But neither Apollo nor Buddha could
help or save me. One in his exquisite balance
of body, a skylark-like song of eternal beauty, stood
lightly advancing; the other sat in sombre contemplation,
calm as a beautiful evening. I looked for sorrow
in the eyes of the pastel the beautiful
pastel that seemed to fill with a real presence the
rich autumnal leaves where the jays darted and screamed.
The twisted columns of the bed rose, burdened with
great weight of fringes and curtains, the python devoured
a guinea-pig, the last I gave him; the great white
cat came to me. I said all this must go, must
henceforth be to me an abandoned dream, a something,
not more real than a summer meditation. So be
it, and, as was characteristic of me, I broke with
Paris suddenly, without warning anyone. I knew
in my heart of hearts that I should never return,
but no word was spoken, and I continued a pleasant
delusion with myself; I told my concierge that
I would return in a month, and I left all to be sold,
brutally sold by auction, as the letter I read in the
last chapter charmingly and touchingly describes.
Not even to Marshall did I confide
my foreboding that Paris would pass out of my life,
that it would henceforth be with me a beautiful memory,
but never more a practical delight. He and I were
no longer living together; we had parted a second
time, but this time without bitterness of any kind;
he had learnt to feel that I wanted to live alone,
and had moved away into the Latin quarter, whither
I made occasional expeditions. I accompanied
him once to the old haunts, but various terms of penal
servitude had scattered our friends, and I could not
interest myself in the new. Nor did Marshall
himself interest me as he had once done. To my
eager taste, he had grown just a little trite.
My affection for him was as deep and sincere as ever;
were I to meet him now I would grasp his hand and
hail him with firm, loyal friendship; but I had made
friends in the Nouvelle Athènes who interested me
passionately, and my thoughts were absorbed by and
set on new ideals, which Marshall had failed to find
sympathy for, or even to understand. I had introduced
him to Degas and Manet, but he had spoken of Jules
Lefèbvre and Bouguereau, and generally shown himself
incapable of any higher education; he could not enter
where I had entered, and this was alienation.
We could no longer even talk of the same people; when
I spoke of a certain marquise, he answered
with an indifferent “Do you really think so”?
and proceeded to drag me away from my glitter of satin
to the dinginess of print dresses. It was more
than alienation, it was almost separation; but he
was still my friend, he was the man, and he always
will be, to whom my youth, with all its aspirations,
was most closely united. So I turned to say good-bye
to him and to my past life. Rap rap rap!
“Who’s there?”
“I George Moore.”
“I’ve got a model.”
“Never mind your model.
Open the door. How are you? what are you painting?”
“This; what do you think of it?”
“It is prettily composed.
I think it will come out all right. I am going
to England; come to say good-bye.”
“Going to England! What will you do in
England?”
“I have to go about money matters,
very tiresome. I had really begun to forget there
was such a place.”
“But you are not going to stay there?”
“Oh, no!”
“You will be just in time to see the Academy.”
The conversation turned on art, and
we æstheticised for an hour. At last Marshall
said, “I am really sorry, old chap, but I must
send you away; there’s that model.”
The girl sat waiting, her pale hair
hanging down her back, a very picture of discontent.
“Send her away.”
“I asked her to come out to dinner.”
“D n her....
Well, never mind, I must spend this last evening with
you; you shall both dine with me. Je quitte Paris
demain matin, peut-être pour longtemps; je voudrais
passer ma dernière soirèe avec mon ami; alors si
vous voulez bien me permettre, mademoiselle, je vous
invite tous les deux à diner; nous passerons la soirèe
ensemble si cela vous est agrèable?”
“Je veux bien, monsieur.”
Poor Marie! Marshall and I were
absorbed in each other and art. It was always
so. We dined in a gargote, and afterwards
we went to a students’ ball; and it seems like
yesterday. I can see the moon sailing through
a clear sky, and on the pavement’s edge Marshall’s
beautiful, slim, manly figure, and Marie’s exquisite
gracefulness. She was Lefèbvre’s Chloe;
so every one sees her now. Her end was a tragic
one. She invited her friends to dinner, and with
the few pence that remained she bought some boxes
of matches, boiled them, and drank the water.
No one knew why; some said it was love.
I went to London in an exuberant necktie,
a tiny hat; I wore large trousers and a Capoul beard;
looking, I believe, as unlike an Englishman as a drawing
by Grévin. In the smoking-room of Morley’s
Hotel I met my agent, an immense nose, and a wisp
of hair drawn over a bald skull. He explained,
after some hesitation, that I owed him a few thousands,
and that the accounts were in his portmanteau.
I suggested taking them to a solicitor to have them
examined. The solicitor advised me strongly to
contest them. I did not take the advice, but raised
some money instead, and so the matter ended so far
as the immediate future was concerned. The years
that are most impressionable, from twenty to thirty,
when the senses and the mind are the widest awake,
I, the most impressionable of human beings, had spent
in France, not among English residents, but among
that which is the quintessence of the nation, not an
indifferent spectator, but an enthusiast, striving
heart and soul to identify himself with his environment,
to shake himself free from race and language and to
recreate himself as it were in the womb of a new nationality,
assuming its ideals, its morals, and its modes of thought,
and I had succeeded strangely well, and when I returned
home England was a new country to me; I had, as it
were, forgotten everything. Every aspect of street
and suburban garden was new to me; of the manner of
life of Londoners I knew nothing. This sounds
incredible, but it is so; I saw, but I could realise
nothing. I went into a drawing-room, but everything
seemed far away a dream, a presentment,
nothing more; I was in touch with nothing; of the
thoughts and feelings of those I met I could understand
nothing, nor could I sympathise with them: an
Englishman was at that time as much out of my mental
reach as an Esquimaux would be now. Women were
nearer to me than men, and I will take this opportunity
to note my observation, for I am not aware that any
one else has observed that the difference between the
two races is found in the men, not in the women.
