Importance of the anniversaries connected with the years
1894-1897--Christianity in Kent immediately before Augustine--Dates
of Bishop Luidhard and Queen Bertha--Romano-British Churches in
Canterbury--Who were the Britons--Traditional origin of British
Christianity--St. Paul--Joseph of Arimathea--Glastonbury--Roman
references to Britain.
We are approaching an anniversary
of the highest interest to all English people:
to English Churchmen first, for it is the thirteen-hundredth
anniversary of the planting of the Church of England;
but also to all who are proud of English civilisation,
for the planting of a Christian Church is the surest
means of civilisation, and English civilisation owes
everything to the English Church. In 1897 those
who are still here will celebrate the thirteen-hundredth
anniversary of the conversion of Ethelbert, king of
the Kentish people, by Augustine and the band of missionaries
sent by our great benefactor Gregory, the sixty-fourth
bishop of Rome. I am sorry that the limitation
of my present subject prevents me from enlarging upon
the merits of that great man, and upon our debt to
him. Englishmen must always remember that it was
Gregory who gave to the Italian Mission whatever force
it had; it was Gregory who gave it courage, when the
dangers of a journey through France were sufficient
to keep it for months shivering with fear under the
shadow of the Alps; it was Gregory who gave it such
measure of wisdom and common sense as it had, qualities
which its leader sadly lacked. Coming nearer to
the present year, there will be in 1896 the final
departure of Augustine from Rome to commemorate, on
July 23, and his arrival here in the late autumn.
In 1895 there will be to commemorate the first departure
from Rome of Augustine and his Mission, by way of
Lerins and Marseilles to Aix, and the return of Augustine
to Rome, when his companions, in fear of the dangers
of the way, refused to go further. An ill-omened
beginning, prophetic and prolific of like results.
The history of the Italian Mission is a history of
failure to face danger. Mellitus fled from
London, and got himself safe to Gaul; Justus fled
from Rochester, and got himself safe to Gaul; Laurentius
was packed up to fly from Canterbury and follow them;
Paulinus fled from York. In 1894 we have, as
I believe, to commemorate the final abandonment of
earlier and independent plans for the conversion of
the English in Kent, from which abandonment the Mission
of Augustine came to be.
It is a very interesting fact that
just when we are preparing to commemorate the thirteen-hundredth
anniversary of the introduction of Christianity into
England, and are drawing special attention to the fact
that Christianity had existed in this island, among
the Britons, for at least four hundred years before
its introduction to the English, our neighbours in
France are similarly engaged. They are preparing
to celebrate in 1896 the fourteen-hundredth anniversary
of “the introduction of Christianity into France,”
as the newspapers put it. This means that in
496, Clovis, king of the Franks, became a Christian;
as, in 597, Ethelbert, king of the Kentish-men, became
a Christian. As we have to keep very clear
in our minds the distinction between the introduction
of Christianity among the English, from whom the country
is called England, and its introduction long before
into Britain; so our continental neighbours have to
keep very clear the difference between the introduction
of Christianity among the Franks, from whom the country
is called France, and its introduction long before
into Gaul. The Archbishop of Rheims, whose predecessor
Remigius baptized Clovis in 496, is arranging a solemn
celebration of their great anniversary; and the Pope
has accorded a six months’ jubilee in honour
of the occasion. No doubt the Archbishop of Canterbury,
whose predecessor Augustine baptized Ethelbert, will
in like manner make arrangements for a solemn celebration
of our great anniversary. It would be an interesting
and fitting thing, to hold a thanksgiving service
within the walls of Richborough, which is generally
accepted as the scene of Augustine’s first interview
with King Ethelbert, and has now been secured and
put into the hands of trustees. The two commemorations,
at Rheims and at Canterbury, are linked together in
a special way by the fact that Clotilde, the Christian
wife of Clovis, was the great-grandmother of Bertha,
the Christian wife of Ethelbert.
In the year 594, two years before
the arrival of Augustine, there was, and I believe
had long been, a Christian queen in pagan Kent; there
was, and I believe had long been, a Christian bishop
in pagan Canterbury, sent there to minister to the
Christian queen. An excellent opening this for
the conversion of the king and people, an opening
intentionally created by those who made the marriage
on the queen’s side. But, however hopeful
the opening, the immediate result was disappointing.
If more of missionary help had been sent from Gaul,
from whence this bishop came, the conversion of the
king and people might have come in the natural way,
by an inflow of Christianity from the neighbouring
country. But such help, though pressingly asked
for, was not given; and as I read such signs as there
are, this year 594, of which we now inaugurate the
thirteen-hundredth anniversary, was the year in which
it came home to those chiefly concerned that the conversion
was not to be effected by the means adopted. Beyond
some very limited area of Christianity, only the queen
and some few of her people, and the religious services
maintained for them, the bishop’s work was to
be barren. The limited work which he did was that
for which ostensibly he had come; but I think we are
meant to understand that his Christian ambition was
larger than this, his Christian hope higher. I
shall make no apology for dwelling a little upon the
circumstances of this Christian work, immediately
before the coming of Augustine. It may seem a
little discursive; but it forms, I think, a convenient
introduction to our general subject.
Who Bishop Luidhard was, is a difficult
question. That he came from Gaul is certain,
but his name is clearly Teutonic; whence, perhaps,
his acceptability as a visitor to the English.
He has been described as Bishop of Soissons; but the
lists of bishops there make no mention of him, nor
do the learned authors and compilers of Gallia
Christiana. This assignment of Luidhard to
the bishopric of Soissons may perhaps be explained
by an interesting story.
The Bishop of Soissons, a full generation
earlier than the time of which we are speaking, was
Bandaridus. He was charged before King Clotaire,
that one of the four sons of the first Clovis who
succeeded to the kingdom called “of Soissons,”
with many offences of many kinds; and he was banished.
