and I, who have
been the cause; I, who here [Running
to a Writing Table, and opening a Drawer] Run fly despatch!
Dennis. He’s mad!
Frank. Say, I will be at your
house, myself remember, positively come,
or send, in the course of the day. In the
mean time, take this, and give it to the person who
sent you.
Giving a Purse, which
he has taken from the Drawer.
Dennis. A purse! ’faith,
and I’ll take it. Do you know how
much is in the inside?
Frank. Psha! no. No matter.
Dennis. Troth, now, if I’d
trusted a great big purse to a stranger, they’d
have call’d it a bit of a bull: but
let you and I count it out between us, [Pouring
the Money on the Table.] for, damn him, say I,
who would cheat a poor girl in distress, of the value
of a rap. One, two, three, &c.
[Counting.
Frank. Worthy, honest fellow!
Dennis. Eleven, twelve, thirteen
Frank. I’ll be the making
of your house, my good fellow.
Dennis. Damn the Red Cow, sir, you
put me out. Seventeen, eighteen, nineteen. Nineteen
fat yellow boys, and a seven shilling piece. Tell
them yourself, sir; then chalk them up over the chimney-piece,
else you’ll forget, you know.
Frank. O, friend, when honesty,
so palpably natural as yours, keeps the account, I
care not for my arithmetic. Fly now, bid
the servants give you any refreshment you chuse; then
hasten to execute your commission.
Dennis. Thank your honour! good
luck to you! I’ll taste the beer; but,
by my soul, if the butler comes the Red Cow over me,
I’ll tell him, I know sweet from sour.
Exit DENNIS.
Frank. Let me read her letter
once more. [Reads.
I am not going to upbraid you;
but after I got your letter, I could not rest at my
father’s, where I once knew happiness and innocence. I
wish’d to have taken a last leave of you, and
to beg a trifling assistance; but the gentleman
who has befriended me in my wanderings, would not
suffer me to do so; yet I could not help writing,
to tell you, I am quitting this neighbourhood for
ever! That you may never know a moment’s
sorrow, will always be the prayer of
Your
unhappy
MARY.
My mind is hell to me! love, sorrow,
remorse, and yes and jealousy,
all distract me: and no counsellor to advise
with; no friend to whom I may
Enter TOM SHUFFLETON.
Frank. Tom Shuffleton! you
never arrived more apropos in your life.
Shuff. That’s what the
women always say to me. I’ve rumbled on
the road, all night, Frank. My bones ache, my
head’s muzzy and we’ll drink
two bottles of claret a-piece, after dinner, to enliven
us.
Frank. You seem in spirits, Tom, I think, now.
Shuff. Yes; I have
had a windfall Five hundred pounds.
Frank. A legacy?
Shuff. No. The patient
survives who was sick of his money. ’Tis
a loan from a friend.
Frank. ’Twould be a pity,
then, Tom, if the patient experienced improper treatment.
Shuff. Why, that’s true: but
his case is so rare, that it isn’t well understood,
I believe. Curse me, my dear Frank, if the disease
of lending is epidemic.
Frank. But the disease of trying
to borrow, my dear Tom, I am afraid, is.
Shuff. Very prevalent, indeed,
at the west end of the town.
Frank. And as dangerous, Tom,
as the small-pox. They should inoculate for it.
Shuff. That wouldn’t
be a bad scheme; but I took it naturally. Psha!
damn it, don’t shake your head. Mine’s
but a mere façon de parler: just as we
talk to one another about our coats: we
never say, “Who’s your tailor?”
We always ask, “Who suffers?” Your father
tells me you are going to be married; I give you joy.
Frank. Joy! I have known
nothing but torment, and misery, since this cursed
marriage has been in agitation.
Shuff. Umph! Marriage
was a weighty affair, formerly; so was a family coach; but
domestic duties, now, are like town chariots; they
must be made light, to be fashionable.
Frank. Oh, do not trifle.
By acceding to this match, in obedience to my father,
I leave to all the pangs of remorse, and disappointed
love, a helpless, humble girl, and rend the fibres
of a generous, but too credulous heart, by cancelling
like a villain, the oaths with which I won it.
