CONCLUSION OF THE HISTORY OF AGNES.
In order that the reader may understand
how Agnes could perceive any object outside the window,
in the intense darkness of that tempestuous night or
rather morning, for it was now past one o’clock we
must observe that not only was the apartment in which
Wagner and herself were seated brilliantly lighted
by the silver lamps, but that, according to Florentine
custom, there were also lamps suspended outside to
the veranda, or large balcony belonging to the casements
of the room above.
Agnes and Wagner were, moreover, placed
near the window which looked into a large garden attached
to the mansion; and thus it was easy for the lady,
whose eyes happened to be fixed upon the casement in
the earnest interest with which she was relating her
narrative, to perceive the human countenance that
appeared at one of the panes.
The moment her history was interrupted
by the ejaculation of alarm that broke from her lips,
Wagner started up and hastened to the window; but
he could see nothing save the waving evergreens in
his garden, and the light of a mansion which stood
at a distance of about two hundred yards from his
own abode.
He was about to open the casement
and step into the garden, when Agnes caught him by
the arm, exclaiming wildly, “Leave me not I
could not I could not bear to remain alone!”
“No, I will not quit you, Agnes,”
replied Wagner, conducting her back to the sofa and
resuming his seat by her side. “But wherefore
that ejaculation of alarm? Whose countenance
did you behold? Speak, dearest Agnes!”
“I will hasten to explain the
cause of my terror,” retorted Agnes, becoming
more composed. “Ere now I was about to detail
the particulars of my journey to Florence, in company
with the Count of Riverola, and attended by Antonio;
but as those particulars are of no material interest,
I will at once pass on to the period when we arrived
in this city.”
“But the countenance at the
window?” said Wagner, somewhat impatiently.
“Listen and you will
soon know all,” replied Agnes. “It
was in the evening when I entered Florence for the
first time. Antonio had proceeded in advance
to inform his mother a widow who resided
in a decent house, but in an obscure street near the
cathedral that she was speedily to receive
a young lady as a guest. This young lady was myself;
and accordingly, when the count assisted me to alight
from my horse at the gate of Dame Margaretha’s
abode, the good widow had everything in readiness
for my reception. The count conversed with her
apart for a few minutes; and I observed that he also
placed a heavy purse in her hand doubtless
to insure her secrecy relative to the amour,
with the existence of which he was of course compelled
to acquaint her. Having seen me comfortably installed
in Dame Margaretha’s best apartment, he quitted
me, with a promise to return on the morrow.”
Agnes paused for a few moments, sighed,
and continued her narrative in the following manner:
“Fortunately for me, Dame Margaretha
was a German woman, who had married an Italian, otherwise
my condition would have been wretched in the extreme.
She treated me with great kindness, mingled with respect;
for though but a poor peasant girl, I was beloved
and protected by one of the most powerful nobles of
Florence. I retired early to rest: sleep
did not, however, immediately visit my eyes! Oh!
no I was in Florence, but my thoughts were
far away in my native Germany, and on the borders
of the Black Forest. At length I fell into an
uneasy slumber, and when I awoke the sun was shining
through the lattice. I arose and dressed myself,
and to my ineffable delight found that I was no longer
to wear the garb of a page. That disguise had
been removed while I slept, and in its place were
costly vestments, which I donned with a pleasure that
triumphed over the gloom of my soul. In the course
of the morning rich furniture was brought to the house,
and in a few hours the apartments allotted to me were
converted, in my estimation, into a little paradise.
The count arrived soon afterward, and I now pardon
me the neglect and ingratitude which my words confess I
now felt very happy. The noble Andrea enjoined
me to go abroad but seldom, and never without being
accompanied by Dame Margaretha; he also besought me
not to appear to recognize him should I chance to
meet him in public at any time, nor to form acquaintances;
in a word, to live retired and secluded as possible,
alike for his sake and my own. I promised compliance
with all he suggested, and he declared in return that
he would never cease to love me.”
“Dwell not upon details, Agnes,”
said Wagner; “for, although I am deeply interested
in your narrative, my curiosity is strangely excited
to learn the meaning of that terror which overcame
you ere now.”
“I will confine myself to material
facts as much as possible,” returned Agnes.
“Time glided rapidly away; months
flew by, and with sorrow and shame must I confess
that the memories of the past, the memories of the
bright, happy days of my innocence intruded but little
on the life which I led. For, though he was so
much older than I, yet I loved the Count of Riverola
devotedly. Oh! Heaven knows how devotedly!