French and English women are psychologically very
similar; the standpoint from which they see life is
the same, the same thoughts interest and amuse them;
but the attitude of a Frenchman’s mind is absolutely
opposed to that of an Englishman; they stand on either
side of a vast abyss, two animals different in colour,
form, and temperament; two ideas destined
to remain irrevocably separate and distinct.
I have heard of writing and speaking
two languages equally well: this was impossible
to me, and I am convinced that if I had remained two
more years in France I should never have been able
to identify my thoughts with the language I am now
writing in, and I should have written it as an alien.
As it was I only just escaped this detestable fate.
And it was in the last two years, when I began to
write French verse and occasional chroniques
in the papers, that the great damage was done.
I remember very well indeed one day, while arranging
an act of a play I was writing with a friend, finding
suddenly to my surprise that I could think more easily
and rapidly in French that in English; but with all
this I did not learn French. I chattered, and
I felt intensely at home in it; yes, I could write
a sonnet or a ballade almost without a slip, but my
prose required a good deal of alteration, for a greater
command of language is required to write in prose
than in verse. I found this in French and also
in English. When I returned from Paris, my English
terribly corrupt with French ideas and forms of thought,
I could write acceptable English verse, but even ordinary
newspaper prose was beyond my reach, and an attempt
I made to write a novel drifted into a miserable failure.
Here is a poem that Cabaner admired;
he liked it in the French prose translation which
I made for him one night in the Nouvelle Athènes:
We are alone! Listen,
a little while,
And hear the reason why your
weary smile
And lute-toned speaking is
so very sweet,
And how my love of you is
more complete
Than any love of any lover.
They
Have only been attracted by
the gray
Delicious softness of your
eyes, your slim
And delicate form, or some
such other whim,
The simple pretexts of all
lovers; I
For other reason. Listen
whilst I try
To say. I joy to see
the sunset slope
Beyond the weak hours’
hopeless horoscope,
Leaving the heavens a melancholy
calm
Of quiet colour chaunted like
a psalm,
In mildly modulated phrases;
thus
Your life shall fade like
a voluptuous
Vision beyond the sight, and
you shall die
Like some soft evening’s
sad serenity...
I would possess your dying
hours; indeed
My love is worthy of the gift,
I plead
For them. Although I
never loved as yet,
Methinks that I might love
you; I would get
From out the knowledge that
the time was brief,
That tenderness, whose pity
grows to grief,
And grief that sanctifies,
a joy, a charm
Beyond all other loves, for
now the arm
Of Death is stretched to you-ward,
and he claims
You as his bride. Maybe
my soul misnames
Its passion; love perhaps
it is not, yet
To see you fading like a violet,
Or some sweet thought away,
would be a strange
And costly pleasure, far beyond
the range
Of formal man’s emotion.
Listen, I
Will choose a country spot
where fields of rye
And wheat extend in rustling
yellow plains,
Broken with wooded hills and
leafy lanes,
To pass our honeymoon; a cottage
where,
The porch and windows are
festooned with fair
Green wreaths of eglantine,
and look upon
A shady garden where we’ll
walk alone
In the autumn sunny evenings;
each will see
Our walks grow shorter, till
to the orange tree,
The garden’s length,
is far, and you will rest
From time to time, leaning
upon my breast
Your languid lily face.
Then later still
Unto the sofa by the window-sill
Your wasted body I shall carry,
so
That you may drink the last
left lingering glow
Of evening, when the air is
filled with scent
Of blossoms; and my spirit
shall be rent
The while with many griefs.
Like some blue day
That grows more lovely as
it fades away,
Gaining that calm serenity
and height
Of colour wanted, as the solemn
night
Steals forward you will sweetly
fall asleep
For ever and for ever; I shall
weep
A day and night large tears
upon your face,
Laying you then beneath a
rose-red place
Where I may muse and dedicate
and dream
Volumes of poesy of you; and
deem
It happiness to know that
you are far
From any base desires as that
fair star
Set in the evening magnitude
of heaven.
Death takes but little, yea,
your death has given
Me that deep peace, and that
secure possession
Which man may never find in
earthly passion.
And here are two specimens of my French
verse. I like to print them, for they tell me
how I have held together, and they are not worse than
my English verse, and is my English verse worse than
the verse of our minor poets?
NUIT DE SEPTEMBRE
La nuit est
pleine de silence,
Et dans une
étrange lueur,
Et dans une
douce indolence
La lune dort comme
une fleur.
Parmi rochers, dans
lé sable
Sous les grands pins
d’un calme amer
Surgit mon amour
périssable,
Faim de tes yeux,
soif de ta chair.
Je suis ton
amant, et la blonde
Gorge tremble
sous mon baiser,
Et lé feu de
l’amour inonde
Nos deux cÅurs
sans les apaiser.
Rien ne peut durer,
maïs ta bouche
Est telle qu’un
fruit fait de sang;
Tout passe, maïs
ta main me touche
Et je me donne en
frémissant,
Tes yeux verts me
regardent: j’aime
Le clair de lune de tes
yeux,
Et je ne vois
dans lé ciel même
Que ton corps
rare et radieux.
POUR UN TABLEAU DE LORD LEIGHTON
De quoi rêvent-elles?
de fleurs,
D’ombres, d’étoiles
où de pleurs?
De quoi rêvent
ces douces femmes
De leurs amours
où de leurs âmes?
Parcilles aux lis abattus
Elles dorment les rêves
tus
Dans la grande fenêtre ovale
Ou s’ouvre
la nuit estivale.
But I realised before I was thirty
that minor poetry is not sufficient occupation for
a life-time I realised that fact suddenly I
remember the very place at the corner of Wellington
Street in the Strand; and these poems were the last
efforts of my muse.
