Now, Shibli Bagarag thought, ’The
poet is right in Aklis as elsewhere, in his words:
“The cunning of
our oft-neglected wit
Doth best the keyhole
of occasion fit”;
and whoso looketh for help from others
looketh the wrong way in an undertaking. Wah!
I will be bold and batter at the hundredth door, which
is the door of the Sword.’ So he advanced
straightway to the door, which was one of solid silver,
charactered with silver letters, and knocked against
it three knocks; and a voice within said, ‘What
spells?’
He answered, ‘Paravid; Garraveen;
and the Lily of the Sea!’
Upon that the voice said, ‘Enter
by virtue of the spells!’ and the silver door
swung open, discovering a deep pit, lightened by a
torch, and across it, bridging it, a string of enormous
eggs, rocs’ eggs, hollowed, and so large
that a man might walk through them without stooping.
At the side of each egg three lamps were suspended
from a claw, and the shell passage was illumined with
them from end to end. Shibli Bagarag thought,
’These eggs are of a surety the eggs of the
Roc mastered by Aklis with his sword!’ Now,
as the sight of Shibli Bagarag grew familiar to the
place, he beheld at the bottom of the pit a fluttering
mass of blackness and two sickly eyes that glittered
below.
Then thought he, ’Wah! if that
be the Roc, and it not dead, will the bird suffer
one to defile its eggs with other than the sole of
the foot, naked?’ He undid his sandals and kicked
off the slippers given him by the damsels that had
duped him, and went into the first egg over the abyss,
and into the second, and into the third, and into the
fourth, and into the fifth. Surely the eggs swung
with him, and bent; and the fear of their breaking
and he falling into the maw of the terrible bird made
him walk unevenly. When he had come to the seventh
egg, which was the last, it shook and swung violently,
and he heard underneath the flapping of the wings
of the Roc, as with eagerness expecting a victim to
prey upon. He sustained his soul with the firmness
of resolve and darted himself lengthwise to the landing,
clutching a hold with his right hand; as he did so,
the bridge of eggs broke, and he heard the feathers
of the bird in agitation, and the bird screaming a
scream of disappointment as he scrambled up the sides
of the pit.
Now, Shibli Bagarag failed not to
perform two prostrations to Allah, and raised
the song of gratitude for his preservation when he
found himself in safety. Then he looked up, and
lo! behind a curtain, steps leading to an anteroom,
and beyond that a chamber like the chamber of kings
where they sit in state dispensing judgements, like
the sun at noon in splendour; and in the chamber seven
youths, tall and comely young men, calm as princes
in their port, each one dressed in flowing robes, and
with a large glowing pearl in the front of their turbans.
They advanced to meet him, saying, ’Welcome
to Aklis, thou that art proved worthy! ’Tis
holiday now with us’; and they took him by the
hand and led him with them in silence past fountain-jets
and porphyry pillars to where a service with refreshments
was spread, meats, fowls with rice, sweetmeats, preserves,
palateable mixtures, and monuments of the cook’s
art, goblets of wine like liquid rubies. Then
one of the youths said to Shibli Bagarag, ’Thou
hast come to us crowned, O our guest! Now, it
is not our custom to pay homage, but thou shalt presently
behold them that will, so let not thy kingliness droop
with us, but feast royally.’
And Shibli Bagarag said, ’O
my princes, surely it is a silly matter to crown a
mouse! Humility hath depressed my stature!
Wullahy, I have had warning in the sticking of this
crown to my brows, and it sticketh like an abomination.’
They laughed at him, saying, ’It
was the heaviness of that crown which overweighted
thee in the bridge of the abyss, and few be they that
bear it and go not to feed the Roc.’
Now, they feasted together, interchanging
civilities, offering to each other choice morsels,
dainties. And the anecdotes of Shibli Bagarag,
his simplicity and his honesty, and his vanity and
his airiness, and the betraying tongue of the barber,
diverted the youths; and they plied him with old wine
till his stores of merriment broke forth and were as
a river swollen by torrents of the mountain; and the
seven youths laughed at him, spluttering with laughter,
lurching with it. Surely, he described to them
the loquacity of Baba Mustapha his uncle, and they
laughed so that their chins were uppermost; but at
his mention of Shagpat greater gravity was theirs,
and they smoothed their faces solemnly, and the sun
of their merriment was darkened for awhile. Then
they took to flinging about pellets of a sugared preparation,
and reciting verses in praise of jovial living, challenging
to drink this one and that one, passing the cup with
a stanza. Shibli Bagarag thought, ’What
a life is this led by these youths! a fair one!