He crossed over to England for so Britain
is described in the old account and there
lived in a monastery for seven years, performing the
humble functions of a kitchen-gardener. Whether
the story is sufficiently historical to enable us
to claim the continuance of Christian monasteries
of the British among the barbarian Saxons so late as
540, I am not clear. There was a little Irish
monastery at Bosham, among the pagan South-Saxons,
a hundred and forty years later. It is easy, I
think, to overrate the hostility of the early English
to Christianity. Penda of Mercia has the
character of being murderously hostile; but it was
land, not creed, that he cared for. He was quite
broad and undenominational in his slaughters.
About A. D 545, a great plague raged
at Soissons, and the people begged for the return
of their bishop. He went back to his old charge,
and there is no suggestion that he ever left it again.
This legend of a Bishop of Soissons coming to our
island, may well have given rise to the tradition
that Bishop Luidhard, who certainly was living in the
time of Bandaridus, had been Bishop of Soissons.
In any case, the incidental hint the story gives us
of the skill of our neighbours on the continent in
the cultivation of vegetables, even at that early
time, makes the story worth reproduction. The
Bishop of Soissons, at the time of which we are speaking,
was Droctigisilus (variously spelled, as might perhaps
be expected). Of him Gregory of Tours tells that
he lost his senses through over-drinking. Gregory
adds a moral reflection if we can so describe
it which does not give us a very high idea
of the practical Christianity of the times. It
is this: “Though he was a voracious
eater, and drank immoderately, exceeding the bounds
which priestly caution should impose, no one ever
accused him of adultery.” If we must
choose a bishop of Soissons to be represented by Luidhard,
we may fairly prefer the vegetable-gardener to the
immoderate drinker.
We read, again, in fairly early times,
that our first Christian bishop in England had been
bishop of Senlis. The authors and compilers of
Gallia Christiana insert the name of Lethardus,
or Letaldus, among the bishops of Senlis, quoting
Sprot and Thorn. He was said to have come over
with Bertha as early as 566, and they insert him accordingly
after a bishop who subscribed at the third Council
of Paris in 557. Jacques du Perron, bishop of
Angoulême, almoner to Queen Henrietta Maria, took this
view of his predecessor, the almoner of Queen Bertha,
that he had been Bishop of Senlis. The parallel
which he drew between the two cases of the first Christian
queen and her almoner, and the first Romanist queen
after the final rupture and her almoner, was much
in point. “Gaul it was that sent to the
English their first Christian queen. The clergy
of Gaul it was that sent them their first bishop,
her almoner.” But the sacramentary of Senlis,
the calendar of commemorations, and the list of bishops,
all are silent as to this Bishop Lethardus. Let
me note for future use that these places, Soissons
and Senlis, were in Belgic Gaul, that part of the
continent which was directly opposite to the south-eastern
parts of Britain.
I have said more about the diocese
to which Luidhard may have belonged than I think the
question deserves. This is done out of respect
to my predecessors in the enquiry. The idea that
a bishop must have had a see is natural enough to
us, but is not according to knowledge. A hundred
and fifty years later than this, there were so many
wandering bishops in Gaul, that a synod held in this
very diocese of Soissons declared that wandering bishops
must not ordain priests; but that if any priests thus
ordained were good priests, they should be reordained.
And a great Council of all the bishops of Gaul, held
at Verneuil in 755, declared that wandering bishops,
who had not diocèses, should be incapable of performing
any function without permission of the diocesan bishop.
There is no suggestion that these were foreign bishops;
and it was before the time when the invasions of Ireland
by the Danes drove into England and on to the continent
a perfect plague of Irish ecclesiastics calling themselves
bishops. I think it is on the whole fair to say
that the more you study the early history of episcopacy
in these parts of Europe, the less need you feel to
find a see for Bishop Luidhard.
There is one very interesting fact,
which deserves to be noted in connection with this
mysterious Gallican bishop. The Italian Mission
paid very special honour to his memory and his remains.
There is in the first volume of Dugdale’s Monasticon
a copy of an ancient drawing of St. Augustine’s,
Canterbury. This is not, of course, the Cathedral
Church, which was an old church of the British times
restored by Augustine and dedicated to the Saviour;
“Christ Church” it still remains.
St. Augustine’s was the church and monastery
begun in Augustine’s lifetime, and dedicated
soon after his death to St. Peter and St. Paul, as
Bede and various documents tell us precisely.
This fact, that the church was dedicated to St. Peter
and St. Paul, was represented last June, when “the
renewal of the dedication of England to St. Mary and
St. Peter” took place, by the statement that
“the first great abbey church of Canterbury
was dedicated to St. Peter.” In the preparatory
pastoral, signed by Cardinal Vaughan and fourteen
other Roman Catholic Bishops, dated May 20, 1893,
the statement took this form: “The
second monastery of Canterbury was dedicated to St.
Peter himself.” Not only is that not so,
but I cannot find evidence that Augustine dedicated
any church anywhere “to St. Peter himself.”
Of the two Apostles, St. Peter and St. Paul, who were
united in the earliest of all Saints’ days, and
still are so united in the Calendar of the Roman Church,
though we have given to them two separate days, of
the two, if we must choose one of them, St. Paul,
not St. Peter, was made by Augustine the Apostle of
England. To St. Paul was dedicated the first
church in England dedicated to either of the two “himself,”
that is, alone; and that, too, this church, the first
and cathedral church of the greater of the two places
assigned by Gregory as the two Metropolitical sees
of England, London and York.
The “dedication of England to
St. Mary” has a similar difficulty to face.
There is no evidence that Augustine assigned any dedication
to the Blessed Virgin. The first church mentioned
with that dedication was built by Laurentius and dedicated
by Mellitus. But if twenty churches had been
dedicated by Augustine to the Virgin and to St. Peter,
England would have been the richer by twenty churches,
and that would have been all.