THE SWEETNESS OF THE PAST
As sailors watch from their
prison
For the faint
grey line of the coasts,
I look to the past re-arisen,
And joys come
over in hosts
Like the white sea birds from
their roosts.
I love not the indelicate
present,
The future’s
unknown to our quest,
To-day is the life of the
peasant,
But the past is
a haven of rest
The things of the past are
the best.
The rose of the past is better
Than the rose
we ravish to-day,
’Tis holier, purer,
and fitter
To place on the
shrine where we pray
For the secret thoughts we
obey.
In the past nothing dies,
nothing changes,
In the past all
is lovely and still;
No grief nor fate that estranges,
Nor hope that
no life can fulfil,
But ethereal shelter from
ill.
The coarser delights of the
hour
Tempt, and debauch,
and deprave,
And we joy in a flitting flower,
Knowing that nothing
can save
Our flesh from the fate of
the grave.
But sooner or later returning
In grief to the
well-loved nest,
Our souls filled with infinite
yearning,
We cry, there
is rest, there is rest
In the past, its joys are
the best.
NOSTALGIA
Fair were the dreamful days
of old,
When in the summer’s
sleepy shade,
Beneath the beeches on the
wold,
The shepherds
lay and gently played
Music to maidens, who, afraid,
Drew all together
rapturously,
Their white soft hands like
white leaves laid,
In the old dear
days of Arcady.
Men were not then as they
are now
Haunted and terrified
by creeds,
They sought not then, nor
cared to know
The end that as
a magnet leads,
Nor told with austere fingers
beads,
Nor reasoned with
their grief and glee,
But rioted in pleasant meads
In the old dear
days of Arcady.
The future may be wrong or right,
The present is a hopeless wrong,
For life and love have lost delight,
And bitter even is our song;
And year by year grey doubt grows strong,
And death is all that seems to dree.
Wherefore with weary hearts we long
For the old dear days of Arcady.
Envoi.
Glories and triumphs ne’er
shall cease,
But men may sound the heavens and sea,
One thing is lost for aye the peace
Of the old dear days of Arcady.
And so it was that I came to settle
down in a Strand lodging-house, determined to devote
myself to literature, and to accept the hardships
of a literary life. I had been playing long enough,
and was now anxious for proof, peremptory proof, of
my capacity or incapacity. A book! No.
An immediate answer was required, and journalism alone
could give that. So did I reason in the Strand
lodging-house. And what led me to that house?
Chance, or a friend’s recommendation? I
forget. It was uncomfortable, ugly, and not very
clean; but curious, as all things are curious when
examined closely. Let me tell you about my rooms.
The sitting-room was a good deal longer than it was
wide; it was panelled with deal, and the deal was
painted a light brown; behind it there was a large
bedroom: the floor was covered with a ragged carpet,
and a big bed stood in the middle of the floor.
But next to the sitting-room was a small bedroom which
was let for ten shillings a week; and the partition
wall was so thin that I could hear every movement the
occupant made. This proximity was intolerable,
and eventually I decided on adding ten shillings to
my rent, and I became the possessor of the entire flat.
In the room above me lived a pretty young woman, an
actress at the Savoy Theatre. She had a piano,
and she used to play and sing in the mornings, and
in the afternoon, friends girls from the
theatre used to come and see her; and Emma,
the maid-of-all-work, used to take them up their tea;
and, oh! the chattering and the laughter. Poor
Miss L ; she had only two pounds
a week to live on, but she was always in high spirits
except when she could not pay the hire of her piano;
and I am sure that she now looks back with pleasure
and thinks of those days as very happy ones.
She was a tall girl, a thin figure,
and she had large brown eyes; she liked young men,
and she hoped that Mr Gilbert would give her a line
or two in his next opera. Often have I come out
on the landing to meet her; we used to sit on those
stairs talking, long after midnight, of what? of
our landlady, of the theatre, of the most suitable
ways of enjoying ourselves in life. One night
she told me she was married; it was a solemn moment.
I asked in a sympathetic voice why she was not living
with her husband. She told me, but the reason
of the separation I have forgotten in the many similar
reasons for separations and partings which have since
been confided to me. The landlady resented our
intimacy, and I believe Miss L
was charged indirectly for her conversations with
me in the bill. On the first floor there was a
large sitting-room and bedroom, solitary rooms that
were nearly always unlet. The landlady’s
parlour was on the ground floor, her bedroom was next
to it, and further on was the entrance to the kitchen
stairs, whence ascended Mrs S ’s
brood of children, and Emma, the awful servant, with
tea things, many various smells, that of ham and eggs
predominating.
Emma, I remember you you
are not to be forgotten up at five o’clock
every morning, scouring, washing, cooking, dressing
those infamous children; seventeen hours at least
out of the twenty-four at the beck and call of landlady,
lodgers, and quarrelling children; seventeen hours
at least out of the twenty-four drudging in that horrible
kitchen, running up stairs with coals and breakfasts
and cans of hot water; down on your knees before a
grate, pulling out the cinders with those hands can
I call them hands? The lodgers sometimes threw
you a kind word, but never one that recognised that
you were akin to us, only the pity that might be extended
to a dog. And I used to ask you all sorts of
cruel questions, I was curious to know the depth of
animalism you had sunk to, or rather out of which
you had never been raised. And generally you
answered innocently and naïvely enough. But sometimes
my words were too crude, and they struck through the
thick hide into the quick, into the human, and you
winced a little; but this was rarely, for you were
very nearly, oh, very nearly an animal, your temperament
and intelligence were just those of a dog that has
picked up a master, not a real master, but a makeshift
master who may turn it out at any moment. Dickens
would sentimentalise or laugh over you; I do neither.
I merely recognise you as one of the facts of civilisation.