Shuff. I understand: A
snug thing in the country. Your wife, they
tell me, will have four thousand a year.
Frank. What has that to do with sentiment?
Shuff. I don’t know what
you may think; but, if a man said to me, plump, “Sir,
I am very fond of four thousand a year;” I should
say, “Sir, I applaud your sentiment
very highly.”
Frank. But how does he act,
who offers his hand to one woman, at the very moment
his heart is engaged to another?
Shuff. He offers a great sacrifice.
Frank. And where is the reparation
to the unfortunate he has deserted?
Shuff. An annuity. A
great many unfortunates sport a stylish carriage,
up and down St. James’s street, upon such a provision.
Frank. An annuity, flowing
from the fortune, I suppose, of the woman I marry!
is that delicate?
Shuff. ’Tis convenient.
We liquidate debts of play, and usury, from the same
resources.
Frank. And call a crowd of
jews and gentlemen gamesters together, to be settled
with, during the debtor’s honeymoon!
Shuff. No, damn it, it wouldn’t
be fair to jumble the jews into the same room with
our gaming acquaintance.
Frank. Why so?
Shuff. Because, twenty to one,
the first half of the creditors would begin dunning
the other.
Frank. Nay, far once in your
life be serious. Read this, which has wrung my
heart, and repose it, as a secret, in your own.
[Giving
the Letter.
Shuff. [Glancing over it.]
A pretty, little, crowquill kind of a hand. "Happiness, innocence, trifling
assistance gentleman befriended me unhappy
Mary." Yes, I see [Returning
it.] She wants money, but has got a
new friend. The style’s neat, but
the subject isn’t original.
Frank. Will you serve me at this crisis?
Shuff. Certainly.
Frank. I wish you to see my
poor Mary in the course of the day. Will you
talk to her?
Shuff. O yes I’ll
talk to her. Where is she to be seen?
Frank. She writes, you see,
that she has abruptly left her father and
I learn, by the messenger, that she is now in a miserable,
retired house, on the neighbouring heath. That
mustn’t deter you from going.
Shuff. Me? Oh, dear no I’m
used to it. I don’t care how retired the
house is.
Frank. Come down to my father
to breakfast. I will tell you afterwards all
I wish you to execute. Oh, Tom! this business
has unhinged me for society. Rigid morality,
after all, is the best coat of mail for the conscience.
Shuff. Our ancestors, who wore
mail, admired it amazingly; but to mix in the gay
world, with their rigid morality, would be as singular
as stalking into a drawing-room in their armour: for
dissipation is now the fashionable habit, with which,
like a brown coat, a man goes into company, to avoid
being stared at. [Exeunt.
SCENE III.
An Apartment in JOB
THORNBERRY’S House.
Enter JOB THORNBERRY,
in a Night Gown, and BUR.
Bur. Don’t take on so don’t
you, now! pray, listen to reason.
Job. I won’t.
Bur. Pray do!
Job. I won’t. Reason
bid me love my child, and help my friend: what’s
the consequence? my friend has run one way, and broke
up my trade; my daughter has run another, and broke
my No, she shall never have it
to say she broke my heart. If I hang myself for
grief, she shan’t know she made me.
Bur. Well, but, master
Job. And reason told me to
take you into my shop, when the fat church wardens
starved you at the workhouse, damn their
want of feeling for it! and you were thump’d
about, a poor, unoffending, ragged-rump’d boy,
as you were I wonder you hav’n’t
run away from me too.
Bur. That’s the first
real unkind word you ever said to me. I’ve
sprinkled your shop two-and-twenty years, and never
miss’d a morning.
Job. The bailiffs are below,
clearing the goods: you won’t have the
trouble any longer.
Bur. Trouble! Lookye, old Job Thornberry
Job. Well! What, you are
going to be saucy to me, now I’m ruin’d?
Bur. Don’t say one cutting
thing after another. You have been as noted,
all round our town, for being a kind man, as being
a blunt one.
Job. Blunt or sharp, I’ve
been honest. Let them look at my ledger they’ll
find it right. I began upon a little; I made that
little great, by industry; I never cringed to a customer,
to get him into my books, that I might hamper him
with an overcharged bill, for long credit; I earn’d
my fair profits; I paid my fair way; I break by the
treachery of a friend, and my first dividend will be
seventeen shillings in the pound. I wish every
tradesman in England may clap his hand on his heart,
and say as much, when he asks a creditor to sign his
certificate.