His conversation delighted, fascinated me; and he
seemed to experience a pleasure in imparting to me
the extensive knowledge which he had acquired.
To me he unbent as, doubtless, to human being he never
unbent before; in my presence his sternness, his somber
moods, his gloomy thoughts vanished. It was evident
that he had much preying upon his mind; and perhaps
he loved me thus fondly because by some
unaccountable whim or caprice, or strange influence he
found solace in my society. The presents which
he heaped upon me, but which have been nearly all
snatched from me, were of immense value; and when
I remonstrated with him on account of a liberality
so useless to one whom he allowed to want for nothing,
he would reply, ’But remember, Agnes, when I
shall be no more, riches will constitute your best
friend, your safest protection; for such is the order
of things in this world.’ He generally spent
two hours with me every day, and frequently visited
me again in the evening. Thus did time pass;
and at length I come to that incident which will explain
the terror I ere now experienced.”
Agnes cast a hasty glance toward the
window, as if to assure herself that the object of
her fears was no longer there; and, satisfied on this
head, she proceeded in the following manner:
“It was about six months ago
that I repaired as usual on the Sabbath morning to
mass, accompanied by Dame Margaretha, when I found
myself the object of some attention on the part of
a lady, who was kneeling at a short distance from
the place which I occupied in the church. The
lady was enveloped in a dark, thick veil, the ample
folds of which concealed her countenance, and meandered
over her whole body’s splendidly symmetrical
length of limb in such a manner as to aid her rich
attire in shaping, rather than hiding, the contours
of that matchless form. I was struck by her fine
proportions, which gave her, even in her kneeling
attitude, a queen-like and majestic air; and I longed
to obtain a glimpse of her countenance the
more so as I could perceive by her manner and the
position of her head that from beneath her dark veil
her eyes were intently fixed upon myself. At
length the scrutiny to which I was thus subjected
began to grow so irksome nay, even alarming,
that I hurriedly drew down my own veil, which I had
raised through respect for the sacred altar whereat
I was kneeling. Still I knew that the stranger
lady was gazing on me; I felt that she was.
A certain uneasy sensation amounting almost
to a superstitious awe convinced me that
I was the object of her undivided attention.
Suddenly the priests, in procession, came down from
the altar; and as they passed us, I instinctively
raised my veil again, through motives of deferential
respect. At the same instant I glanced toward
the stranger lady; she also drew back the dark covering
from her face. Oh! what a countenance was then
revealed to me a countenance of such sovereign
beauty that, though of the same sex, I was struck
with admiration; but, in the next moment, a thrill
of terror shot through my heart for the
fascination of the basilisk could scarcely paralyze
its victim with more appalling effect than did the
eyes of that lady. It might be conscience qualms,
excited by some unknown influence it might
even have been imagination; but it nevertheless appeared
as if those large, black, burning orbs shot forth
lightnings which seared and scorched my very soul!
For that splendid countenance, of almost unearthly
beauty, was suddenly marked by an expression of such
vindictive rage, such ineffable hatred, such ferocious
menace, that I should have screamed had I not been
as it were stunned stupefied!
“The procession of priests swept
past. I averted my head from the stranger lady.
In a few moments I again glanced hurriedly at the place
which she had occupied but she was gone.
Then I felt relieved! On quitting the church,
I frankly narrated to old Margaretha these particulars
as I have now unfolded them to you; and methought that
she was for a moment troubled as I spoke! But
if she were, she speedily recovered her composure endeavored
to soothe me by attributing it all to my imagination,
and earnestly advised me not to cause any uneasiness
to the count by mentioning the subject to him.
I readily promised compliance with this injunction;
and in the course of a few days ceased to think upon
the incident which has made so strange but evanescent
an impression on my mind.”
“Doubtless Dame Margaretha was
right in her conjecture,” said Wagner; “and
your imagination ”
“Oh, no no!
It was not fancy!” interrupted Agnes, hastily.
“But listen, and then judge for yourself.
I informed you ere now that it was about six months
ago when the event which I have just related took place.
At that period, also, my noble lover the
ever-to be lamented Andrea first experienced
the symptoms of that internal disease which has, alas!
carried him to the tomb.”
Agnes paused, wiped away her tears, and continued
thus:
“His visits to me consequently
became less frequent; I was more alone for
Margaretha was not always a companion who could solace
me for the absence of one so dearly loved as my Andrea;
and repeated fits of deep despondency seized upon
my soul. At those times I felt as if some evil vague
and undefinable, but still terrible were
impending over me. Was it my lord’s approaching
death of which I had a presentiment? I know not!