’Tis they that be the sons of Aklis who sharpen
the Sword of Events; yet live they in jollity, skimming
from the profusion of abundance that which floateth!’
Now, marking him contemplative, one
of the youths shouted, ’The King lacketh homage!’
And another called, ‘Admittance for his people!’
Then the seven arose and placed Shibli
Bagarag on an elevation in the midst of them, and
lo! a troop of black slaves leading by the collar,
asses, and by a string, monkeys. Now, for the
asses they brayed to the Evil One, and the monkeys
were prankish, pulling against the string, till they
caught sight of Shibli Bagarag. Then was it as
if they had been awestricken; and they came forward
to him with docile steps, eyeing the crown on his
head, and prostrated themselves, the asses and the
monkeys, like creatures in whom glowed the lamp of
reason and the gift of intelligence. So Shibli
Bagarag drooped his jaw and was ashamed, and he cried,
‘my princes! am I a King of these?’
They answered, ‘A King in mightiness! Sultan
of a race!’
So he said, ’It is certain I
shall need physic to support such a sovereignty!
And I must be excused liberal allowances of old wine
to sit in state among them. Wullahy! they were
best gone for awhile. Send them from me, O my
princes! I sicken.’
And he called to the animals, ‘Away! begone!’
frowning.
Then said the youths, ’Well
commanded! and like a King! See, they troop from
thy presence obediently.’
Now the animals fled from before the
brows of Shibli Bagarag, and when the chamber was
empty of them the seven young men said, ’Of a
surety thou wert flattered to observe the aspect of
these animals at beholding thee.’
But he cried, ’Not so, O my
princes; there is nought flattering in the homage
of asses and monkeys.’
Then they said, ’O Sultan of
asses, ruler of monkeys, better that than thyself
an ass and an ape! As was said by Shah Kasirwan,
“I prefer being king of beasts worshipped by
beasts, rather than a crowned beast worshipped by
men”; and it was well said. Wullahy! the
kings of Roum quote it.’
Now Shibli Bagarag was not rendered
oblivious of the Sword of his quest by the humour
of these youths, or the wine-bibbings, and he exclaimed
while they were turning up the heels of their cups,
’O ye sons of Aklis, know that I have come hither
for the Sword sharpened by your hands, for the releasing
of my betrothed, Noorna bin Noorka, daughter of the
Vizier Feshnavat, and for the shaving of Shagpat.’
While he was proceeding to recount
the story of his search for the Sword, they said,
’Enough, O potentate of the braying class and
of the scratching tribe! we have seen thee through
the eye of Aklis since the time of thy first thwacking.
What says the poet?
“A day for toil
and a day for rest
Gives labour zeal, and
pleasure zest.”
So, of thy seeking let us hear to-morrow;
but now drink with us, and make merry, and touch the
springs of memory; spout forth verses, quaint ones,
suitable to the hour and the entertainment. Wullahy!
drink with us! taste life! Let the humours flow.’
Then they made a motion to some slaves,
and presently a clattering of anklets struck the ear
of Shibli Bagarag: and he beheld dancing-girls,
moons of beauty and elegance, and they danced wild
dances, and dances graceful and leopard-like and serpent-like
in movement; and the youths flung flowers at them,
applauding them. Then came other sets of dancers
even lovelier, more languishing; and again others with
tambourines and musical instruments, that sang ravishingly.
So the senses of Shibli Bagarag were all taken with
what he saw and heard, and ate and drank; and by degrees
a mist came before his eyes, and the sweet sounds and
voices of the girls grew distant, and it was with
difficulty he kept his back from the length of the
cushions that were about him. Then he thought
of Noorna, and that she sang to him and danced, and
when he rose to embrace her she was Rabesqurat by
the light of the Lily! And he thought of Shagpat,
and that in shaving him the blade was checked in its
rapid sweep, and blunted by a stumpy twine of hair
that waxed in size and became the head of Karaz that
gulped at him a wide devouring gulp, and took him
in, and flew up with him, leaving Shagpat half sheared.
Then he thought himself struggling halfway down the
throat of the monstrous Roc, and that, when he was
wholly inside the Roc, he was in a wide-arched passage
crowded with lamps, and at the end of the passage Noorna
in the clutch of Karaz, she shouting, ‘The Sword,
the Sword!’
Now, while he felt for the Sword wherewith
to release her from the Genie, his eyes opened, and
he saw day through a casement, and that he had reposed
on an embroidered couch in the corner of a stately
room ornamented with carvings of blue and gold.