Bur. ’Twas I kept your ledger, all the
time.
Job. I know you did.
Bur. From the time you took me out of the workhouse.
Job. Psha! rot the workhouse!
Bur. You never mention’d
it to me yourself till to-day.
Job. I said it in a hurry.
Bur. And I’ve always
remember’d it at leisure. I don’t
want to brag, but I hope I’ve been found faithful.
It’s rather hard to tell poor John Bur, the
workhouse boy, after clothing, feeding, and making
him your man of trust, for two and twenty years, that
you wonder he don’t run away from you, now you’re
in trouble.
Job. [Affected.] John I beg
your pardon.
[Stretching
out his Hand.
Bur. [Taking his Hand.]
Don’t say a word more about it.
Job. I
Bur. Pray, now, master, don’t
say any more! Come, be a man! get on your
things; and face the bailiffs that are rummaging the
goods.
Job. I can’t, John; I
can’t. My heart’s heavier than all
the iron and brass in my shop.
Bur. Nay, consider what confusion! pluck
up a courage; do, now!
Job. Well, I’ll try.
Bur. Aye, that’s right:
here’s your clothes. [Taking them from the
Back of a Chair.] They’ll play the devil
with all the pots and pans, if you aren’t by. Why,
I warrant you’ll do! Bless you, what should
ail you?
Job. Ail me? do you go and
get a daughter, John Bur; then let her run away from
you, and you’ll know what ails me.
Bur. Come, here’s your
coat and waistcoat. [Going to help him on with
his Clothes] This is the waistcoat young mistress
work’d with her own hands, for your birth-day,
five years ago. Come, get into it, as quick as
you can.
Job. [Throwing it on the
Floor violently.] I’d as lieve get into
my coffin. She’ll have me there soon.
Psha! rot it! I’m going to snivel.
Bur, go, and get me another.
Bur. Are you sure you won’t put it on?
Job. No, I won’t. [BUR
pauses.] No, I tell you. [Exit
BUR.
How proud I was of that waistcoat
five years ago! I little thought what would
happen now, when I sat in it, at the top of my table,
with all my neighbours to celebrate the day; there
was Collop on one side of me, and his wife on the
other; and my daughter Mary sat at the farther end; smiling
so sweetly; like an artful, good for nothing I
shou’dn’t like to throw away a waistcoat
neither. I may as well put it on. Yes it
would be poor spite not to put it on. [Putting
his Arms into it.] She’s breaking
my heart; but, I’ll wear it, I’ll wear
it. [Buttoning it as he speaks, and crying involuntarily.]
It’s my child’s She’s
undutiful, ungrateful, barbarous, but
she’s my child, and she’ll never
work me another.
Enter BUR.
Bur. Here’s another waistcoat,
but it has laid by so long, I think it’s damp.
Job. I was thinking so myself, Bur; and so
Bur. Eh what, you’ve
got on the old one? Well, now, I declare, I’m
glad of that. Here’s your coat. [Putting
it on him.] ’Sbobs! this waistcoat
feels a little damp, about the top of the bosom.
Job. [Confused.] Never
mind, Bur, never mind. A little water has
dropt on it; but it won’t give me cold, I believe.
[A
noise without.
Bur. Heigh! they are playing
up old Harry below! I’ll run, and see what’s
the matter. Make haste after me, do, now!
[Exit BUR.
Job. I don’t care for
the bankruptcy now. I can face my creditors,
like an honest man; and I can crawl to my grave, afterwards,
as poor as a church-mouse. What does it signify?
Job Thornberry has no reason now to wish himself worth
a groat: the old ironmonger and brazier
has nobody to board his money for now! I was only
saving for my daughter; and she has run away from
her doating, foolish father, and struck
down my heart flat flat.
Enter PEREGRINE.
Well, who are you?
Pereg. A friend.
Job. Then, I’m sorry
to see you. I have just been ruin’d by a
friend; and never wish to have another friend again,
as long as I live. No, nor any ungrateful,
undutiful Poh! I don’t
recollect your face.