The ancient drawing to which I am
referring was made after 1325, when St. Ethelbert
was added to the Apostles Peter and Paul and St. Augustine
in the dedication of the high altar. It was copied
for Sir William Dugdale’s purposes in 1652,
at which time it had passed into the safe hands of
one of the Cambridge Colleges, Trinity Hall.
The altar is shewn as deeply recessed into a structural
reredos. A large number of shrines are shewn,
ranged in semi-circles behind the reredos. On
either side of the altar there is a door, as in our
reredos at St. Paul’s. They are marked “north
door” and “south door,” “to
the bodies of the saints.” On the shrines,
shewn in the apse to which these doors lead, are written
the names of those whose relics they contained, and
the roll of names is illustrious. In the centre,
at the extreme east, is Augustine, with Laurentius
and Mellitus north and south of him: then,
on the north, Justus, Deusdedit, Mildred, Nothelm,
and Lambert; on the south, Honorius, Theodore, Abbat
Hadrian, Berhtwald, and Tatwin. Besides these
shrines in the apse, behind the reredos, there is
shewn immediately above the altar itself a prominent
shrine, marked Scs. Ethelbertus, the relics of
the first Christian king. Then, behind that,
a number of books manuscripts, of course with
a Latin description stating that they are “books
sent by Gregory to Augustine” one
or two of which are still in existence. Above
these, on either side of a great vesica enclosing
a representation of our Lord, are two shrines, one
marked “Relics,” the other, which stands
on the side of greater honour, is marked Scs.
Letald(us). Thus the Canterbury monks at St.
Augustine’s, the great treasure-house of early
Canterbury saints, put in the places of highest honour
the relics of Bertha’s husband and of Bertha’s
Gallican bishop. It is a pleasant thought in these
days of ecclesiastical jealousies and when
were there days, before Christ or since, without ecclesiastical
jealousies? it is a very pleasant thought
that the successors of Augustine paid such honour to
Augustine’s Gallican precursor, whose work they
might almost have been expected, considering the temper
of the times, to be inclined to ignore. The shrine
with Luidhard’s relics no doubt represents the
golden chest in which as we know they
used to carry his relics round Canterbury on Rogation
Days.
It is not easy, indeed it is not possible,
to make sure of the dates connected with Luidhard’s
work among the English at Canterbury to
give them the general name of “English.”
It is of some importance to make the attempt.
The indications seem to me to point to a ministry of
some considerable duration; but I am aware that among
the many views expressed incidentally in the books,
some names of great weight appear on the other side.
When Ethelbert died in 616, Bede tells us that he had
reigned gloriously for fifty-six years; that is, he
began to reign in 560, a date earlier than that assigned
by the Chronicle. Matthew of Westminster thinks
Bede and the rest were wrong. With the Chronicle,
he puts Ethelbert’s accession later, as late
as 566; but he keeps to Bede’s fifty-six years’
reign, and so makes him die in 622, much too late.
If, as is said, he was born in 552, he was eight
years old at his accession rather an early
age for an English sovereign in those times and
sixty-four at his death. His wife Bertha, whose
marriage dates the arrival of Luidhard, was the daughter
of Charibert, king of that part of the domains of his
grandfather Clovis which gave to its sovereign the
title of King of Paris. Her mother was Ingoberga;
and if the statement of Gregory of Tours, that king
Charibert married Ingoberga, is to be taken strictly,
i.e. if he married her after his accession, Bertha
was born about 561. But I much doubt whether
Charibert had time for all his many marital wickednesses
in his short reign, and I am inclined to think that
he married a good deal earlier. He was the eldest
son of his father Clotaire, who died in 561, and the
known dates of Clovis make it probable that Charibert
was of marriageable age a good many years before he
succeeded his father.
So far as these considerations go,
Bertha may have been of much the same age as her husband
Ethelbert, and their marriage may have taken place
about the year 575. I find nothing in the notices
of Gregory of Tours inconsistent with this. Indeed,
it may fairly be said that Gregory’s facts indicate
a date quite as early as that I have suggested.
Ingoberga put herself under Gregory’s own special
charge. He describes her admirable manner of
life in her widowhood, passed in a religious life,
without any hint that her daughter was with her; and
when she died in 589, Gregory guessed her age at seventy.
The chief reason for assigning a later
date to the marriage is that King Edwin of Northumbria
married Ethelberga, Bertha’s daughter, in 625.
Edwin was then a middle-aged widower, but that does
not quite decide for us what sort of age he was likely
to look for in a second wife. If Ethelberga was
thirty when she married Edwin, Bertha would be about
forty, or a little more, when her daughter was born.
There is one argument in favour of
Bertha’s marriage having been long before the
coming of Augustine, which has, I think, generally
escaped notice. In the letter which Gregory sent
from Rome to Bertha, congratulating her on the conversion
of her husband, Gregory urges her, now that, the time
is fit, to repair what has been neglected; he remarks
that she ought some time ago, or long ago, to have
bent her husband’s mind in this direction; and
he tells her that the Romans have earnestly prayed
for her life. All this, especially the “some
time ago,” or “long ago,” looks
unlike a recent marriage. It is interesting to
notice, in view of recent assertions and claims, that
Gregory does not make reference to St. Peter in this
letter, as Boniface did in writing to Bertha’s
daughter. In his letter to Ethelbert, Gregory
remarks at the end that he is sending him some small
presents, which will not be small to him, as they come
from the benediction of the blessed Peter the Apostle.
