THE DUNCAN CAMPBELL PAMPHLETS
Only once did Eliza Haywood compete
with Defoe upon the same ground. Both novelists
were alive to the value of sensational matter, but
as we have seen, appealed to the reader’s emotional
nature from different sides. Defoe with his strong
interest in practical life looked for stirring incidents,
for strange and surprising adventures on land and
sea, for unusual or uncanny occurrences; whereas Mrs.
Haywood, less a journalist than a romancer, rested
her claim to public favor upon the secure basis of
the tender passions. In the books exploiting the
deaf and dumb prophet Duncan Campbell, whose fame,
once illustrated by notices in the “Tatler”
and “Spectator," was becoming a little dimmed
by 1720, each writer chose the kind of material that
the natural propensity and previous experience of
each had trained him or her to use with the greatest
success.
Accordingly the “History of
the Life and Adventures of Mr. Duncan Campbell, a
gentleman who, though deaf and dumb, writes down any
stranger’s name at first sight, with their future
contingencies of fortune: Now living in Exeter
Court, over against the Savoy in the Strand,”
published by Curll on 30 April, 1720, and written largely
by Defoe, devoted only four chapters directly to the
narrative of the conjuror’s life, while four
chapters and the Appendix were given over to disquisitions
upon the method of teaching deaf and dumb persons to
read and write; upon the perception of demons, genii,
or familiar spirits; upon the second sight; upon magic
in all its branches; and upon the laws against false
diviners and soothsayers. Beside showing the keenness
of his interest in the supernatural, the author deliberately
avoided any occasion for talking gossip or for indulging
“persons of airy tempers” with sentimental
love-tales. “Instead of making them a bill
of fare out of patchwork romances and polluting scandal,”
reads the preface signed by Duncan Campbell, “the
good old gentleman who wrote the adventures of my
life has made it his business to treat them with a
great variety of entertaining passages which always
terminate in morals that tend to the edification of
all readers, of whatsoever sex, age, or profession.”
Those who came to consult the seer on affairs of the
heart, therefore, received only the scantiest mention
from his biographer, and never were the languishing
and sighing of Mr. Campbell’s devotees described
with any romantic glamor. On the contrary, Defoe
portrayed in terse and homely phrases the follies
and affectations of the dumb man’s fair clients.
The young blooming beauty who found little Duncan “wallowing
in the dust” and bribed him with a sugarplum
to reveal the name of her future husband; the “sempstress
with an itching desire for a parson”; housekeepers
in search of stolen goods; the “widow who bounced”
from one end of the room to the other and finally
“scuttled too airily downstairs for a woman
in her clothes”; and the chambermaid disguised
as a fine lady, who by “the toss of her head,
the jut of the bum, the sidelong leer of the eye”
proclaimed her real condition these types
are treated by Defoe in a blunt realistic manner entirely
foreign to Eliza Haywood’s vein. Some passages,
perhaps, by a sentiment too exalted or by a description
in romantic style suggest the hand of another writer,
possibly Mrs. Haywood, but more probably William Bond,
in whose name the reprint of 1728 was issued. But
in the main, the book reflected Defoe’s strong
tendency to speculate upon unusual and supernatural
phenomena, and utterly failed to “divulge the
secret intrigues and amours of one part of the sex,
to give the other part room to make favorite scandal
the subject of their discourse."
That Defoe had refrained from treating
one important aspect of Duncan Campbell’s activities
he was well aware. “If I was to tell his
adventures with regard, for instance, to women that
came to consult him, I might, perhaps, have not only
written the stories of eleven thousand virgins that
died maids, but have had the relations to give of as
many married women and widows, and the work would
have been endless." In his biography of the Scotch
prophet he does not propose to clog the reader with
any adventures save the most remarkable and those in
various ways mysterious.
The “method of swelling distorted
and commented trifles into volumes” he is content
to leave to the writers of fable and romance.
It was not long before the press-agents of the dumb
presager found a romancer willing to undertake the
task that Defoe neglected. Mrs. Haywood in her
association with Aaron Hill and his circle could hardly
have escaped knowing William Bond, who in 1724 was
playing Steele to Hill’s Addison in producing
the numbers of the “Plain Dealer.”