Pereg. Climate, and years,
have been at work on it. While Europeans are
scorching under an Indian sun, Time is doubly busy
in fanning their features with his wings. But,
do you remember no trace of me?
Job. No, I tell you. If
you have any thing to say, say it. I have something
to settle below with my daughter I mean,
with the people in the shop; they are impatient;
and the morning has half run away, before she knew
I should be up I mean, before I have had
time to get on my coat and waistcoat, she gave me I
mean I mean, if you have any business,
tell it, at once.
Pereg. I will tell it
at once. You seem agitated. The harpies,
whom I pass’d in your shop, inform’d me
of your sudden misfortune, but do not despair yet.
Job. Aye, I’m going to
be a bankrupt but that don’t signify.
Go on: it isn’t that; they’ll
find all fair; but, go on.
Pereg. I will. ’Tis
just thirty years ago, since I left England.
Job. That’s a little
after the time I set up in the hardware business.
Pereg. About that time, a lad
of fifteen years entered your shop: he had the
appearance of a gentleman’s son; and told you
he had heard, by accident, as he was wandering through
the streets of Penzance, some of your neighbours speak
of Job Thornberry’s goodness to persons in distress.
Job. I believe he told a lie there.
Pereg. Not in that instance,
though he did in another.
Job. I remember him. He was a fine, bluff,
boy!
Pereg. He had lost his parents,
he said; and, destitute of friends, money, and food,
was making his way to the next port, to offer himself
to any vessel that would take him on board, that he
might work his way abroad, and seek a livelihood.
Job. Yes, yes; he did. I remember it.
Pereg. You may remember, too,
when the boy had finished his tale of distress, you
put ten guineas in his hand. They were the first
earnings of your trade, you told him, and could not
be laid out to better advantage than in relieving
a helpless orphan; and, giving him a letter
of recommendation to a sea captain at Falmouth, you
wished him good spirits, and prosperity. He left
you with a promise, that, if fortune ever smil’d
upon him, you should, one day, hear news of Peregrine.
Job. Ah, poor fellow! poor
Peregrine! he was a pretty boy. I should like
to hear news of him, I own.
Pereg. I am that Peregrine.
Job. Eh? what you are ? No: let me look at you again. Are you
the pretty boy, that--bless us, how you are alter’d!
Pereg. I have endur’d
many hardships since I saw you; many turns of fortune; but
I deceived you (it was the cunning of a truant lad)
when I told you I had lost my parents. From a
romantic folly, the growth of boyish brains, I had
fix’d my fancy on being a sailor, and had run
away from my father.
Job. [With great Emotion.]
Run away from your father! If I had known that,
I’d have horse-whipp’d you, within an inch
of your life!
Pereg. Had you known it, you
had done right, perhaps.
Job. Right? Ah! you don’t
know what it is for a child to run away from a father!
Rot me, if I wou’dn’t have sent you back
to him, tied, neck and heels, in the basket of the
stage coach.
Pereg. I have had my compunctions; have
express’d them by letter to my father:
but I fear my penitence had no effect.
Job. Served you right.
Pereg. Having no answers from
him, he died, I fear, without forgiving me.
[Sighing.
Job. [Starting.] What!
died! without forgiving his child! Come,
that’s too much. I cou’dn’t
have done that, neither. But, go on:
I hope you’ve been prosperous. But you
shou’dn’t you shou’dn’t
have quitted your father.
Pereg. I acknowledge it; yet,
I have seen prosperity; though I traversed many countries,
on my outset, in pain and poverty. Chance, at
length, raised me a friend in India; by whose interest,
and my own industry, I amass’d considerable
wealth, in the Factory at Calcutta.
Job. And have just landed it, I suppose, in
England.
Pereg. I landed one hundred
pounds, last night, in my purse, as I swam from the
Indiaman, which was splitting on a rock, half a league
from the neighbouring shore. As for the rest of
my property bills, bonds, cash, jewels the
whole amount of my toil and application, are, by this
time, I doubt not, gone to the bottom; and Peregrine
is returned, after thirty years, to pay his debt to
you, almost as poor as he left you.