So while he wondered and yawned, gaping, slaves started
up from the floor and led him to a bath of coloured
marble, and bathed him in perfumed waters, and dressed
him in a dress of yellow silk, rich and ample.
Then they paraded before him through lesser apartments
and across terraces, till they came to a great hall;
loftier and more spacious than any he had yet beheld,
with fountains at the two ends, and in the centre
a tree with golden spreading branches and leaves of
gold; among the leaves gold-feathered birds, and fruits
of all seasons and every description the
drooping grape and the pleasant-smelling quince, and
the blood-red pomegranate, and the apricot, and the
green and rosy apple, and the gummy date, and the oily
pistachio-nut, and peaches, and citrons, and oranges,
and the plum, and the fig. Surely, they were
countless in number, melting with ripeness, soft,
full to bursting; and the birds darted among them like
sun-flashes. Now, Shibli Bagarag thought, ’This
is a wondrous tree! Wullahy! there is nought
like it save the tree in the hall of the Prophet in
Paradise, feeding the faithful!’ As he regarded
it he heard his name spoken in the hall, and turning
he beheld seven youths in royal garments, that were
like the youths he had feasted with, and yet unlike
them, pale, and stern in their manners, their courtesy
as the courtesy of kings. They said, ‘Sit
with us and eat the morning’s meal, O our guest!’
So he sat with them under the low
branches of the tree; and they whistled the tune of
one bird and of another bird, and of another, and lo!
those different birds flew down with golden baskets
hanging from their bills, and in the baskets fruits
and viands and sweetmeats, and cool drinks. And
Shibli Bagarag ate from the baskets of the birds, watching
the action of the seven youths and the difference
that was in them. He sought to make them recognise
him and acknowledge their carouse of the evening that
was past, but they stared at him strangely and seemed
offended at the allusion, neither would they hear
mention of the Sword of his seeking. Presently,
one of the youths stood upon his feet and cried, “The
time for kings to sit in judgement!”
And the youths arose and led Shibli
Bagarag to a hall of ebony, and seated him on the
upper seat, themselves standing about him; and lo!
asses and monkeys came before him, complaining of the
injustice of men and their fellows, in brays and bellows
and hoots. Now, at the sight of them again Shibli
Bagarag was enraged, and he said to the youths, ’How!
do ye not mock me, O masters of Aklis!’
But they said only, ‘The burden
of his crown is for the King.’
He cooled, thinking, ‘I will
use a spell.’ So he touched the lips of
an animal with the waters of Paravid, and the animal
prated volubly in our language of the kick this ass
had given him, and the jibe of that monkey, and of
his desire of litigation with such and such a beast
for pasture; and the others when they spake had the
same complaints to make. Shibli Bagarag listened
to them gravely, and it was revealed to him that he
who ruleth over men hath a labour and duties of hearing
and judging and dispensing judgement similar to those
of him who ruleth over apes and asses. Then said
he, ’O youths, my princes! methinks the sitting
in this seat giveth a key to secret sources of wisdom;
and I see what it is, the glory and the exaltation
coveted by men.’ Now, he took from the asses
and the monkeys one, and said to it, ‘Be my
chief Vizier,’ and to another, ‘Be my
Chamberlain!’ and to another, ‘Be my Treasurer!’
and so on, till a dispute arose between the animals,
and jealousy of each other was visible in their glances,
and they appealed to him clamorously. So he said,
’What am I to ye?’
They answered, ‘Our King!’
And he said, ‘How so?’
They answered, ‘By the crowning of the brides
of Aklis.’
Then he said, ‘What be ye, O my subjects?’
They answered, ’Men that were
searchers of the Sword and plunged into the tank of
temptation.’
And he said, ‘How that?’
They answered, ’By the lures
of vanity, the blinding of ambition, and tasting the
gall of the Roc.’
So Shibli Bagarag leaned to the seven
youths, saying, ’O my princes, but for not tasting
the gall of the Roc I might be as one of these.
Wullahy! I the King am warned by base creatures.’
Then he said to the animals, ‘Have ye still
a longing for the crown?’
And they cried, all of them, ’O
light of the astonished earth, we care for nought
other than it.’
So he said, ’And is it known
to ye how to dispossess the wearer of his burden?’
They answered, ‘By a touch of
the gall of the Roc on his forehead.’
Then he lifted his arms, crying, ’Hie
out of my presence! and whoso of ye fetcheth a drop
of the gall, with that one will I exchange the crown.’