Instigated perhaps by him, the rising young novelist
contributed on 19 March, 1724, the second considerable
work on the fortune-teller, under the caption:
“A Spy upon the Conjurer: or, a Collection
of Surprising Stories, with Names, Places, and particular
Circumstances relating to Mr. Duncan Campbell, commonly
known by the Name of the Deaf and Dumb Man; and the
astonishing Penetration and Event of his Predictions.
Written to my Lord by a Lady, who
for more than Twenty Years past; has made it her Business
to observe all Transactions in the Life and Conversation
of Mr. Campbell."
“As long as Atalantis shall
be read,” some readers were sure to find little
to their taste in the curious information contained
in the first biography of Campbell, but Mrs. Haywood
was not reluctant to gratify an appetite for scandal
when she could profitably cater to it. Developing
the clue afforded her by the announcement in Defoe’s
“Life and Adventures” of a forthcoming
little pocket volume of original letters that passed
between Mr. Campbell and his correspondents, she
composed a number of epistles as coming from all sorts
of applicants to the prophet. These missives,
however, were preceded by a long letter addressed
to an anonymous lord and signed “Justicia,”
which was chiefly concocted of anecdotes illustrative
of the dumb man’s powers. Unlike the incidents
in Defoe’s work, the greater number of the stories
relate to love affairs in the course of which one
party or the other invoked the seer’s assistance.
Although the author was thoroughly acquainted with
the previous history of Mr. Campbell, she was evidently
more interested in the phenomena of passion than in
the theory of divination, A brief discussion of astrology,
witchcraft, and dreams easily led her to a narrative
of “Mr. Campbell’s sincerity exemplify’d,
in the story of a lady injured in the tenderest part
by a pretended friend.” A glance through
the table of contents reveals the preponderance of
such headings as “A strange story of a young
lady, who came to ask the name of her husband”;
“A whimsical story of an old lady who wanted
a husband”; “Reflections on the inconstancy
of men. A proof of it in a ruin’d girl,
that came to ask Mr. Campbell’s advice”;
“A story of my Lady Love-Puppy”; “A
merry story of a lady’s chamber-maid, cook-maid,
and coach-man,” and so on. Evidences of
an attempt to suggest, if not actual references to,
contemporary scandal, are to be found in such items
as “A strange instance of vanity and jealousy
in the behaviour of Mrs. F “;
“The particulars of the fate of Mrs. J
L “; and “A story of
the Duke of ’s mistress.”
It is not surprising that “Memoirs of a Certain
Island” appeared within six months of “A
Spy upon the Conjurer.”
When “Justicia” refers
to her personal relations with the lord to whom her
letter is addressed, her comments are still more in
keeping with the acknowledged forte of the lady novelist.
They are permeated with the tenderest emotions.
The author of “Moll Flanders” and “The
Fortunate Mistress” might moralize upon the
unhappy consequences of love, but he was inclined
to regard passion with an equal mind. He stated
facts simply. Love, in his opinion, was not a
strong motive when uncombined with interest.
But Eliza Haywood held the romantic watchword of all
for love, and her books are a continual illustration
of Amor vincit omnia. In the present case
her words seem to indicate that the passions of love
and jealousy so often experienced by her characters
were not unfamiliar to her own breast. Even Duncan
Campbell’s predictions were unable to alter
her destiny.
“But tho’ I was far enough
from disbelieving what he said, yet Youth, Passion,
and Inadvertency render’d his Cautions ineffectual.
It was in his Hand-Writing I first beheld the dear
fatal Name, which has since been the utter Destruction
of my Peace: It was from him I knew I should
be undone by Love and the Perfidy of Mankind, before
I had the least Notion of the one, or had seen any
of the other charming enough to give me either Pain
or Pleasure.... Yet besotted as I was, I had
neither the Power of defending myself from the Assaults
of Love, nor Thought sufficient to enable me to
make those Preparations which were necessary for
my future Support, while I had yet the means”
....
“Yet so it is with our inconsiderate
Sex! To vent a present Passion, for
the short liv’d Ease of railing at the Baseness
of an ungrateful Lover, to gain a little
Pity, we proclaim our Folly, and become
the Jest of all who know us. A forsaken
Woman immediately grows the Object of Derision, rallied
by the Men, and pointed at by every little Flirt,
who fancies herself secure in her own Charms of never
being so, and thinks ’tis want of Merit only
makes a Wretch.