Boniface, his fifth successor, considerably developed
the Petrine position. Writing to Edwin of Northumbria,
curiously enough while he was still a pagan, he says: “We
have sent to you a benediction of your protector the
blessed Peter, prince of the Apostles, that is to
say, a chemise embroidered with gold, and a garment
of Ancyra.” Probably Boniface did not know
how nearly related the Galatian workers of the garment
of Ancyra were to the Gallo-Britons whom Edwin’s
ancestors had expelled. And his letter to Ethelberga
ended in the same way: “We have sent
to you a blessing of your protector the blessed Peter,
prince of the Apostles, that is to say, a silver mirror
and an ivory comb inlaid with gold.” It
is a significant note on this difference of language,
that in the ordinary lists, where a distinction, more
or less arbitrary, is made between bishops and popes,
the break comes between Gregory and Boniface.
On the whole, then, I believe that
Ethelbert and Bertha had been married many years when
Augustine came, and, by consequence, that Luidhard
had been living among the English many years.
Though his work was in the end barren, there had been
times when it was distinctly promising. His experiment
had so far succeeded, that only more help was wanted
to bring the heathen people to Christ. That help
he had sought; perhaps especially when he felt old
age coming upon him. Gregory distinctly states,
in more than one of his letters, that the English
people were very ready, were desirous, to be converted,
and that applications for missionary help had been
made, but made in vain, to the neighbouring priests.
The tone and address of the letters imply that this
meant the clergy of the neighbouring parts of Gaul.
There certainly would be no response if they applied
to the very nearest part they could reach by the ordinary
route, namely, their landing-place, Boulogne.
We Londoners are accustomed to say, no doubt with
due contrition, but at the same time with some lurking
sense of consequence, as having been actors in a striking
episode, that after a few years of Christianity we
went off into paganism again in a not undramatic manner,
and from 616 to 654 repudiated Christianity. This
fact is indicated by an eloquent void on our alabaster
tablets of bishops of London in the south aisle of
this church. At the time of which I am speaking,
594 or thereabouts, the Gauls of Boulogne were
having the experience which the English of London
were so soon to have. In London we turned out
our first Italian bishop, our first bishop, that is,
of the second series of bishops of London, after the
restoration of Christianity on this site. In
Boulogne and Terouenne, where the first bishop they
ever had was sent to them after the year 500, they
relapsed into paganism in about fifty years’
time, and in 594 they had been pagans for many years.
Pagans they remained till 630, when Dagobert got St.
Omer to win them back. St. Omer died in 667,
the year after Cedd died, who won us back. It
is clear, then, that the appeals from the English to
the Gauls for conversion, at any date consistent
with the facts, must have gone beyond Boulogne.
It has been thought that the appeal
was made to the British priests, who had retired to
the mountainous parts of the island, beyond the reach
of the slaying Saxon; but there would be no point
in Gregory’s remarks to his Gallican correspondents
if that were so. And how Gregory was to know that
appeals had been made by the English to the Britons
for instruction in Christianity, appeals most improbable
from the nature of the case, no one can say.
On the other hand, he was distinctly in a position
to know of such application to the Gauls, for
his presbyter Candidus had gone to Gaul,
and there was to purchase some pagan English boys of
seventeen or eighteen to be brought up in monasteries.
This had taken place a very short time before the
mission set out, as is clear from Gregory’s letter
to the Patrician of Gaul.
The facts suggest that Luidhard was
now quite an old man, and had failed to get any Gallican
bishop to take up the work he could no longer carry
on. And accordingly, tradition makes him die a
month or two after Augustine’s arrival.
If we look to the language of Bede, we shall see, I
think, that Luidhard had become incapable of carrying
on his work when Augustine and his companions arrived.
For they at once entered upon the use of his church.
“There was on the east side of the city a church
erected of old in honour of St. Martin, when the
Romans were still inhabiting Britain, where the queen
used to pray. In this church they met at first,
to sing, pray, celebrate masses, preach, and baptise;
till the king, on his conversion, gave them larger
licence, to preach anywhere, and to build and restore
churches.”
Now, quite apart from Luidhard’s
long and faithful work, we have seen that there was
in Canterbury the fabric of a Christian church remaining
from the time before the English came; and that there
was in Canterbury the fabric of another church, out
of which they made their Cathedral church.
There was a church in existence at
Canterbury when our bishop Mellitus was archbishop
there, between 619 and 624, dedicated to the Four Crowned
Martyrs of Diocletian’s persecution, the Quattro
Santi Incoronati, whose church is one of the most
interesting in Rome. But this Canterbury church
may have been built by the Italians.
Again, there is very unmistakable
and interesting Roman work at St. Pancras, in Canterbury;
and this was, according to tradition, the temple which
Ethelbert had appropriated for the worship of his idols,
and now gave for Christian purposes. The tradition
further says that it had once been a Christian church,
before the pagan English came; and the remains of
the Roman building still visible are believed to point
in that direction. The church of St. Pancras
at Rome was built about 500. In connection with
this idea of a pagan temple being used by the Christian
clergy for a church, we may remember that the Pantheon
at Rome was turned into a church seven or eight years
after this, the dedication being changed from “all
the Gods” to “St. Mary of the Martyrs,”
and this was the origin of the Festival of All Saints.
Bede adds an important fact, that Ethelbert gave the
Italians a general licence to restore churches.
How did it come about that when the
Italians came to heathen England, they found here
these remains of Christian churches, needing only repair?
Who built them? Was it an accidental colony of
Christians, that had been settled in Canterbury, or
had there been what we may call a British Church,
a Christian church in Britain, long before the Saxons
came, longer still by far before the Italians?
The answer to those questions is not a short or a
simple one, when we once get beyond the bare “yes”
and “no.” Many other questions rise
up on all sides, when we are looking for an answer
to the original questions. It is my aim to take
those who care to come with me over some parts of
the field of inquiry; rather courting than avoiding
incidental illustrations and digressions; for I think
that in that informal way we pick up a good deal of
interesting information, and get perhaps to feel more
at home in a period than by pursuing a more formal
and stilted course. Indeed a good deal of what
I have said already has evidently been said with that
object.