Weeks passed away; the count’s visits occurred
at intervals growing longer and longer but
his affection toward me had not abated. No:
a malady that preyed upon his vitals retained him
much at home; and at last, about two months
ago, I received through Antonio the afflicting intelligence
that he was confined to his bed. My anguish now
knew no bounds. I would fly to him oh!
I would fly to him: who was more worthy
to watch by his couch than I, who so dearly loved him!
Dame Margaretha represented to me how painful it would
be to his lordship were our amour to transpire
through any rash proceeding on my part the
more so, as I knew that he had a daughter and a son!
I accordingly restrained my impetuous longing to hasten
to his bedside: I could not so easily subdue
my grief!
“One night I sat up late in
my lonely chamber pondering on the melancholy
position in which I was placed, loving so
tenderly, yet not daring to fly to him whom I loved, and
giving way to all the mournful ideas which presented
themselves to my imagination. At length my mind
grew bewildered by those sad reflections; vague terrors
gathered around me multiplying in number
and augmenting in intensity, until at length
the very figures on the tapestry with which the room
was hung appeared animated with power to scare and
affright me. The wind moaned ominously without,
and raised strange echoes within; oppressive feelings
crowded on my soul. At length the gale swelled
to a hurricane a whirlwind, seldom experienced
in this delicious clime. Howlings in a thousand
tones appeared to flit through the air; and piercing
lamentations seemed to sound down the black clouds
that rolled their mighty volumes together, veiling
the moon and stars in thickest gloom. Overcome
with terror, I retired to rest and I slept.
But troubled dreams haunted me throughout the night,
and I awoke at an early hour in the morning. But holy
angels protect me! what did I behold?
Bending over me, as I lay, was that same countenance
which I had seen four months before in the church, and
now, as it was then, darting upon me lightning
from large black eyes that seemed to send shafts of
flame and fire to the inmost recesses of my soul!
Yet distorted as it was with demoniac rage that
face was still endowed with the queen-like beauty the
majesty of loveliness, which had before struck me,
and which even lent force to those looks of dreadful
menace that were fixed upon me. There were the
high forehead the proud lip, curled in
scorn, the brilliant teeth, glistening between
the quivering vermilion, and the swan-like
arching of the dazzling neck; there also was the dark
glory of the luxuriant hair!
“For a few moments I was spell-bound motionless speechless.
Clothed with terror and sublimity, yet in all the
flush of the most perfect beauty, a strange mysterious
being stood over me: and I knew not whether she
were a denizen of this world, or a spirit risen from
another. Perhaps the transcendent loveliness of
that countenance was but a mask and the wondrous symmetry
of that form but a disguise, beneath which all the
passions of hell were raging in the brain and in the
heart of a fiend. Such were the ideas that flashed
through my imagination; and I involuntarily closed
my eyes, as if this action could avert the malignity
that appeared to menace me. But dreadful thoughts
still pursued me enveloping me, as it were,
in an oppressive mist wherein appalling though dimly
seen images and forms were agitating; and I again
opened my eyes. The lady if an earthly
being she really were was gone. I
rose from my couch and glanced nervously around expecting
almost to behold an apparition come forth from behind
the tapestry, or the folds of the curtains. But
my attention was suddenly arrested by a fact more
germane to worldly occurrences. The casket wherein
I kept the rich presents made to me at different times
by my Andrea had been forced open and the most valuable
portion of its contents were gone. On a closer
investigation I observed that the articles which were
left were those that were purchased new; whereas the
jewels that had been abstracted were old ones, which,
as the count had informed me, had belonged to his
deceased wife.
“On discovering this robbery,
I began to suspect that my mysterious visitress, who
had caused me so much alarm, was the thief of my property;
and I immediately summoned old Margaretha. She
was of course astounded at the occurrence which I
related; and, after some reflection, she suddenly
remembered that she had forgotten to fasten the house-door
ere she retired to rest on the preceding evening.
I chided her for a neglect which had enabled some
evil-disposed woman to penetrate into my chamber,
and not only terrify but also plunder me. She
implored my forgiveness, and besought me not to mention
the incident to the count when next we met. Alas!
my noble Andrea and I never met again.
