THE MOUNT OF REFUGE
My thoughts turned continually to
Catanzaro. It is a city set upon a hill, overlooking
the Gulf of Squillace, and I felt that if I could but
escape thither, I should regain health and strength.
Here at Cotrone the air oppressed and enfeebled me;
the neighbourhood of the sea brought no freshness.
From time to time the fever seemed to be overcome,
but it lingered still in my blood and made my nights
restless. I must away to Catanzaro.
When first I spoke of this purpose
to Dr. Sculco, he indulged my fancy, saying “Presently,
presently!” A few days later, when I seriously
asked him how soon I might with safety travel, his
face expressed misgiving. Why go to Catanzaro?
It was on the top of a mountain, and had a most severe
climate; the winds at this season were terrible.
In conscience he could not advise me to take such
a step: the results might be very grave after
my lung trouble. Far better wait at Cotrone for
a week or two longer, and then go on to Reggio, crossing
perhaps to Sicily to complete my cure. The more
Dr. Sculco talked of windy altitudes, the stronger
grew my desire for such a change of climate, and the
more intolerable seemed my state of languishment.
The weather was again stormy, but this time blew sirocco;
I felt its evil breath waste my muscles, clog my veins,
set all my nerves a-tremble. If I stayed here
much longer, I should never get away at all. A
superstitious fear crept upon me; I remembered that
my last visit had been to the cemetery.
One thing was certain: I should
never see the column of Hera’s temple.
I made my lament on this subject to Dr. Sculco, and
he did his best to describe to me the scenery of the
Cape. Certain white spots which I had discovered
at the end of the promontory were little villas, occupied
in summer by the well-to-do citizens of Cotrone; the
Doctor himself owned one, which had belonged to his
father before him. Some of the earliest memories
of his boyhood were connected with the Cape: when
he had lessons to learn by heart, he often used to
recite them walking round and round the great column.
In the garden of his villa he at times amused himself
with digging, and a very few turns of the spade sufficed
to throw out some relic of antiquity. Certain
Americans, he said, obtained permission not long ago
from the proprietor of the ground on which the temple
stood to make serious excavations, but as soon as the
Italians heard of it, they claimed the site as a national
monument; the work was forbidden, and the soil had
to be returned to its former state. Hard by the
ancient sanctuary is a chapel, consecrated to the
Madonna del Capo; thither the people
of Cotrone make pilgrimages, and hold upon the Cape
a rude festival, which often ends in orgiastic riot.
All the surface of the promontory
is bare; not a tree, not a bush, save for a little
wooded hollow called Fossa del Lupo the
wolf’s den. There, says legend, armed folk
of Cotrone used to lie in wait to attack the corsairs
who occasionally landed for water.
When I led him to talk of Cotrone
and its people, the Doctor could but confirm my observations.
He contrasted the present with the past; this fever-stricken
and waterless village with the great city which was
called the healthiest in the world. In his opinion
the physical change had resulted from the destruction
of forests, which brought with it a diminution of
the rainfall. “At Cotrone,” he said,
“we have practically no rain. A shower
now and then, but never a wholesome downpour.”
He had no doubt that, in ancient times, all the hills
of the coast were wooded, as Sila still is, and
all the rivers abundantly supplied with water.
To-day there was scarce a healthy man in Cotrone:
no one had strength to resist a serious illness.
This state of things he took very philosophically;
I noticed once more the frankly mediaeval spirit in
which he regarded the populace. Talking on, he
interested me by enlarging upon the difference between
southern Italians and those of the north. Beyond
Rome a Calabrian never cared to go; he found himself
in a foreign country, where his tongue betrayed him,
and where his manners were too noticeably at variance
with those prevailing. Italian unity, I am sure,
meant little to the good Doctor, and appealed but
coldly to his imagination.
I declared to him at length that I
could endure no longer this dreary life of the sick-room;
I must get into the open air, and, if no harm came
of the experiment, I should leave for Catanzaro.