You looked well, to be candid, you
looked neither young nor old; hard work had obliterated
the delicate markings of the years, and left you in
round numbers something over thirty. Your hair
was reddish brown, and your face wore that plain honest
look that is so essentially English. The rest
of you was a mass of stuffy clothes, and when you
rushed up stairs I saw something that did not look
like legs; a horrible rush that was of yours, a sort
of cart-horselike bound. I have spoken angrily
to you; I have heard others speak angrily to you,
but never did that sweet face of yours, for it was
a sweet face that sweet, natural goodness
that is so sublime lose its expression
of perfect and unfailing kindness. Words convey
little sense of the real horrors of the reality.
Life in your case meant this: to be born in a
slum, and to leave it to work seventeen hours a day
in a lodging-house; to be a Londoner, but to know only
the slum in which you were born and the few shops
in the Strand at which the landlady dealt. To
know nothing of London meant in your case not to know
that it was not England; England and London! you could
not distinguish between them. Was England an
island or a mountain? you had no notion. I remember
when you heard that Miss L was
going to America, you asked me, and the question was
sublime: “Is she going to travel all night?”
You had heard people speak of travelling all night,
and that was all you knew of travel or any place that
was not the Strand. I asked you if you went to
church, and you said, “No, it makes my eyes bad.”
I said, “But you don’t read; you can’t
read.” “No, but I have to look at
the book.” I asked you if you had heard
of God you hadn’t, but when I pressed
you on the point you suspected I was laughing at you,
and you would not answer, and when I tried you again
on the subject I could see that the landlady had been
telling you what to say. But you had not understood,
and your conscious ignorance, grown conscious within
the last couple of days, was even more pitiful than
your unconscious ignorance when you answered that
you couldn’t go to church because it made your
eyes bad. It is a strange thing to know nothing;
for instance, to live in London and to have no notion
of the House of Commons, nor indeed of the Queen,
except perhaps that she is a rich lady; the police yes,
you knew what a policeman was because you used to
be sent to fetch one to make an organ-man or a Christy
minstrel move on. To know of nothing but a dark
kitchen, grates, eggs and bacon, dirty children; to
work seventeen hours a day and to get cheated out
of your wages; to answer, when asked, why you did
not get your wages or leave if you weren’t paid,
that you “didn’t know how Mrs S
would get on without me.”
This woman owed you forty pounds,
I think, so I calculated it from what you told me;
and yet you did not like to leave her because you did
not know how she would get on without you. Sublime
stupidity! At this point your intelligence stopped.
I remember you once spoke of a half-holiday; I questioned
you, and I found your idea of a half-holiday was to
take the children for a walk and buy them some sweets.
I told my brother of this and he said Emma
out for a half-holiday! why, you might as well give
a mule a holiday. The phrase was brutal, but it
was admirably descriptive of you. Yes, you are
a mule, there is no sense in you; you are a beast
of burden, a drudge too horrible for anything but work;
and I suppose, all things considered, that the fat
landlady with a dozen children did well to work you
seventeen hours a day, and cheat you out of your miserable
wages. You had no friends; you could not have
a friend unless it were some forlorn cat or dog; but
you once spoke to me of your brother, who worked in
a potato store, and I was astonished, and I wondered
if he were as awful as you. Poor Emma! I
shall never forget your kind heart and your unfailing
good humour; you were born beautifully good as a rose
is born with perfect perfume; you were as unconscious
of your goodness as the rose of its perfume. And
you were taken by this fat landlady as ’Arry
takes a rose and sticks it in his tobacco-reeking
coat; and you will be thrown away, shut out of doors
when health fails you, or when, overcome by base usage,
you take to drink. There is no hope for you;
even if you were treated better and paid your wages
there would be no hope. Those forty pounds even,
if they were given to you, would bring you no good
fortune. They would bring the idle loafer, who
scorns you now as something too low for even his kisses,
hanging about your heels and whispering in your ears.
And his whispering would drive you mad, for your kind
heart longs for kind words; and then when he had spent
your money and cast you off in despair, the gin shop
and the river would do the rest. Providence is
very wise after all, and your best destiny is your
present one. We cannot add a pain, nor can we
take away a pain; we may alter, but we cannot subtract
nor even alleviate. But what truisms are these;
who believes in philanthropy nowadays?
“Come in.”
“Oh, it is you, Emma!”
“Are you going to dine at home to-day, sir?”
“What can I have?”
“Well, yer can ’ave a chop or a steak.”
“Anything else?”
“Yes, yer can ’ave a steak, or a
chop, or ”
“Oh, yes, I know; well then,
I’ll have a chop. And now tell me, Emma,
how is your young man? I hear you have got one,
you went out with him the other night.”
“Who told yer that?”
“Ah, never mind; I hear everything.”
“I know, from Miss L ”
“Well, tell me, how did you meet him, who introduced
him?”
“I met ’im as I was a-coming
from the public ’ouse with the beer for missus’
dinner.”
“And what did he say?”
“He asked me if I was engaged;
I said no. And he come round down the lane that
evening.”
“And he took you out?”
“Yes.”
“And where did you go?”
“We went for a walk on the Embankment.”
“And when is he coming for you again?”
“He said he was coming last evening, but he
didn’t.”
“Why didn’t he?”
“I dunno; I suppose because
I haven’t time to go out with him. So it
was Miss L that told you; well,
you do ’ave chats on the stairs. I
suppose you likes talking to ’er.”
“I like talking to everybody, Emma; I like talking
to you.”
“Yes, but not as you talks to
’er; I ’ears you jes do ’ave
fine times. She said this morning that she
had not seen you for this last two nights that
you had forgotten ’er, and I was to tell yer.”
“Very well, I’ll come out to-night and
speak to her.”
“And missus is so wild about
it, and she daren’t say nothing ’cause
she thinks yer might go.”