At these words some moved hastily,
but the most faltered, as doubting and incredulous
that he would propose such an exchange; and one, an
old monkey, sat down and crossed his legs, and made
a study of Shibli Bagarag, as of a sovereign that
held forth a deceiving bargain. But he cried
again, ’Hie and haste! as my head is now cased
I think it not the honoured part.’
Then the old monkey arose with a puzzled
look, half scornful, and made for the door slowly,
turning his head toward Shibli Bagarag betweenwhiles
as he went, and scratching his lower limbs with the
mute reflectiveness of age and extreme caution.
Now, when they were gone, Shibli Bagarag
looked in the eyes of the seven youths, and saw they
were content with him, and his countenance was brightened
with approval. So he descended from his seat,
and went with them from the hall of ebony to a court
where horses were waiting saddled, and slaves with
hawks on their wrists stood in readiness; and they
mounted each a horse, but he loitered. The seven
youths divined his feeling, and cried impatiently,
‘Come! no lingering in Aklis!’ So he mounted
likewise, and they emerged from the palace, and entered
the hills that glowed under the copper sun, and started
a milk-white antelope with ruby spots, and chased
it from its cover over the sand-hills, a hawk being
let loose to worry it and distress its timid beaming
eyes. When the creature was quite overcome, one
of the youths struck his heel into his horse’s
side and flung a noose over the head of the quarry,
and drew it with them, gently petting it the way home
to the palace. At the gates of the palace it
was released, and lo! it went up the steps, and passed
through the halls as one familiar with them. Now,
when they were all assembled in the anteroom of the
hall, where Shibli Bagarag had first seen the seven
youths, sons of Aklis, in their jollity, one of them
said to the Antelope, ’We have need of thee
to speak a word with Aklis, O our sister!’
So the same youth requested the use
of the phial of Paravid, and Shibli Bagarag applied
it carefully, tenderly, to the mouth of the Antelope.
Then the Antelope spake in a silver-ringing voice,
saying, ’What is it, O my brothers?’
They answered, ’Thou knowest
we dare not attempt interchange of speech with Aklis,
seeing that we disobeyed him in visiting the kingdoms
of the earth: so it is for thee to question him
as to the object of this youth, and it is the Shaving
of Shagpat.’
So she said, ‘’Tis well; I wot of it.’
Then she advanced to the curtain concealing
the abyss of the Roc and the bridge of its eggs, and
went behind it. There was a pause, and they heard
her say presently in a grave voice, toned with reverence,
’How is it, O our father? is it a good thing
that thy Sword be in use at this season?’
And they heard the Voice answer from
a depth, ‘’Twere well it rust not!’
They heard her say, ’O our father
Aklis, and we wish to know if be held in favour by
thee, and thou sanction it with thy Sword.’
And they heard the Voice answer, ’The
Shaving of Shagpat is my Sword alone equal to, and
he that shaveth him performeth a service to mankind
ranking next my vanquishing of the Roc.’
Then they heard her say, ’And
it is thy will we teach him the mysteries of the Sword,
and that which may be done with it?’
And they heard the Voice answer, ‘Even so!’
After that the Voice was still, and
soon the Antelope returned from behind the curtain,
and the youths caressed her with brotherly caresses,
and took a circle of hands about her, and so moved
to the great Hall of the gorgeous Tree, and fed her
from the branches. Now, while they were there,
Shibli Bagarag advanced to the Antelope, and knelt
at her feet, and said, ’O Princess of Aklis,
surely I am betrothed to one constant as a fixed star,
and brighter; a mistress of magic, and innocent as
the bleating lamb; and she is now on a pillar, chained
there, in the midst of the white wrathful sea, wailing
for me to deliver her with this Sword of my seeking.
So, now, I pray thee help me to the Sword swiftly,
that I may deliver her.’
The youths, her brothers, clamoured
and interposed, saying, ’Take thy shape ere
that, O Gulrevaz, our sister!’
But she cried, ’He is betrothed!
not till he graspeth the Sword. Tell him, the
youth, our conditions, and for what exchange the Sword
is yielded.’
And they said, ’The conditions
are, thou part with thy spells, all of them, O youth!’
And he said, ’There is no condition
harsh that exchangeth the Sword; O ye Seven, I agree!’
Then she said, ’’Tis well!
nobility is in the soul of this youth. Go before
us now to the Cave of Chrysolites, O my brothers.’
So these departed before, and she
in her antelope form followed footing gracefully,
and made Shibli Bagarag repeat the story of his betrothal
as they went.