“I was sorely perplexed by the
event which I have just related. If the mysterious
visitress were a common thief, why did she leave any
of the jewels in the casket? and wherefore had she
on two occasions contemplated me with looks of such
dark rage and infernal menace? A thought struck
me. Could the count’s daughter have discovered
our amour? and was it she who had come to gain
possession of jewels belonging to the family?
I hinted my suspicions to Margaretha; but she speedily
convinced me that they were unfounded.
“‘The Lady Nisida is deaf
and dumb,’ she said, ’and cannot possibly
exercise such faculties of observation, nor adopt such
means of obtaining information as would make her acquainted
with all that has occurred between her father and
yourself. Besides she is constantly
in attendance on her sire, who is very, very ill.
“I now perceived the improbability
of a deaf and dumb female discovering an amour
so carefully concealed; but to assure myself more fully
on that head, I desired Margaretha to describe the
Lady Nisida. This she readily did, and I learnt
from her that the count’s daughter was of a
beauty quite different from the lady whom I had seen
in the church and in my own chamber. In a word,
it appears that Nisida has light hair, blue eyes and
a delicate form: whereas, the object of my interest,
curiosity, and fear, is a woman of dark Italian loveliness.
“I have little more now to say.
The loss of the jewels and the recollection of the
mysterious lady were soon absorbed in the distressing
thoughts which the serious illness of the count forced
upon my mind. Weeks passed away, and he came
not; but he sent repeated messages by Antonio, imploring
me to console myself, as he should soon recover, and
urging me not to take any step that might betray the
existence of our amour. Need I say how
religiously I obeyed him in the latter respect?
Day after day did I hope to see him again, for I knew
not that he was dying: and I used to dress myself
in my gayest attire even as now I am appareled to
welcome his expected visit. Alas! he never came;
and his death was concealed from me, doubtless that
the sad event might not be communicated until after
the funeral, lest in the first frenzy of anguish I
should rush to the Riverola palace to imprint a last
kiss upon the cheek of the corpse. But a few hours
ago, I learned the whole truth from two female friends
of Dame Margaretha who called to visit her, and whom
I had hastened to inform that she was temporarily
absent. My noble Andrea was dead, and at that
very moment his funeral obsequies were being celebrated
in the neighboring church the very church
in which I had first beheld the mysterious lady!
Frantic with grief unmindful of the exposure
that would ensue reckless of the consequences,
I left the house I hastened to the church I
intruded my presence amidst the mourners. You
know the rest, Fernand. It only remains for me
to say that the countenance which I beheld ere now
at the window strongly delineated and darkly
conspicuous amidst the blaze of light outside the
casement was that of the lady whom I have
thus seen for the third time! But, tell me, Fernand,
how could a stranger thus obtain admission to the
gardens of your mansion?”
“You see yon lights, Agnes!”
said Wagner, pointing toward the mansion which, as
we stated at the commencement of that chapter, was
situated at a distance of about two hundred yards
from Fernand’s dwelling, the backs of the two
houses thus looking toward each other. “Those
lights,” he continued, “are shining in
a mansion the gardens of which are separated from
my own by a simple hedge of evergreens, that would
not bar even the passage of a child. Should any
inmate of that mansion possess curiosity sufficient
to induce him or her to cross the boundary, traverse
my gardens, and approach the casements of my residence,
that curiosity may be easily gratified.”
“And to whom does yon mansion belong?”
asked Agnes.
“To Dr. Duras, an eminent physician,”
was the reply.
“Dr. Duras, the physician who
attended my noble Andrea in his illness!” exclaimed
Agnes. “Then the mysterious lady of whom
I have spoken so much, and whose countenance ere now
appeared at the casement, must be an inmate of the
house of Dr. Duras; or at all events, a visitor there!
Ah! surely there is some connection between that lady
and the family at Riverola?”
“Time will solve the mystery,
dearest sister, for so I am henceforth to call you,”
said Fernand. “But beneath this roof, no
harm can menace you. And now let me summon good
Dame Paula, my housekeeper, to conduct you to the
apartments which have been prepared for your reception.
The morning is far advanced, and we both stand in
need of rest.”
Dame Paula, an elderly, good-tempered,
kind-hearted matron, shortly made her appearance;
and to her charge did Wagner consign his newly-found
relative, whom he now represented to be his sister.
But as Agnes accompanied the worthy
woman from the apartment, she shuddered involuntarily
as she passed the frame which was covered with the
black cloth, and which seemed ominous amidst the blaze
of light that filled the room.