The first question I propose for our
consideration is this: Who were the people
who built the churches? It is not a very explanatory
answer, to say “The Britons.” There
is a good deal left to the imagination in that answer,
with most of us. With the help of the best qualified
students, but without any hope that we could harmonise
all the diverse views if we went far into detail,
let us look into the matter a little. It may be
well for all of us to remember in this enquiry that
our foundations are not very solid; we are on thin
ice. Nor is the way very smooth; it is easy to
trip.
We need not go back to the time of
the cavemen, interesting and indeed artistic as the
evidence of their remains shews them to have been.
Their reign was over before Britain became an island,
before a channel separated it from the continent.
It is enough for our present purpose to realise, that
when the great geological changes had taken place which
produced something like the present geographical arrangements,
but still in prehistoric times, times long before
the beginning of history so far as these islands are
concerned, our islands were occupied by a race which
existed also in the north-west and extreme west of
Europe. Herodotus knew nothing of the existence
of our islands; but he tells us that in his time the
people furthest to the west, nearer to the setting
sun than even the Celtae, were called Kynesii, or
Kynetes. Archaeological investigations shew that,
though he did not know it, his statement covered our
islands. The people of whom he wrote were certainly
here as well as on the western parts of the continent.
As some of us may have some of their blood in our
veins, we may leave others to discuss the question
whether the names Kynesii, Kynetes, mean “dog-men,”
and if so, what that implies. St. Jerome in the
course of his travels, say about 370 years after Christ,
saw a body of savage soldiers in the Roman army, brought
from a part of what is now Scotland if
an Englishman dare say such a thing; they were fed,
he tells us, on human flesh. The locality from
which they came indicates that they were possibly
representatives of these earlier “dog-men,”
if that is the meaning of Kynetes. Secular historians,
long before Jerome, have an uncomfortable way of saying
that the inhabitants of the interior of Britain were
cannibals, and their matrimonial arrangements resembled
those of herds of cattle. As we in London had
relations with the centre of the country, we may argue and
I think rightly that by “the interior”
the historians did not mean what we call the Midlands,
but meant the parts furthest removed from the ports
of access in the south-east, that is, the far west
and the far north.
Next, and again before the history
of our islands begins, an immigration of Celts
took place, a people belonging unlike the
earlier race of whom I have spoken to the
same Indo-European family of nations to which the
Latins, and the Teutons, and the Greeks, and the speakers
of Sanskrit, belonged. Of their various cousin-nations,
these Celts were nearest in language to the Latins,
we are told, and, after the Latins, to the Teutons.
They came to this island, it is understood, from the
country which we call France.
Thirdly, the Gauls, who on the
continent had both that name and the name of the older
Celts, and must be regarded as the dominant sub-division
of their race, impelled in their turn by pressure from
the south and east, came over into these islands,
and here were called Britons. They squeezed
out the earlier occupants from most part of the larger
island, driving them north and west and south-west,
as the Celtic inhabitants long before had driven the
earlier race. When the Romans came, fifty years
before Christ, these Britons occupied the land practically
from the south coast to the further side of the Firth
of Forth. There had been for some time before
Caesar’s arrival a steady inflow of Belgic Gauls,
people from the eastward parts of what we call France;
and these people, the most recent comers among the
Britons, were found chiefly on the coasts, but in
parts had extended to considerable distances inland.
The Celts, to distinguish the preceding immigrants
by that name, though in fact it does not properly
convey the distinction, occupied Devon and Cornwall,
South Wales, the north-west corner of North Wales,
Cumberland, and the south-west of what we now call
Scotland, that is, Wigton, Kirkcudbright, Dumfries,
and part of Ayr. They occupied also a belt of
Caledonia north of Stirling. They occupied at
least the eastern parts of Ireland. Anglesey
and Man were in their hands. The parts of Scotland
north of Perthshire and Forfar may be regarded as
the principal refuge of the remnant of the people
whom we have described as the earlier race, before
the Celts; and there were traces of them left in almost
all the parts occupied by their immediate successors
the Celts. The name by which we ought probably
to call these latter, the Celts, in whatever part
of the islands they might be, has been familiarly
used in a sense so limited that it might cause confusion
to use it now in its larger sense. I mean Gael,
and Gaelic.
Now we gather from the records that
before the Jutes and the Angles and the Saxons came,
and in their turn drove the Britons north and west,
the religion of Christ had spread to all parts of
the territory occupied by the Britons, that is, to
the towns in all parts. It may very well have
been that in the country parts there were many pagans
left even to the last, perhaps in towns too.
Putting the commencement of the driving out of the
Britons at about the year 450 after Christ, we know
that less than a hundred years before that time the
pagans were so numerous in Gaul, that when Martin
became Bishop of Tours, the pagans were everywhere,
and to work for their conversion would have been sufficient
work for him. As for the towns in Gaul, Hilary,
the Bishop of Poitiers, was a leading official in
that town, and only became a Christian in the year
350, when he was about thirty-five years of age.
Martin of Tours, too, was born a heathen. We
may be sure that in Britain, so remote from the centres
of influence, and so inaccessible by reason of its
insular position, that state of things continued to
prevail a good deal longer than in the civilised parts
of Gaul. We must not credit our British predecessors
with anything like a universal knowledge and acceptance
of Christianity.