“I cannot prevent you,” was the Doctor’s
reply, “but I am obliged to point out that you
act on your own responsibility. It is pericoloso,
it is pericolosissimo! The terrible climate
of the mountains!” However, I won his permission
to leave the house, and acted upon it that same afternoon.
Shaking and palpitating, I slowly descended the stairs
to the colonnade; then, with a step like that of an
old, old man, tottered across the piazza, my object
being to reach the chemist’s shop, where I wished
to pay for the drugs that I had had and for the tea.
When I entered, sweat was streaming from my forehead;
I dropped into a chair, and for a minute or two could
do nothing but recover nerve and breath. Never
in my life had I suffered such a wretched sense of
feebleness. The pharmacist looked at me with
gravely compassionate eyes; when I told him I was
the Englishman who had been ill, and that I wanted
to leave to-morrow for Catanzaro, his compassion indulged
itself more freely, and I could see quite well that
he thought my plan of travel visionary. True,
he said, the climate of Cotrone was trying to a stranger.
He understood my desire to get away; but Catanzaro!
Was I aware that at Catanzaro I should suddenly find
myself in a season of most rigorous winter? And
the winds! One needed to be very strong even
to stand on one’s feet at Catanzaro. For
all this I returned thanks, and, having paid my bill,
tottered back to the Concordia. It seemed
to me more than doubtful whether I should start on
the morrow.
That evening I tried to dine.
Don Ferdinando entered as usual, and sat mute through
his unchanging meal; the grumbler grumbled and ate,
as perchance he does to this day. I forced myself
to believe that the food had a savour for me, and
that the wine did not taste of drugs. As I sat
over my pretended meal, I heard the sirocco moaning
without, and at times a splash of rain against the
window. Near me, two military men were exchanging
severe comments on Calabria and its people. “Che
paese!” “What a country!”
exclaimed one of them finally in disgust. Of
course they came from the north, and I thought that
their conversation was not likely to knit closer the
bond between the extremes of Italy.
To my delight I looked forth next
morning on a sunny and calm sky, such as I had not
seen during all my stay at Cotrone. I felt better,
and decided to leave for Catanzaro by train in the
early afternoon. Shaking still, but heartened
by the sunshine, I took a short walk, and looked for
the last time at the Lacinian promontory. On my
way back I passed a little building from which sounded
an astonishing noise, a confused babble of shrill
voices, blending now and then with a deep stentorian
shout. It was the communal school not
during playtime, or in a state of revolt, but evidently
engaged as usual upon its studies. The school-house
was small, but the volume of clamour that issued from
it would have done credit to two or three hundred
children in unrestrained uproariousness. Curiosity
held me listening for ten minutes; the tumult underwent
no change of character, nor suffered the least abatement;
the mature voice occasionally heard above it struck
a cheery note, by no means one of impatience or stern
command. Had I been physically capable of any
effort, I should have tried to view that educational
scene. The incident did me good, and I went on
in a happier humour.
Which was not perturbed by something
that fell under my eye soon afterwards. At a
shop door hung certain printed cards, bearing a notice
that “wood hay-makers,” “wood binders,”
and “wood mowers” were “sold here.”
Not in Italian this, but in plain, blunt English; and
to each announcement was added the name of an English
manufacturing firm, with an agency at Naples.
I have often heard the remark that Englishmen of business
are at a disadvantage in their export trade because
they pay no heed to the special requirements of foreign
countries; but such a delightful illustration of their
ineptitude had never come under my notice. Doubtless
these alluring advertisements are widely scattered
through agricultural Calabria. Who knows? they
my serve as an introduction to the study of the English
tongue.
Not without cordiality was my leave-taking.
The hostess confided to me that, in the first day
of my illness, she had felt sure I should die.
Everybody had thought so, she added gaily; even Dr.
Sculco had shaken his head and shrugged his shoulders;
much better, was it not, to be paying my bill?
Bill more moderate, under the circumstances, no man
ever discharged; Calabrian honesty came well out of
the transaction. So I tumbled once more into
the dirty, ramshackle diligenza, passed along
the dusty road between the barred and padlocked warehouses,
and arrived in good time at the station. No sooner
had I set foot on the platform than I felt an immense
relief. Even here, it seemed to me, the air was
fresher. I lifted my eyes to the hills and seemed
to feel the breezes of Catanzaro.