“For my dear Lord, I am sensible,
tho’ our Wounds have been a long time heal’d,
there yet remains a Tenderness, which, if touch’d,
will smart afresh. The Darts of Passion,
such as we have felt, make too indeliable an Impression
ever to be quite eraz’d; they are
not content with the eternal Sear they leave on
the Reputation ...” .
These passages are in substance and
style after Eliza Haywood’s manner, while the
experiences therein hinted at do not differ essentially
from the circumstances of her own life.
The various aspects of love and jealousy
are also the theme of the second and third parts of
“A Spy upon the Conjurer." The two packets
of letters were merely imaginary, unless the pseudonymous
signatures of some of the missives may have aided
contemporary readers to “smoke” allusions
to current gossip. At any rate the references
are now happily beyond our power to fathom.
Apparently the taste for Duncan Campbell
anecdotes was stimulated by the piquant sauce of scandal,
for beside the several issues of “A Spy upon
the Conjurer” a second and smaller volume of
the same sort was published on 10 May, 1725.
This sixpenny pamphlet of forty pages, entitled “The
Dumb Projector: Being a Surprizing Account of
a Trip to Holland made by Mr. Duncan Campbell.
With the Manner of his Reception and Behaviour there.
As also the various and diverting Occurrences that
happened on his Departure,” was, like the former
work, couched in the form of a letter to a nobleman
and signed “Justicia.” Both from
internal evidence and from the style it can be
assigned with confidence to the author of “A
Spy upon the Conjurer.” The story, relating
how Mr. Campbell was induced to go into Holland in
the hope of making his fortune, how he was disappointed,
the extraordinary instances of his power, and his
adventures amatory and otherwise, is of little importance
as a narrative. The account differs widely from
that of Campbell’s trip to the Netherlands in
the “Life and Adventures” of 1720.
Soon after the publication of “The
Dumb Projector” Defoe also made a second contribution
to the now considerable Duncan Campbell literature
under the title of “The Friendly Daemon:
or, the Generous Apparition. Being a True Narrative
of a Miraculous Cure newly performed upon ...
Dr. Duncan Campbell, by a familiar Spirit, that appeared
to him in a white surplice, like a Cathedral Singing
Boy.” The quotation of the story from Glanvil
already used by the prophet’s original biographer,
and the keen interest in questions of the supernatural
displayed by the writer, make the attribution of this
piece to Defoe a practical certainty. Evidently,
then, Eliza Haywood was not the only one to profit
by keeping alive the celebrity of the fortune-teller.
The year 1728 was marked by the reissue
of the “Life and Adventures” as “The
Supernatural Philosopher ... by William Bond,”
whose probable connection with the work has already
been discussed, and by the publication in the “Craftsman"
of a letter, signed “Fidelia,” describing
a visit to Duncan Campbell. The writer, who professes
an intense admiration for Mr. Caleb D’Anvers
and all his works, relates how the dumb oracle, after
writing down her name, had prophesied that the Craftsman
would certainly gain his point in 1729. She concludes
with praise of Mr. Campbell, and an offer to conduct
Caleb to visit him on the ensuing Saturday. That
the communication was not to be regarded as a companion-piece
to the letter from Dulcibela Thankley in the “Spectator”
(N, was the purport of the editorial statement
which introduced it: “I shall make no other
Apology for the Vanity, which I may seem guilty of
in publishing the following Letter, than assuring the
Reader it is genuine, and that I do it in Complyance
with the repeated Importunity of a fair Correspondent.”
The style of the letter does not strongly suggest
that of “A Spy upon the Conjurer,” though
the concluding sentence, “Love shall
be there too, who waits forever upon Wit,”
is a sentiment after Eliza’s heart. And
moreover, though “Fidelia” and “Justicia”
may be one and the same persons, Mr. D’Anvers’
assurances that the letter is genuine are not to be
relied upon with too much confidence, for had he wished
to praise himself, he would naturally have resorted
to some such device.
The last volume relating to the Scotch
wizard did not appear until 1732, two years after
Campbell’s death. “Secret Memoirs
of the late Mr. Duncan Campbel, The famous Deaf and
Dumb Gentleman. Written by Himself, who ordered
they should be publish’d after his Decease,”
consisted of 164 pages devoted to miscellaneous anecdotes
of the prophet, a reprint of Defoe’s “Friendly
Daemon” , “Original Letters sent
to Mr. Campbel by his Consulters” ,
and “An Appendix, By Way of Vindication of Mr.