A young man in a house full of women
must be almost supernaturally unpleasant if he does
not occupy a great deal of their attention. Certain
at least it is that I was the point of interest in
that house; and I found there that the practice of
virtue is not so disagreeable as many young men think
it. The fat landlady hovered round my doors, and
I obtained perfectly fresh eggs by merely keeping
her at her distance; the pretty actress, with whom
I used to sympathise with on the stairs at midnight,
loved me better, and our intimacy was more strange
and subtle, because it was pure, and it was not quite
unpleasant to know that the awful servant dreamed
of me as she might of a star, or something equally
unattainable; but the landlady’s daughter, a
nasty girl of fifteen, annoyed me with her ogling,
which was a little revolting, but the rest was, and
I speak quite candidly, not wholly unpleasant.
It was not aristocratic, it is true, but, I repeat,
it was not unpleasant, nor do I believe that any young
man, however refined, would have found it unpleasant.
But if I was offered a choice between
a chop and steak in the evening, in the morning I
had to decide between eggs and bacon and bacon and
eggs. A knocking at the door, “Nine o’clock,
sir; ’ot water, sir; what will you have for
breakfast?” “What can I have?” “Anything
you like, sir. You can have bacon and eggs, or ”
“Anything else?” Pause, “Well,
sir, you can have eggs and bacon, or ”
“Well, I’ll have eggs and bacon.”
The streets seemed to me like rat
holes, dark and wandering as chance directed, with
just an occasional rift of sky, seen as if through
an occasional crevice, so different from the boulevards
widening out into bright space with fountains and
clouds of green foliage. The modes of life were
so essentially opposed. I am thinking now of intellectual
rather than physical comforts. I could put up
with even lodging-house food, but I found it difficult
to forego the glitter and artistic enthusiasm of the
café. The tavern, I had heard of the tavern.
Some seventy years ago the Club superseded
the Tavern, and since then all literary intercourse
has ceased in London. Literary clubs have been
founded, and their leather arm-chairs have begotten
Mr Gosse; but the tavern gave the world Villon and
Marlowe. Nor is this to be wondered at.
What is wanted is enthusiasm and devil-may-careism;
and the very aspect of a tavern is a snort of defiance
at the hearth, the leather arm-chairs are so many
salaams to it. I ask, Did anyone ever see a gay
club room? Can any one imagine such a thing?
You can’t have a club-room without mahogany
tables, you can’t have mahogany tables without
magazines Longman’s, with a
serial by Rider Haggard, the Nineteenth Century,
with an article, “The Rehabilitation of the Pimp
in Modern Society,” by W. E. Gladstone a
dulness that’s a purge to good spirits, an aperient
to enthusiasm; in a word, a dulness that’s worth
a thousand a year. You can’t have a club
without a waiter in red plush and silver salver in
his hand; then you can’t bring a lady to a club,
and you have to get into a corner to talk about them.
Therefore I say a club is dull.
As the hearth and home grew all-powerful
it became impossible for the husband to tell his wife
that he was going to the tavern; everyone can go to
the tavern, and no place in England where everyone
can go is considered respectable. This is the
genesis of the Club out of the Housewife
by Respectability. Nowadays everyone is respectable jockeys,
betting-men, actors, and even actresses. Mrs Kendal
takes her children to visit a duchess, and has naughty
chorus girls to tea, and tells them of the joy of
respectability. There is only one class left that
is not respectable, and that will succumb before long;
how the transformation will be effected I can’t
say, but I know an editor or two who would be glad
of an article on the subject.
Respectability! a suburban
villa, a piano in the drawing-room, and going home
to dinner. Such things are no doubt very excellent,
but they do not promote intensity of feeling, fervour
of mind; and as art is in itself an outcry against
the animality of human existence, it would be well
that the life of the artist should be a practical protest
against the so-called decencies of life; and he can
best protest by frequenting a tavern and cutting his
club. In the past the artist has always been an
outcast; it is only latterly he has become domesticated,
and judging by results, it is clear that if Bohemianism
is not a necessity it is at least an adjuvant.
For if long locks and general dissoluteness were not
an aid and a way to pure thought, why have they been
so long his characteristics? If lovers were not
necessary for the development of poet, novelist, and
actress, why have they always had lovers Sappho,
George Eliot, George Sand, Rachel, Sara? Mrs Kendal
nurses children all day and strives to play Rosalind
at night. What infatuation, what ridiculous endeavour!
To realise the beautiful woodland passion and the
idea of the transformation, a woman must have sinned,
for only through sin may we learn the charm of innocence.
To play Rosalind a woman must have had more than one
lover, and if she has been made to wait in the rain
and has been beaten she will have done a great deal
to qualify herself for the part. The ecstatic
Sara makes no pretence to virtue, she introduces her
son to an English duchess, and throws over a nation
for the love of Richepin, she can, therefore, say as
none other
“Ce n’est
plus qu’une ardeur dans mes
veines cachée,
C’est Venus
tout entière à sa proie attachée.”
Swinburne, when he dodged about London,
a lively young dog, wrote “Poems and Ballads,”
and “Chastelard,” since he has gone to
live at Putney, he has contributed to the Nineteenth
Century, and published an interesting little volume
entitled, “A Century of Rondels,”
in which he continues his plaint about his mother
the sea.
Respectability is sweeping the picturesque
out of life; national costumes are disappearing.
The kilt is going or gone in the highlands, and the
smock in the southlands, even the Japanese are becoming
christian and respectable; in another quarter of a
century silk hats and pianos will be found in every
house in Yeddo. Too true that universal uniformity
is the future of the world; and when Mr Morris speaks
of the democratic art to be when the world is socialistic,
I ask, whence will the unfortunates draw their inspiration?
To-day our plight is pitiable enough the
duke, the jockey-boy, and the artist are exactly alike;
they are dressed by the same tailor, they dine at the
same clubs, they swear the same oaths, they speak
equally bad English, they love the same women.