The train was made up at Cotrone,
and no undue haste appeared in our departure.
When we were already twenty minutes late, there stepped
into the carriage where I was sitting a good-humoured
railway official, who smiled and greeted me.
I supposed he wanted my ticket, but nothing of the
kind. After looking all round the compartment
with an air of disinterested curiosity, he heaved
a sigh and remarked pleasantly to me, “Non
manca niente” “Nothing is
amiss.” Five minutes more and we steamed
away.
The railway ascended a long valley,
that of the Esaro, where along the deep watercourse
trickled a scarce perceptible stream. On either
hand were hills of pleasant outline, tilled on the
lower slopes, and often set with olives. Here
and there came a grassy slope, where shepherds or
goatherds idled amid their flocks. Above the ascent
a long tunnel, after which the line falls again towards
the sea. The landscape took a nobler beauty;
mountains spread before us, tenderly coloured by the
autumn sun. We crossed two or three rivers rivers
of flowing water, their banks overhung with dense
green jungle. The sea was azure, and looked very
calm, but white waves broke loudly upon the strand,
last murmur of the storm which had raged and renewed
itself for nearly a fortnight.
At one of the wayside stations entered
a traveller whom I could not but regard with astonishment.
He was a man at once plump and muscular, his sturdy
limbs well exhibited in a shooting costume. On
his face glowed the richest hue of health; his eyes
glistened merrily. With him he carried a basket,
which, as soon as he was settled, gave forth an abundant
meal. The gusto of his eating, the satisfaction
with which he eyed his glasses of red wine, excited
my appetite. But who was he? Not,
I could see, a tourist; yet how account for this health
and vigour in a native of the district? I had
not seen such a man since I set out upon my travels;
the contrast he made with the figures of late familiar
to me was so startling that I had much ado to avoid
continuously gazing at him. His proximity did
me good; the man radiated health.
When next the train stopped he exchanged
words with some one on the platform, and I heard that
he was going to Catanzaro. At once I understood.
This jovial, ruddy-cheeked personage was a man of the
hills. At Catanzaro I should see others like him;
perhaps he fairly represented its inhabitants.
If so, I had reason for my suspicion that poor fever-stricken
Cotrone regarded with a sort of jealousy the breezy
health of Catanzaro, which at the same time is a much
more prosperous place. Later, I found that there
did exist some acerbity of mutual criticism between
the two towns, reminding one of civic rivalry among
the Greeks. Catanzaro spoke with contempt of Cotrone.
Happily I made no medical acquaintance in the hill
town; but I should have liked to discuss with one
of these gentlemen the view of their climate held by
Dr. Sculco.
In the ages that followed upon the
fall of Rome, perpetual danger drove the sea-coast
population of Calabria inland and to the heights.
Our own day beholds a counter movement; the shore
line of railway will create new towns on the old deserted
sites. Such a settlement is the Marina of Catanzaro,
a little port at the mouth of a wide valley, along
which runs a line to Catanzaro itself, or rather to
the foot of the great hill on which the town is situated.
The sun was setting when I alighted at the Marina,
and as I waited for the branch train my eyes feasted
upon a glory of colour which made me forget aching
weariness. All around lay orchards of orange
trees, the finest I had ever seen, and over their
solid masses of dark foliage, thick hung with ripening
fruit, poured the splendour of the western sky.
It was a picture unsurpassable in richness of tone;
the dense leafage of deepest, warmest green glowed
and flashed, its magnificence heightened by the blaze
of the countless golden spheres adorning it. Beyond,
the magic sea, purple and crimson as the sun descended
upon the vanishing horizon. Eastward, above the
slopes of Sila, stood a moon almost at its full,
the yellow of an autumn leaf, on a sky soft-flushed
with rose.
In my geography it is written that
between Catanzaro and the sea lie the gardens of the
Hesperides.