Duncan Campbel, Against That groundless Aspersion
cast upon him, That he but pretended to be Deaf and
Dumb. By a Friend of the Deceased” . The authorship of this book has received
but slight attention from students of Defoe, and still
remains something of a puzzle. No external evidence
on the point has yet come to light, but some probable
conclusions may be reached through an examination of
the substance and style.
In the first place, there is no probability the
statement on the title-page notwithstanding that
Mr. Campbell himself had anything to do with the composition
of the “Memoirs.” Since the magician
had taken no part in the literary exploitation of
his fame during his lifetime, it is fair to infer
that he did not begin to do so two years after his
death. Moreover, each of the three writers, Bond,
Defoe, and Eliza Haywood, already identified with
the Campbell pamphlets was perfectly capable of passing
off fiction as feigned biography. Both the author
of “Memoirs of a Cavalier” and the scribbler
of secret histories had repeatedly used the device.
There is no evidence, however, that William Bond had
any connection with the present work, but a large
share of it was almost certainly done by Defoe and
Mrs. Haywood.
The former had died full of years
on 26 April, 1731, about a year before the “Secret
Memoirs” was published. It is possible,
however, that he may have assembled most of the material
for the book and composed a number of pages.
The inclusion of his “Friendly Daemon”
makes this suspicion not unlikely. And furthermore,
certain anecdotes told in the first section, particularly
in the first eighty pages, are such stories as would
have appealed to Defoe’s penchant for the uncanny,
and might well have been selected by him. The
style is not different from that of pieces known to
be his.
But that the author of “Robinson
Crusoe” would have told the “little History”
of the young woman without a fortune who obtains the
husband she desires by means of a magic cake
is scarcely probable, for the story is a sentimental
tale that would have appealed to love-sick Lydia Languishes.
As far as we know, Defoe remained hard-headed to the
last. But Mrs. Haywood when she was not a scandal-monger,
was a sentimentalist. The story would have suited
her temperament and the tastes of her readers.
It is told so much in her manner that one could swear
that the originator of the anecdote was aut Eliza,
aut diabola. A few pages further on
appears the incident of a swaggerer who enters the
royal vault of Westminster Abbey at dead of night on
a wager, and having the tail of his coat twitched
by the knife he has stuck in the ground, is frightened
into a faint a story which Mrs. Haywood
later retold in different words in her “Female
Spectator." The “Secret Memoirs” further
informs us by a casual remark of Mr. Campbell’s
that Eliza Haywood was well acquainted with the seer.
“Sometimes, when surrounded by my
Friends, such as Anthony Hammond, Esq; Mr. Philip
Horneck, Mr. Philips, Mr. , Mrs.
Centlivre, Mrs. Fowk, Mrs. Eliza Haywood, and other
celebrated Wits, of which my House, for some Years
has been the general Rendezvous, a good Bowl of Punch
before me, and the Glass going round in a constant
Circle of Mirth and Good Humour, I have, in a Moment,
beheld Sights which has froze my very Blood, and
put me into Agonies that disordered the whole Company”
.
The last anecdote in the first section
is a repetition at some length of the story of Campbell’s
adventures in Holland, not as related in Defoe’s
“Life and Adventures,” but according to
the version in Mrs Haywood’s “Dumb Projector.”
The beginning, which has to do with a grave old gentleman
who was bit by a viper, is told in almost the same
words; indeed some letters that passed between the
characters are identically the same, and the end,
though much abbreviated, contains a number of sentences
taken word for word from the earlier telling of the
story. Finally, Mrs. Haywood was the first and
hitherto the only writer of the Campbell pamphlets
who had printed letters supposedly addressed to the
prophet by his clients. The device was peculiarly
hers. The “Original Letters sent to Mr.
Campbel by his Consulters” in the “Secret
Memoirs” are similar to those already composed
by her for “A Spy upon the Conjurer.”
There is no reason to think that she did not invent
the later epistles as well as the former.