Such a state of things is dreary enough, but what unimaginable
dreariness there will be when there are neither rich
nor poor, when all have been educated, when self-education
has ceased. A terrible world to dream of, worse,
far worse, in darkness and hopelessness than Dante’s
lowest circle of hell. The spectre of famine,
of the plague, of war, etc., are mild and gracious
symbols compared with that menacing figure, Universal
Education, with which we are threatened, which has
already eunuched the genius of the last five-and-twenty
years of the nineteenth century, and produced a limitless
abortion in that of future time. Education, I
tremble before thy dreaded name. The cruelties
of Nero, of Caligula, what were they? a
few crunched limbs in the amphitheatre; but thine,
O Education, are the yearning of souls sick of life,
of maddening discontent, of all the fearsome and fathomless
sufferings of the mind. When Goethe said “More
light,” he said the wickedest and most infamous
words that human lips ever spoke. In old days,
when a people became too highly civilised the barbarians
came down from the north and regenerated that nation
with darkness; but now there are no more barbarians,
and sooner or later I am convinced that we shall have
to end the evil by summary edicts the obstruction
no doubt will be severe, the equivalents of Gladstone
and Morley will stop at nothing to defeat the Bill;
but it will nevertheless be carried by patriotic Conservative
and Unionist majorities, and it will be written in
the Statute Book that not more than one child in a
hundred shall be taught to read, and no more than
one in ten thousand shall learn the piano.
Such will be the end of Respectability,
but the end is still far distant. We are now
in a period of decadence growing steadily more and
more acute. The old gods are falling about us,
there is little left to raise our hearts and minds
to, and amid the wreck and ruin of things only a snobbery
is left to us, thank heaven, deeply graven in the
English heart; the snob is now the ark that floats
triumphant over the democratic wave; the faith of
the old world reposes in his breast, and he shall
proclaim it when the waters have subsided.
In the meanwhile Respectability, having
destroyed the Tavern, and created the Club, continues
to exercise a meretricious and enervating influence
on literature. All audacity of thought and expression
has been stamped out, and the conventionalities are
rigorously respected. It has been said a thousand
times that an art is only a reflection of a certain
age; quite so, only certain ages are more interesting
than others, and consequently produce better art,
just as certain seasons produce better crops.
We heard in the Nouvelle Athènes how the Democratic
movement, in other words, Respectability, in other
words, Education, has extinguished the handicrafts;
it was admitted that in the more individual arts painting
and poetry men would be always found to
sacrifice their lives for a picture or a poem:
but no man is, after all, so immeasurably superior
to the age he lives in as to be able to resist it wholly;
he must draw sustenance from some quarter, and the
contemplation of the past will not suffice. Then
the pressure on him from without is as water upon
the diver; and sooner or later he grows fatigued and
comes to the surface to breathe; he is as a flying-fish
pursued by sharks below and cruel birds above; and
he neither dives as deep nor flies as high as his
freer and stronger ancestry. A daring spirit in
the nineteenth century would have been but a timid
nursery soul indeed in the sixteenth. We want
tumult and war to give us forgetfulness, sublime moments
of peace to enjoy a kiss in; but we are expected to
be home to dinner at seven, and to say and do nothing
that might shock the neighbours. Respectability
has wound itself about society, a sort of octopus,
and nowhere are you quite free from one of its horrible
suckers. The power of the villa residence is
supreme: art, science, politics, religion, it
has transformed to suit its requirements. The
villa goes to the Academy, the villa goes to the theatre,
and therefore the art of to-day is mildly realistic;
not the great realism of idea, but the puny reality
of materialism; not the deep poetry of a Peter de
Hogue, but the meanness of a Frith not
the winged realism of Balzac, but the degrading naturalism
of a coloured photograph.
To my mind there is no sadder spectacle
of artistic debauchery than a London theatre; the
overfed inhabitants of the villa in the stalls hoping
for gross excitement to assist them through their hesitating
digestions; an ignorant mob in the pit and gallery
forgetting the miseries of life in imbecile stories
reeking of the sentimentality of the back stairs.
Were other ages as coarse and common as ours?
It is difficult to imagine Elizabethan audiences as
not more intelligent than those that applaud Mr Pettit’s
plays. Impossible that an audience that could
sit out Edward II. could find any pleasure in such
sinks of literary infamies as In the Ranks
and Harbour Lights. Artistic atrophy is
benumbing us, we are losing our finer feeling for beauty,
the rose is going back to the briar. I will not
speak of the fine old crusted stories, ever the same,
on which every drama is based, nor yet of the musty
characters with which they are peopled the
miser in the old castle counting his gold by night,
the dishevelled woman whom he keeps for ambiguous
reasons confined in a cellar. Let all this be
waived. We must not quarrel with the ingredients.
The miser and the old castle are as true, and not
one jot more true, than the million events which go
to make up the phenomena of human existence. Not
at these things considered separately do I take umbrage,
but at the miserable use that is made of them, the
vulgarity of the complications evolved from them,
and the poverty of beauty in the dialogue.
Not the thing itself, but the idea
of the thing evokes the idea. Schopenhauer was
right; we do not want the thing, but the idea of the
thing. The thing itself is worthless; and the
moral writers who embellish it with pious ornamentation
are just as reprehensible as Zola, who embellishes
it with erotic arabesques. You want the idea
drawn out of obscuring matter, and this can best be
done by the symbol. The symbol, or the thing
itself, that is the great artistic question. In
earlier ages it was the symbol; a name, a plume, sufficed
to evoke the idea; now we evoke nothing, for we give
everything, the imagination of the spectator is no
longer called into play. In Shakespeare’s
days to create wealth in a theatre it was only necessary
to write upon a board, “A magnificent apartment
in a palace.” This was no doubt primitive
and not a little barbarous, but it was better by far
than by dint of anxious archæology to construct the
Doge’s palace upon the stage. By one rich
pillar, by some projecting balustrade taken in conjunction
with a moored gondola, we should strive to evoke the
soul of the city of Veronese: by the magical
and unequalled selection of a subtle and unexpected
feature of a thought or aspect of a landscape, and
not by the up-piling of extraneous detail, are all
great poetic effects achieved.