Job. I won’t touch a
penny of your hundred pounds not a penny.
Pereg. I do not desire you:
I only desire you to take your own.
Job. My own?
Pereg. Yes; I plunged with
this box, last night, into the waves. You see,
it has your name on it.
Job. “Job Thornberry,”
sure enough. And what’s in it?
Pereg. The harvest of a kind
man’s charity! the produce of your
bounty to one, whom you thought an orphan. I have
traded, these twenty years, on ten guineas (which,
from the first, I had set apart as yours), till they
have become ten thousand: take it; it could not,
I find, come more opportunely. Your honest heart
gratified itself in administering to my need; and
I experience that burst of pleasure, a grateful man
enjoys, in relieving my reliever.
[Giving
him the Box.
Job. [Squeezes PEREGRINE’S
Hand, returns the Box, and seems almost unable to
utter.] Take it again.
Pereg. Why do you reject it?
Job. I’ll tell you, as
soon as I’m able. T’other day, I lent
a friend Pshaw, rot it! I’m
an old fool! [Wiping his Eyes.] I
lent a friend, t’other day, the whole profits
of my trade, to save him from sinking. He walk’d
off with them, and made me a bankrupt. Don’t
you think he is a rascal?
Pereg. Decidedly so.
Job. And what should I be,
if I took all you have saved in the world, and left
you to shift for yourself?
Pereg. But the case is different.
This money is, in fact, your own. I am inur’d
to hardships; better able to bear them, and am younger
than you. Perhaps, too, I still have prospects
of
Job. I won’t take it.
I’m as thankful to you, as if I left you to
starve: but I won’t take it.
Pereg. Remember, too, you have
claims upon you, which I have not. My guide,
as I came hither, said, you had married in my absence:
’tis true, he told me you were now a widower;
but, it seems, you have a daughter to provide for.
Job. I have no daughter to provide for now!
Pereg. Then he misinform’d me.
Job. No, he didn’t.
I had one last night; but she’s gone.
Pereg. Gone!
Job. Yes; gone to sea, for
what I know, as you did. Run away from a good
father, as you did. This is a morning to
remember; my daughter has run out, and
the bailiffs have run in; I shan’t
soon forget the day of the month.
Pereg. This morning, did you say?
Job. Aye, before day-break; a
hard-hearted, base
Pereg. And could she leave
you, during the derangement of your affairs?
Job. She did’nt know
what was going to happen, poor soul! I wish she
had now. I don’t think my Mary would have
left her old father in the midst of his misfortunes.
Pereg. [Aside.] Mary!
it must be she! What is the amount of the demands
upon you?
Job. Six thousand. But
I don’t mind that: the goods can nearly
cover it let ’em take ’em damn
the gridirons and warming-pans! I could
begin again but, now, my Mary’s gone,
I hav’n’t the heart; but I shall hit upon
something.
Pereg. Let me make a proposal
to you, my old friend. Permit me to settle with
the officers, and to clear all demands upon you.
Make it a debt, if you please. I will have a
hold, if it must be so, on your future profits in
trade; but do this, and I promise to restore your
daughter to you.
Job. What? bring back my child!
Do you know where she is? Is she safe? Is
she far off? Is
Pereg. Will you receive the money?
Job. Yes, yes; on those terms on
those conditions. But where is Mary?
Pereg. Patience. I must
not tell you yet; but, in four-and-twenty hours, I
pledge myself to bring her back to you.
Job. What, here? to her father’s
house? and safe? Oh, ’sbud! when I see
her safe, what a thundering passion I’ll be in
with her! But you are not deceiving me?
You know, the first time you came into my shop, what
a bouncer you told me, when you were a boy.
Pereg. Believe me, I would
not trifle with you now. Come, come down to your
shop, that we may rid it of its present visitants.
Job. I believe you dropt from
the clouds, all on a sudden, to comfort an old, broken-hearted
brazier.
Pereg. I rejoice, my honest
friend, that I arrived at so critical a juncture;
and, if the hand of Providence be in it, ’tis
because Heaven ordains, that benevolent actions, like
yours, sooner or later, must ever meet their recompense.
[Exeunt.