It is not necessary to dwell on the
familiar fact of the intermixture of the Romans and
the Britons. In the more important towns there
was much blending of the two races, and the luxurious
arts of Rome produced their effect in softening the
British spirit. The Briton gave up more than he
gained in the mixed marriages, and it seems clear that
the Romano-Britons who were left to face the barbarous
Picts and Scots, and the hardy Angles and Saxons,
were by comparison an enervated race. In the parts
further remote from commercial and municipal centres,
and from the military lines, it is probable that the
invaders found much tougher work. It is only fair
to the later Romano-Britons, to remember that all the
flower of the youth of Britain had been carried away
by one general and emperor after another, to fight
the battles of Rome, or to support the claims of a
usurper of the imperial purple, in Gaul and Spain
and Italy; and when the imperial troops were finally
withdrawn, the older men and the less hardy of the
youths of Britain were left to cope with enemies who
had baffled the Roman arms.
So much for the Britons. As for
the Celts, we have sufficient evidence that the message
of Christ was taken to them and welcomed by them in
the later parts of the period ending with 450.
During the years of the struggle between the Britons
and their Teutonic invaders, say from 450 to 590,
this Christianising went on among the Celts. About
the end of that period it reached even to the furthest
parts of the north, the parts which, in the early
times of the Roman occupation, were probably held by
descendants of the earlier race, and it more or less
covered Ireland.
Thus the knowledge of the Christian
faith had, before the English came, extended over
the whole of that part of this island which the English
invaders in their furthest reach ever occupied.
It had covered and it continued to cover,
and has never ceased to cover very much
that they never even touched. To convert the
early English to Christ, which was the task undertaken
by Augustine, a very small part of it being accomplished
by him or his mission from first to last, was to restore
Christianity to those parts from which the English
had driven it out. It was to remove the barrier
of heathendom which the English invaders had formed
between the Church universal and the Celtic and British
church or churches. It proved in the end that
the undertaking was much beyond the powers of the
Italian missionaries; and then the earlier church stepped
in from its confines in the West and did the work.
It was so that the great English province of Northumbria meaning
vastly more than Northumberland, even all the land
from Humber to Forth was evangelized.
It was so that the great English province of Mercia the
whole of the middle of the island received
the message of Christ. It was so that Christianity
was given back to Essex and to us in London, by the
labours of our Bishop Cedd, consecrated, as the crown
of his long and faithful labours among our heathen
predecessors, by the Celtic Bishop Finan of Lindisfarne.
Cedd is an admirable example of the careful methods
of the Celtic Church. He was not a Celt himself,
he was an Angle. When the English branch of the
Celtic Church, settled at Lindisfarne and evangelizing
Northumbria, had succeeded in converting the son of
the Mercian king, they sent him four priests as missionaries
to his people, a people who were in large part Angles.
Of these four priests, trained and sent by the Celtic
Church for the conversion of the English, only one
was a Celt; the other three, including Cedd, were
themselves Angles. To send Anglian priests to
convert Anglian people was indeed a wise and broad
policy; and it was, as it deserved to be, eminently
successful. It is a striking contradiction of
the prevalent idea that the Celtic Church was isolated,
narrow, bigoted; unable and unwilling to work with
any but those of its own blood.
There are, then, these two main divisions
before us, of the people who occupied these islands
when the Romans came, and still occupied them when
the English came, the Britons and the Celts.
We are not to suppose that this is nothing more than
a mere dead piece of archaeology. It is a very
living fact. A large proportion of those who are
here to-day have to-day possibly some of
them not knowing it kept alive the distinction
between Briton and Celt. Every one who has spoken
the name Mackenzie, or Macpherson, or any other Mac,
has used the Celtic speech in its most characteristic
feature. Every one who has spoken the name Price,
that is, ap Rhys, or any other name formed with ap,
has taken the Briton’s side on this characteristic
point. When you speak of Pen(maen)maur and the
king Malcolm Ceanmor you are saying the same words;
but in Penmaenmaur you take the Briton’s side,
in speaking of Ceanmor you take the Celt’s.
You will not find a better example than that which
we owe to our dear Bede. The wall of Antonine
abuts on the river Forth at Kinnell, a name which does
not seem to have much to do with the end of a wall.
But Bede tells us that the Picts of his day called
it Penfahel, that is, head of the wall, “fahel”
being only “wall” pronounced as some of
our northern neighbours would pronounce it, the interesting
people who say “fat” for “what.”
He adds that the English, his own people, called it
Penel, cutting the Penfahel short. The Britons
called it Penguaul. The modern name Kinnell is
the Celtic form of Penel.
Those being the people, and that the
extent to which Christianity had in the end spread
among them, how did Christianity find its way here?
The various suggestions that have
from time to time been made, in the course of the
early centuries, as to the introduction of Christianity
to this island, were collected and commented on in
a searching manner twenty-five years ago by two men
of great learning and judgement. One of them
was taken away from historical investigations, and
from his canonry of St. Paul’s, to the laborious
and absorbing work of a bishop. The other was
lost to historical study by death. I need scarcely
name Dr. Stubbs and Mr. Haddan. Their work has
made darkness almost light.
We cannot wonder that the marvellous
apostolic journeys and missionary work of St. Paul
so vividly impressed the minds of the early Christian
writers, that they attributed to him even more than
he actually performed. Clement of Rome, of whom
I suppose the great majority of students of the Scripture
and of Church History believe that he actually knew
St. Paul, says that Paul preached both in the West
and in the East, and taught the whole world, even
to the limits of the West. Chrysostom says that
from Illyricum Paul went to the very ends of the earth.
These are the strongest statements which can be advanced
by those who think that St. Paul himself may have
visited Britain. He may have reached Spain.
There does not appear to be any evidence that he ever
reached Gaul; still less Britain. One of the
Greek historians, Eusebius, writing about 315, appears
to say that Britain was Christianised by some of the
disciples; and another, Theodoret, about 423, names
the Britons among those who were persuaded to receive
the laws of the Crucified, by “our fishermen
and publicans.” This is evidence, and very
interesting evidence, of the general belief that Britain
was Christianised early in the history of Christianity,
but it practically amounts to nothing more definite
than that.