“By the tideless
dolorous inland sea,
In a land of sand, of
ruin, and gold.”
And, better example still,
“Dieu que
lé son du cor est triste
au fond des bois,”
that impeccable, that only line of
real poetry Alfred de Vigny ever wrote. Being
a great poet Shakespeare consciously or unconsciously
observed more faithfully than any other poet these
principles of art; and, as is characteristic of the
present day, nowhere do we find these principles so
grossly violated as in the representation of his plays.
I had painful proof of this some few nights after
my arrival in London. I had never seen Shakespeare
acted, and I went to the Lyceum and there I saw that
exquisite love-song for Romeo and Juliet
is no more than a love song in dialogue tricked
out in silks and carpets and illuminated building,
a vulgar bawd suited to the gross passion of an ignorant
public. I hated all that with the hatred of a
passionate heart, and I longed for a simple stage,
a few simple indications, and the simple recitation
of that story of the sacrifice of the two white souls
for the reconciliation of two great families.
My hatred did not reach to the age of the man who
played the boy-lover, but to the offensiveness with
which he thrust his individuality upon me, longing
to realise the poet’s divine imagination:
and the woman, too, I wished with my whole soul away,
subtle and strange though she was, and I yearned for
her part to be played by a youth as in old time:
a youth cunningly disguised, would be a symbol; and
my mind would be free to imagine the divine Juliet
of the poet, whereas I could but dream of the bright
eyes and delicate mien and motion of the woman who
had thrust herself between me and it.
But not with symbol and subtle suggestion
has the villa to do, but with such stolid, intellectual
fare as corresponds to its material wants. The
villa has not time to think, the villa is the working
bee. The tavern is the drone. It has no
boys to put to school, no neighbours to study, and
is therefore a little more refined, or, should I say?
depraved, in its taste. The villa in one form
or other has always existed, and always will exist
so long as our present social system holds together.
It is the basis of life, and more important than the
tavern. Agreed: but that does not say that
the tavern was not an excellent corrective influence
to the villa, and that its disappearance has not had
a vulgarising effect on artistic work of all kinds,
and the club has been proved impotent to replace it,
the club being no more than the correlative of the
villa. Let the reader trace villa through each
modern feature. I will pass on at once to the
circulating library, at once the symbol and glory
of villaism.
The subject is not unfamiliar to me;
I come to it like the son to his father, like the
bird to its nest. (Singularly inappropriate comparison,
but I am in such excellent humour to-day; humour is
everything. It is said that the tiger will sometimes
play with the lamb! Let us play.) We have the
villa well in our mind. The father who goes to
the city in the morning, the grown-up girls waiting
to be married, the big drawing-room where they play
waltz music, and talk of dancing parties. But
waltzes will not entirely suffice, nor even tennis;
the girls must read. Mother cannot keep a censor
(it is as much as she can do to keep a cook, housemaid
and page-boy), besides the expense would be enormous,
even if nothing but shilling and two-shilling novels
were purchased. Out of such circumstances the
circulating library was hatched.
The villa made known its want, and
art fell on its knees. Pressure was put on the
publishers, and books were published at 31d.; the
dirty outside public was got rid of, and the villa
paid its yearly subscription, and had nice large handsome
books that none but the élite could obtain,
and with them a sense of being put on a footing of
equality with my Lady This and Lady That, and certainty
that nothing would come into the hands of dear Kate
and Mary and Maggie that they might not read, and
all for two guineas a year. English fiction became
pure, and the garlic and assafÅtida with which Byron,
Fielding and Ben Jonson so liberally seasoned their
works, and in spite of which, as critics say, they
were geniuses, have disappeared from our literature.
English fiction became pure, dirty stories were to
be heard no more, were no longer procurable.
But at this point human nature intervened; poor human
nature! when you pinch it in one place it bulges out
in another, after the fashion of a lady’s figure.
Human nature has from the earliest time shown a liking
for dirty stories; dirty stories have formed a substantial
part of every literature (I employ the words “dirty
stories” in the circulating library sense); therefore
a taste for dirty stories may be said to be inherent
in the human animal. Call it a disease if you
will an incurable disease which,
if it is driven inwards, will break out in an unexpected
quarter in a new form and with redoubled virulence.
This is exactly what has happened. Actuated by
the most laudable motives, Mudie cut off our rations
of dirty stories, and for forty years we were apparently
the most moral people on the face of the earth.
It was confidently asserted that an English woman of
sixty would not read what would bring the blush of
shame to the cheeks of a maiden of any other nation.
But humiliation and sorrow were awaiting Mudie.
True it is that we still continued to subscribe to
his library, true it is that we still continued to
go to church, true it is that we turned our faces
away when Mdlle. de Maupin or the Assommoir
was spoken of; to all appearance we were as good and
chaste as even Mudie might wish us; and no doubt he
looked back upon his forty years of effort with pride;
no doubt he beat his manly breast and said, “I
have scorched the evil one out of the villa; the head
of the serpent is crushed for evermore;” but
lo, suddenly, with all the horror of an earthquake,
the slumbrous law courts awoke, and the burning cinders
of fornication and the blinding and suffocating smoke
of adultery were poured upon and hung over the land.
Through the mighty columns of our newspapers the terrible
lava rolled unceasing, and in the black stream the
villa, with all its beautiful illusions, tumbled and
disappeared.
An awful and terrifying proof of the
futility of human effort, that there is neither bad
work nor good work to do, nothing but to await the
coming of the Nirvana.