If, then, a number of anecdotes in
the “Secret Memoirs” are suggestive of
Mrs. Haywood’s known writings, and if one of
them remained in her memory thirteen years later;
if the pamphlet carefully alludes to Eliza Haywood
as one of the dumb seer’s particular friends,
and if it repeats in slightly different form her peculiar
account of the dumb projector’s journey into
Holland; and if, finally, the book contains a series
of letters to Campbell from fictitious correspondents
fashioned on the last already used by her, we may
conclude that in all likelihood the authoress whose
name had previously been associated with Duncan Campbell
literature was again concerned in writing or revising
this latest work. At least a cautious critic
can say that there is no inherent improbability in
the theory that Defoe with journalistic instinct,
thinking that Campbell’s death in 1730 might
stimulate public interest in the wizard, had drafted
in the rough the manuscript of a new biography, but
was prevented by the troubles of his last days from
completing it; that after his death the manuscript
fell into the hands of Mrs. Haywood, or perhaps was
given to her by the publishers Millan and Chrichley
to finish; that she revised the material already written,
supplemented it with new and old matter of her own,
composed a packet of Original Letters, and sent the
volume to press. The origin of the “Appendix,
by Way of Vindication of Mr. Duncan Campbel”
remains unknown, and any theory about the authorship
of the “Secret Memoirs” must be regarded
in last analysis as largely conjectural.
Though the author of the original
“Life and Adventures” has received most
of the credit due to Campbell’s biographer, Mrs.
Haywood, as we have seen, was not less active in exploiting
the deaf and dumb gentleman. Her “Spy upon
the Conjurer” was fubbed off upon the public
as often as Defoe’s earlier volume, and neither
writer could claim any advantage over the other from
his second and slighter contribution. Each held
successfully his own coign of vantage. Eliza Haywood,
in contemporary opinion, outranked Defoe almost as
far as an interpreter of the heart as he surpassed
her in concocting an account of a new marvel or a
tale of strange adventure. The arbitress of the
passions indeed wrote nothing to compare in popularity
with “Robinson Crusoe,” but before 1740
her “Love in Excess” ran through as many
editions as “Moll Flanders” and its abridgments,
while “Idalia: or, the Unfortunate Mistress”
had been reprinted three times separately and twice
with her collected novels before a reissue of Defoe’s
“Fortunate Mistress” was undertaken.
When in 1740 Applebee published a new edition of “Roxana,”
he had it supplemented by “a continuation of
nearly one hundred and fifty pages, many of which
are filled with rubbish about women named Cleomira
and Belinda." Here again Mrs. Haywood’s red
herring crossed the trail of Defoe, for oddly enough
the sheets thus accurately characterized were transcribed
word for word from Eliza’s second novel, “The
British Recluse.” At the point where the
heroine swallows a sleeping potion supposing it poison,
faints, and is thought to be dead, the narrative breaks
off abruptly with the words:
“Though the History of Cleomira
and Belinda’s Misfortunes, may be thought
foreign to my Affairs ... yet it is absolutely necessary
I should give it a Place, because it is the Source,
or Spring, of many strange and uncommon Scenes,
which happened to me during the remaining Part of
my Life, and which I cannot give an Account of without”
...
The pages which follow relate how
Roxana became reconciled to her daughter, died in
peace, and was buried at Hornsey. The curious
reader finds, however, no further mention of Belinda
and her friend. Evidently Applebee’s hack
simply stole as much copy as he needed from an almost
forgotten book, trusting to receive his money before
the fraud was discovered. The volumes of Eliza
Haywood were indeed a mine of emotional scenes, and
those who wished to read of warm desires or palpitating
passions had to turn to her romances or do without.
Wretched as her work seems in comparison to the modern
novel, it was for the time being the nearest approach
to idealistic fiction and to the analysis of human
feelings. Defoe’s romances of incident were
the triumphant culmination of the picaresque type;
Mrs. Haywood’s sentimental tales were in many
respects mere vague inchoations of a form as yet to
be produced. But when freed from the impurities
of intrigue and from the taint of scandal, the novel
of heart interest became the dominant type of English
fiction. Unfortunately, however, Eliza Haywood
was too practical a writer to outrun her generation.
The success of “A Spy upon the Conjurer”
may have convinced her that a ready market awaited
stories of amorous adventure and hinted libel.
At any rate, she soon set out to gratify the craving
for books of that nature in a series of writings which
redounded little to her credit, though they brought
her wide notoriety.