But a very curious connection may
be made out, between the Britons and the great apostle
of the Gentiles.
In speaking of the relations, real
or fairly imaginable, between Soissons or Senlis and
the English in the parts of the island which lie opposite
to that part of Gaul, I asked you to note that this
was Belgic Gaul. We have seen that for some time
before Julius Caesar’s invasion a change had
been going on in the population of those parts of
Britain to which I now refer. The Belgae had
been crossing the narrow sea and settling here, presumably
driving away the inhabitants whom they found.
They so specially occupied the parts where now Hampshire
is, that the capital city, Went, was named from them
by the Latins Venta Belgarum, Belgian Venta;
to return in later times to its old name of Caer
Went, this is, Went Castle, Winchester. Indeed,
the Belgae are credited with the occupation of territory
up to the borders of Devon. The British tribe
of the Atrebates, again, were the same people as the
Gauls in the district of Arras; and they occupied
a large tract of country stretching away from the
immediate west of London. Cæsar remarks on this
fact that the immigrant Gauls retained the names
of their continental districts and cities. The
Parisii on the east coast, north of the Humber, afford
another illustration.
Now when Jerome, about the year 367,
was at Treves, the capital of Gaul, situate in Belgic
Gaul, he learned the native tongue of the Belgic Gauls;
and when later in his life he travelled through Galatia,
in Asia Minor, he found the people there speaking
practically the same language as the Gauls about
Treves. Thus we are entitled to claim the Galatians
as of kin to the Belgic division of the Gauls,
and therefore as the same people with those who from
before Caesar’s time flowed steadily over from
Belgic Gaul to Britain. That the Galatians were
Gauls is of course a well-known fact in history;
the point I wish to note is that they were Belgic Gauls.
We may therefore see in St. Paul’s epistle to
the Galatian churches a description of the national
character of the Britons of these parts of the island.
Fickleness, superstition, and quarrelsomeness, are
the characteristics on which he remarks. The
very first words of the Epistle, after the preface,
strike a clear and forcible note: “I
marvel that ye are so quickly moved to abandon the
gospel of him that called you, for another gospel.”
Again, “O foolish Galatians, who hath bewitched
you!” “Ye were in bondage to them which
are by nature no gods;... how turn ye back again to
the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire
to be in bondage over again!” “If ye bite
and devour one another.” Without at all
saying that these national characteristics are traceable
in any parts of our islands now, it is evident that
they are in close accord with what we hear of the early
inhabitants. As also is another remark made in
early times, “the Gauls begin their fights
with more than the strength of men, they finish them
with less than the strength of women.”
The line taken by a recent writer,
Professor W. M. Ramsay, in his most interesting and
able book, “The Church in the Roman Empire,”
traverses this argument about the Galatian Epistle.
In opposition to the great divine who for eight years
spoke from this pulpit, and made this Epistle a special
study for a great part of his life, Professor Ramsay
maintains, by arguments drawn from geographical and
epigraphical facts not known thirty years ago, when
Dr. Lightfoot first wrote, that the Epistle was addressed
to the people in the southern part of the Roman province
called Galatia, who were not Galatians at all; and
was not addressed to those in the northern part, who
were Galatians proper, and occupied the whole of the
country named from them Galatia. But I use the
illustration, notwithstanding this. The controversy
is not quite ended yet; and I do not feel sure that
the difficulties of the Epistle itself, from Professor
Ramsay’s point of view, are very much less considerable
than those which Dr. Lightfoot’s view undoubtedly
has to face. In any case the Galatians proper
were of close kin with the more civilised of our British
predecessors ancestors we may perhaps say and
this at least gives us a personal interest in what
at first sight would seem to be a very far-off controversy.
The tradition which used to find most
favour was that Joseph of Arimathea came over with
twelve companions, and received from a British king
in the south-west a portion of land for each of his
companions, and founded the ecclesiastical establishment
of Glastonbury. There is certainly some very
ancient history connected with the “twelve hides”
of Glastonbury. Go as far back as we will in
the records, we never come to the beginning of the
“xii. hidae.” The Domesday Survey
tells us, eight hundred years ago, that the twelve
hides “never have been taxed.” Clearly
they take us back to some very early donation; and
I see no reason beyond the obvious difficulty
of its geographical remoteness against the
tradition that here was the earliest Christian establishment
in Britain. At the Council of Basle, in 1431,
when the Western Church was holding councils with a
view to reforming from within the enormous abuses
of the Roman Court, a prelude to the “Reformation”
into which we were driven a hundred years later, the
precedence of churches was determined by the date of
their foundation. The English Church claimed
and received precedence as founded in Apostolic times
by Joseph of Arimathea. Those were not very critical
days, so far as historical evidence was concerned,
and I should not have mentioned this legend, or should
only have mentioned it and passed on, but for a recent
illustration of a part of the story. The more
we look into early local legends, the more disinclined
we become to say that there is nothing substantial
in them. The story has from early times gone,
that the first British Christians erected at Glastonbury
a church made of twigs, of wattle-work. This
wattle church survived the violent changes which swept
over the face of the land. Indeed, it is said,
and with so much of probability that Mr. Freeman was
willing to accept it as a fact, that Glastonbury was
the one place outside the fastnesses to which the British
Christians fled, where Christian worship was not interrupted
when the English came. This wattle church survived
till after the Norman invasion, when it was burned
by accident. Wattle-work is a very perishable
material; and of all things of the kind the least likely
would seem to be, that we, in this nineteenth century,
should, in confirmation of the story, discover at
Glastonbury an almost endless amount of British wattle-work.
Yet that is exactly what has happened. In the
low ground, now occupying the place of the impenetrable
marshes which gave the name of the Isle of Avalon
to the higher ground, the eye of a local antiquary
had long marked a mass of dome-shaped hillocks, some
of them of very considerable diameter, and about seventy
in number, clustered together in what is now a large
field, a mile and a quarter from Glastonbury.