I have written much against the circulating
library, and I have read a feeble defence or two;
but I have not seen the argument that might be legitimately
put forward in its favour. It seems to me this:
the circulating library is conservatism, art is always
conservative; the circulating library lifts the writer
out of the precariousness and noise of the wild street
of popular fancy into a quiet place where passion is
more restrained and there is more reflection.
The young and unknown writer is placed at once in
a place of comparative security, and he is not forced
to employ vile and degrading methods of attracting
attention; the known writer, having a certain market
for his work, is enabled to think more of it and less
of the immediate acclamation of the crowd; but all
these possible advantages are destroyed and rendered
nil by the veracious censorship exercised by
the librarian.
There is one thing in England that
is free, that is spontaneous, that reminds me of the
blitheness and nationalness of the Continent; but
there is nothing French about it, it is wholly and
essentially English, and in its communal enjoyment
and its spontaneity it is a survival of Elizabethan
England I mean the music-hall; the French
music-hall seems to me silly, effete, sophisticated,
and lacking, not in the popularity, but in the vulgarity
of an English hall I will not say the Pavilion,
which is too cosmopolitan, dreary French comics are
heard there for preference let us say the
Royal. I shall not easily forget my first evening
there, when I saw for the time a living house the
dissolute paragraphists, the elegant mashers (mark
the imaginativeness of the slang), the stolid, good-humoured
costers, the cheerful lights o’ love, the extraordinary
comics. What delightful unison of enjoyment, what
unanimity of soul, what communality of wit; all knew
each other, all enjoyed each other’s presence;
in a word, there was life. Then there were no
cascades of real water, nor London docks, nor offensively
rich furniture, with hotel lifts down which some one
will certainly be thrown, but one scene representing
a street; a man comes on not, mind you,
in a real smock-frock, but in something that suggests
one and sings of how he came up to London,
and was “cleaned out” by thieves.
Simple, you will say; yes, but better than a fricassée
of Faust, garnished with hags, imps, and blue
flame; better, far better than a drawing-room set
at the St James’s, with an exhibition of passion
by Mrs and Mr Kendal; better, a million times better
than the cheap popularity of Wilson Barrett an
elderly man posturing in a low-necked dress to some
poor trull in the gallery; nor is there in the hall
any affectation of language, nor that worn-out rhetoric
which reminds you of a broken-winded barrel-organ
playing a che la morte, bad enough in prose,
but when set up in blank verse awful and shocking in
its more than natural deformity but bright
quips and cranks fresh from the back-yard of the slum
where the linen is drying, or the “pub”
where the unfortunate wife has just received a black
eye that will last her a week. That inimitable
artist, Bessie Bellwood, whose native wit is so curiously
accentuated that it is sublimated, that it is no longer
repellent vulgarity but art, choice and rare see,
here she comes with “What cheer, Rea! Rea’s
on the job.” The sketch is slight, but is
welcome and refreshing after the eternal drawing-room
and Mrs Kendal’s cumbrous domesticity; it is
curious, quaint, perverted, and are not these the
aions and the attributes of art? Now see
that perfect comedian, Arthur Roberts, superior to
Irving because he is working with living material;
how trim and saucy he is! and how he evokes the soul,
the brandy-and-soda soul, of the young men, delightful
and elegant in black and white, who are so vociferously
cheering him, “Will you stand me a cab-fare,
ducky, I am feeling so awfully queer?” The soul,
the spirit, the entity of Piccadilly Circus is in
the words, and the scene the comedian’s eyes each
look is full of suggestion; it is irritating, it is
magnetic, it is symbolic, it is art.
Not art, but a sign, a presentiment
of an art, that may grow from the present seeds, that
may rise into some stately and unpremeditated efflorescence,
as the rhapsodist rose to Sophocles, as the miracle
play rose through Peele and Nash to Marlowe, hence
to the wondrous summer of Shakespeare, to die later
on in the mist and yellow and brown of the autumn
of Crowes and Davenants. I have seen music-hall
sketches, comic interludes that in their unexpectedness
and naïve naturalness remind me of the comic
passages in Marlowe’s Faustus, I waited
(I admit in vain) for some beautiful phantom to appear,
and to hear an enthusiastic worshipper cry out in
his agony:
“Was this the face that
launched a thousand ships
And burnt the topless towers
of Ilium?
Sweet Helen, make me immortal
with a kiss.
Her lips suck forth my soul;
see where it flies!
Come, Helen, come; give me
my soul again.
Here will I dwell, for heaven
is in these lips,
And all is dross that is not
Helena.”
And then the astonishing change of key:
“I will be Paris, and
for love of thee,
Instead of Troy shall Wurtemberg
be sacked,” etc.
The hall is at least a protest against
the wearisome stories concerning wills, misers in
old castles, lost heirs, and the woeful solutions of
such things she who has been kept in the
castle cellar for twenty years restored to the delights
of hair-pins and a mauve dress, the ingenue
to the protecting arm, etc. The music-hall
is a protest against Mrs Kendal’s marital tendernesses
and the abortive platitudes of Messrs Pettit and Sims;
the music-hall is a protest against Sardou and the
immense drawing-room sets, rich hangings, velvet sofas,
etc., so different from the movement of the English
comedy with its constant change of scene. The
music-hall is a protest against the villa, the circulating
library, the club, and for this the “’all”
is inexpressibly dear to me.
But in the interests of those illiterate
institutions called theatres it is not permissible
for several characters to narrate events in which
there is a sequel, by means of dialogue, in a music-hall.
If this vexatious restriction were removed it is possible,
if it is not certain, that while some halls remained
faithful to comic songs and jugglers others would
gradually learn to cater for more intellectual and
subtle audiences, and that out of obscurity and disorder
new dramatic forms, coloured and permeated by the
thought and feeling of to-day, might be definitely
evolved. It is our only chance of again possessing
a dramatic literature.