But the studio, where I had been working
for the last three or four months so diligently, became
wearisome to me, and for two reasons. First,
because it deprived me of many hours of Marshall’s
company. Secondly and the second reason
was the graver because I was beginning
to regard the delineation of a nymph, or youth bathing,
etc., as a very narrow channel to carry off the
strong, full tide of a man’s thought. For
now thoughts of love and death, and the hopelessness
of life, were in active fermentation within me and
sought for utterance with a strange persistency of
appeal. I yearned merely to give direct expression
to my pain. Life was then in its springtide;
every thought was new to me, and it would have seemed
a pity to disguise even the simplest emotion in any
garment when it was so beautiful in its Eden-like nakedness.
The creatures whom I met in the ways and byeways of
Parisian life, whose gestures and attitudes I devoured
with my eyes, and whose souls I hungered to know,
awoke in me a tense, irresponsible curiosity, but that
was all, I despised, I hated them, thought
them contemptible, and to select them as subjects
of artistic treatment, could not then, might never,
have occurred to me, had the suggestion to do so not
come direct to me from the outside.
At the time of which I am writing
I lived in an old-fashioned hotel on the Boulevard,
which an enterprising Belgian had lately bought and
was endeavouring to modernise; an old-fashioned hotel,
that still clung to its ancient character in the presence
of half a dozen old people, who, for antediluvian
reasons, continue to dine on certain well-specified
days at the table d’hôte. Fifteen
years have passed away, and these old people, no doubt,
have joined their ancestors; but I can see them still
sitting in that salle à manger, the buffets
en vieux chéne, the opulent candelabra en
style d’empire, the waiter lighting the gas
in the pale Parisian evening. That white-haired
man, that tall, thin, hatchet-faced American, has
dined at this table d’hôte for the last
thirty years he is talkative, vain, foolish,
and authoritative. The clean, neatly-dressed
old gentleman who sits by him, looking so much like
a French gentleman, has spent a great part of his life
in Spain. With that piece of news, and its subsequent
developments, your acquaintance with him begins and
ends; the eyes, the fan, the mantilla, how it began,
how it was broken off, and how it began again.
Opposite sits another French gentleman, with beard
and bristly hair. He spent twenty years of his
life in India, and he talks of his son who has been
out there for the last ten, and who has just returned
home. There is the Italian comtesse of sixty
summers, who dresses like a girl of sixteen and smokes
a cigar after dinner, if there are not too
many strangers in the room. A stranger she calls
any one whom she has not seen at least once before.
The little fat, neckless man, with the great bald head,
fringed below the ears with hair, is M. Duval.
He is a dramatic author, the author of a hundred and
sixty plays. He does not intrude himself on your
notice, but when you speak to him on literary matters
he fixes a pair of tiny, sloe-like eyes on you, and
talks affably of his collaborateurs.
I was soon deeply interested in M.
Duval, and I invited him to come to the café
after dinner. I paid for his coffee and liqueurs,
I offered him a choice cigar. He did not smoke;
I did. It was, of course, inevitable that I should
find out that he had not had a play produced for the
last twenty years, but then the aureole of the hundred
and sixty was about his poor bald head. I thought
of the chances of life, he alluded to the war; and
so this unpleasantness was passed over, and we entered
on more genial subjects of conversation. He had
written plays with everybody; his list of collaborateurs
was longer than any list of lady patronesses for an
English county ball; there was no literary kitchen
in which he had not helped to dish up. I was at
once amazed and delighted. Had M. Duval written
his hundred and sixty plays in the seclusion of his
own rooms, I should have been less surprised; it was
the mystery of the séances of collaboration,
the rendezvous, the discussion, the illustrious company,
that overwhelmed me in a rapture of wonder and respectful
admiration. Then came the anecdotes. They
were of all sorts. Here are a few specimens:
He, Duval, had written a one-act piece with Dumas
père; it had been refused at the Français,
and then it had been about, here, there, and everywhere;
finally the Variétés had asked for some alterations,
and c’était une affaire entendue.
“I made the alterations one afternoon, and wrote
to Dumas, and what do you think, by return
of post I had a letter from him saying he could not
consent to the production of a one-act piece, signed
by him, at the Variétés, because his son
was then giving a five-act piece at the Gymnase.”
Then came a string of indecent witticisms by Suzanne
Lagier and Dejazet. They were as old as the world,
but they were new to me, and I was amused and astonished.
These bon-mots were followed by an account
of how Gautier wrote his Sunday feuilleton, and
how he and Balzac had once nearly come to blows.
They had agreed to collaborate. Balzac was to
contribute the scenario, Gautier the dialogue.
One morning Balzac came with the scenario of the first
act. “Here it is, Gautier! I suppose
you can let me have it back finished by to-morrow afternoon?”
And the old gentleman would chirp along in this fashion
till midnight. I would then accompany him to
his rooms in the Quartier Montmartre rooms
high up on the fifth floor where, between
two pictures, supposed to be by Angelica Kauffmann,
M. Duval had written unactable plays for the last
twenty years, and where he would continue to write
unactable plays until God called him to a world, perhaps,
of eternal cantatas, but where, by all accounts, l’exposition
de la pièce selon la formule de M. Scribe is
still unknown.
How I used to enjoy these conversations!
I remember how I used to stand on the pavement after
having bid the old gentleman good-night, regretting
I had not asked for some further explanation regarding
lé mouvement Romantique, or la façon de
M. Scribe de ménager la situation.
Why not write a comedy? So the
thought came. I had never written anything save
a few ill-spelt letters; but no matter. To find
a plot was the first thing. Take Marshall for
hero and Alice for heroine, surround them with the
old gentlemen who dined at the table d’hôte,
flavour with the Italian countess who smoked cigars
when there were not too many strangers present.
After three weeks of industrious stirring, the ingredients
did begin to simmer into something resembling a plot.
Put it upon paper. Ah! there was my difficulty.
I remembered suddenly that I had read “Cain,”
“Manfred,” “The Cenci,” as
poems, without ever thinking of how the dialogue looked
upon paper; besides, they were in blank verse.
I hadn’t a notion how prose dialogue would look
upon paper. Shakespeare I had never opened; no
instinctive want had urged me to read him. He
had remained, therefore, unread, unlooked at.
Should I buy a copy? No; the name repelled me as
all popular names repelled me. In preference
I went to the Gymnase, and listened attentively
to a comedy by M. Dumas fils. But strain
my imagination as I would, I could not see the spoken
words in their written form. Oh, for a look at
the prompter’s copy, the corner of which I could
see when I leaned forward! At last I discovered
in Galignani’s library a copy of Leigh Hunt’s
edition of the old dramatists, and after a month’s
study of Congreve, Wycherley, Vanbrugh, and Farquhar,
I completed a comedy in three acts, which I entitled
“Worldliness.” It was, of course,
very bad; but, if my memory serves me well, I do not
think it was nearly so bad as might be imagined.
No sooner was the last scene written
than I started at once for London, confident I should
find no difficulty in getting my play produced.