The year before last he began to dig. Peat had
formed itself in the long course of time, and its
preservative qualities had kept safe for our eyes that
which it enclosed and covered. The hillocks proved
to be the remains of British houses burned with fire.
They were set on ground made solid in the midst of
waters, with causeways for approach from the land.
The faces of the solid ground and the sides of the
causeways are revetted with wattle-work. There
is wattle-work all over, strong and very well made.
It clearly was the main stand-by of the Britons, whose
fortress this was, and their skill in making it and
applying it was great. The wattle when first uncovered
is as good to all appearance as the day it was made.
The huts are oval and circular, and some are of large
dimensions. The largest of all are not yet opened,
but already a hut covering about 450 square feet has
been found. All have a circular area of white
stones in the middle, carried from far, for a hearth,
&c., and all have been destroyed by fire. But
though the fire has destroyed the huts completely,
it has preserved for us the account of the material
of which they were made, as clearly as if it were
inscribed on the brick cylinders of an Assyrian king.
It has baked the clay with which the huts were covered,
and the baked clay shews the impress of wattle-work.
The houses of the Britons at Glastonbury were, as
a matter of fact, as long tradition tells us their
church was, made of wattles.
Julius Cæsar speaks more than once
of the skill of the British in this respect.
He tells us of the plaiting together of the branches
of growing trees to form barriers in the woods, which
his soldiers found unpleasantly effective. We
read also of the wattle-work erections of various shapes
in which human victims were enclosed to be burned.
And, from a more peaceful side, we learn that the
tables of ladies in Rome were not completely in the
fashion if they had no examples of British baskets.
“Basket,” as you know, is one of the best
examples of the survival of a British word among us,
a word used also by the Romans, their word bascauda
and our “basket” representing the Welsh
basgawd and basget.
There is abundance of evidence of
the interest taken by the Romans in Britain and its
people, and of the esteem in which Britons were held
at Rome. Martial, who settled in Rome in the
year A. D 66, perhaps one year or two years before
St. Paul’s death, speaks of a British lady in
Rome, Claudia, the newly-married wife of Pudens. Of her he
says, in terms as he believed of the highest personal praise
Though Claudia from the sea-green Britons
came,
She wears the aspect of a Roman dame.
And, again, he mentions, not without
pride, that he was read in Britain: ‘Britain,
too, is said to sing my verse.’ It is a
little difficult to resist the tendency to see in
this Pudens and Claudia the Pudens and Claudia
of the last sentence before the final blessing in the
last letter of St. Paul, where their names are linked
together by that of Linus, the first Bishop of Rome.
We are told, however, that the severe historian ought
to resist this tendency of the natural man.
Again, Seneca, the brother of Gallio,
whom we meet in the Acts, had a great deal of money
invested in Britain. Juvenal brings a British
king into his verse, and Richborough oysters.
Josephus tells us that Titus made use of the Britons,
as a telling illustration in his final speech to the
desperate Jews: “Pray what greater
obstacle is there than the wall of the Ocean, with
which the Britons are encompassed? And yet they
bow before the arms of the Romans.”
Those are probably sufficient indications
of the kind of evidence we have. We know, too,
that the Roman troops came and went; and we may be
sure that they made Britain and the strange things
they had seen here a frequent subject of conversation.
We cannot doubt that St. Paul, in his enforced intercourse
with the soldiery at Rome, learned all he could about
the distant parts of the world, which only the Roman
armies had visited. Nay, we in London may go
further than that. Seeing that Nero recalled from
Britain the victorious Suetonius in 61, and that St.
Paul lived with Roman soldiers in all probability
from 61 to 63, we may imagine that some soldier or
other described to St. Paul that terrible day on which
Suetonius made up his mind that he must leave London
to its fate. You remember the account of Tacitus,
so telling in its studied brevity. It is, I think,
the first definite appearance of London on the stage
of history. The occasion was the revolt of Boadicea,
to retain the familiar incorrectness of the name.
Colchester had fallen, all the Romans there being
slaughtered. The ninth legion had been attacked
and routed by the Britons, and all the infantry killed.
Many a gallant fight no doubt in the thick woods,
like that which Wilson and his comrades fought last
month. The governor of the province fled to
Gaul. Verulam fell, with great slaughter.
There was no taking captive, no selling into slavery.
The Britons made sure work; they burned, they tortured,
they crucified. One man of the Romans kept his
head, or all would have been massacred. With a
constancy which made men marvel, Suetonius marched
through the midst of foes to the relief of London London
not then illustrious as a colony, but more famous
than any other city in the land for the number of its
merchants and the abundance of its merchandise.
Should he make London his centre of defence?
He looked at the small number of his soldiers:
he thought of the destruction of the ninth legion.
He determined to leave London to its fate. Tears
and prayers could not move him. He gave the signal
to march. Those of the citizens who accompanied
him his soldiers protected. All who remained
behind, unable or unwilling to leave their homes,
all were overwhelmed in one great slaughter. The
Romans calculated that at Colchester, Verulam, and
London, from seventy to eighty thousand of Romans
and their allies were slain by the enraged Britons.
We may imagine how St. Paul would listen to that tale
of woe, then quite fresh, the most tragic event of
the time; and how he would long for an opportunity
of softening the disposition of the Britons by the
gentle doctrines of Christ.
To no such source as that, however,
are we to look for the beginnings of the faith among
us. There is no sign of any one great effort,
by any one great man, to introduce Christianity into
our land. It came, we cannot doubt, in the natural
way, simply and quietly, through the nearest continental
neighbours of the Britons and their nearest kinsfolk,
the people of Gaul. That will form the main subject
of my next lecture.