NISIDA’S EMOTIONS THE DISGUISE THE
PLOT.
We must now return to Nisida, whom
we left gazing from the window of the Riverola mansion,
at the moment when Wagner rushed away from the vicinity
of his lady-love on the approach of sunset.
The singularity of his conduct the
look of ineffable horror and anguish which he cast
upon her, ere he parted from her presence and
the abruptness of his departure, filled her mind with
the most torturing misgivings, and with a thousand
wild fears.
Had his senses suddenly left him?
was he the prey to fits of mental aberration which
would produce so extraordinary an effect upon him?
had he taken a sudden loathing and disgust to herself?
or had he discovered anything in respect to
her which had converted his love into hatred?
She knew not and conjecture
was vain! To a woman of her excitable temperament,
the occurrence was particularly painful. She had
never known the passion of love until she had seen
Wagner; and the moment she did see him, she loved
him. The sentiment on her part originated altogether
in the natural sensuality of her disposition; there
was nothing pure nothing holy nothing
refined in her affection for him; it was his wonderful
personal beauty that had made so immediate and profound
an impression upon her heart.
There was consequently something furious
and raging in that passion which she experienced for
Fernand Wagner a passion capable of every
extreme the largest sacrifices, or infuriate
jealousies the most implicit confidence,
or the maddest suspicion! It was a passion which
would induce her to ascend the scaffold to save him;
or to plunge the vengeful dagger into his heart did
she fancy that he deceived her!
To one, then, whose soul was animated
by such a love, the conduct of Fernand was well adapted
to wear even an exaggerated appearance of singularity;
and as each different conjecture swept through her
imagination, her emotions were excited to an extent
which caused her countenance to vary its expressions
a hundred times in a minute.
The fury of the desolating torrent,
the rage of the terrific volcano, the sky cradled
in the blackest clouds, the ocean heaving tempestuously
in its mighty bed, the chafing of a tremendous flood
against an embankment which seems ready every moment
to give way, and allow the collected waters to burst
forth upon the broad plains and into the peaceful
valleys all these occurrences in the physical
world were imagined by the emotions that now agitated
within the breast of the Italian lady.
Her mind was like the sea put in motion
by the wind; and her eyes flashed fire, her lips quivered,
her bosom heaved convulsively, her neck arched proudly,
as if she were struggling against ideas that forced
themselves upon her and painfully wounded her boundless
patrician pride.
For the thought that rose uppermost
amidst all the conjectures which rushed to her imagination,
was that Fernand had conceived an invincible dislike
toward her.
Wherefore did he fly thus as
if eager to place the greatest possible distance between
herself and him?
Then did she recall to mind every
interchange of thought that had passed between them
through the language of the fingers; and she could
fix upon nothing which, emanating from herself, had
given him offense.
Had he then really lost his senses?
Madly did he seem to be rushing toward
the Arno, on whose dark tide the departing rays of
the setting sun glinted with oscillating and dying
power.
She still continued to gaze from the
window long after he had disappeared; obscurity was
gathering rapidly around; but, even had it been noonday,
she would have seen nothing. Her ideas grew bewildered:
mortification, grief, anger, suspicion, burning desire,
all mingled together and at length produced a species
of stunning effect upon her, so that the past appeared
to be a dream, and the future was wrapt in the darkest
gloom and uncertainty.
This strange condition of her mind
did not, however, last long; the natural energy of
her character speedily asserted its empire over the
intellectual lethargy which had seized upon her, and,
awakening from her stupor, she resolved to waste not
another instant in useless conjecture as to the cause
of her lover’s conduct.
Hastening to her own apartments, she
dismissed Flora Francatelli, whom she found there,
with an abruptness of gesture and a frowning expression
of countenance amounting to an act of cruelty toward
that resigned and charming girl; so that as the latter
hastened from the room, tears started from her eyes,
and she murmured to herself, “Can it be possible
that Donna Nisida suspects the attachment her brother
has formed toward me? Oh! if she do, the star
of an evil destiny seems already to rule my horoscope!”
Scarcely had Flora disappeared in
this sorrowing manner, when Nisida secured the outer
door of her own suit of apartments, and hurried to
her bed-chamber. There she threw aside the garb
belonging to her sex, and assumed that of a cavalier,
which she took from a press opening with a secret
spring. Then, having arranged her hair beneath
a velvet tocque shaded with waving black plumes, in
such a manner that the disguise was as complete as
she could render it, she girt on a long rapier of finest
Milan steel, and throwing the short cloak edged with
costly fur, gracefully over her left shoulder, she
quitted her chamber by a private door opening behind
the folds of the bed curtains.
A narrow and dark staircase admitted
her into the gardens of the Riverola mansion.
These she crossed with a step so light and free, that
had it been possible to observe her in the darkness
of the evening, she would have been taken for the
most elegant and charming cavalier that ever honored
the Florentine Republic with his presence.
In about a quarter of an hour she
reached the abode of Dr. Duras; but instead of entering
it, she passed round one of its angles, and opening
a wicket by means of a key which she had about her,
gained access to the gardens in the rear of the mansion.
She traversed these grounds with hasty
steps, passing the boundary which separated them from
the gardens of Wagner’s dwelling, and then relaxing
her pace, advanced with more caution to the windows
of this very apartment where Agnes had been so alarmed
two months previously, by observing the countenance
at the casement.
But all was now dark within.
Wagner was not in his favorite room for
Nisida knew that this was her lover’s
favorite apartment.
Perhaps he had not yet returned?
Thus thought the lady; and she walked
slowly round the spacious dwelling, which, like the
generality of the patrician mansions of Florence in
those times as indeed is now the case to
a considerable extent stood in the midst
of extensive gardens.
There were lights in the servants’
offices; but every other room seemed dark. No;
one window in the front, on the ground-floor, shone
with the luster of a lamp.
Nisida approached it, and beheld Agnes
reclining in a pensive manner on a sofa in a small
but elegantly-furnished apartment. Her countenance
was immediately overclouded; and for an instant she
lingered to gaze upon the sylph-like form that was
stretched upon that ottoman. Then she hastily
pursued her way; and, having perfected the round of
the building, once more reached the windows of her
lover’s favorite room.
Convinced that he had not returned,
and fearful of being observed by any of the domestics
who might happen to pass through the gardens, Nisida
retraced her way toward the dwelling of Dr. Duras.
But her heart was now heavy, for she knew not how
to act.
Her original object was to obtain
an interview with Wagner that very night, and learn,
if possible, the reason of his extraordinary conduct
toward her: for the idea of remaining in suspense
for many long, long hours, was painful in the extreme
to a woman of her excitable nature.
She was, however, compelled to resign
herself to this alternative; and, having let herself
through the wicket belonging to the physician’s
gardens, she directed her steps homeward.
On her way she passed by the gate
of the Convent of Carmelite Nuns one of
the wealthiest, most strictly disciplined, and celebrated
monastic establishments in the Florentine Republic.
It appeared that a sudden thought
here struck her; for ascending to the steep leading
to the gate, she paused beneath the lamp of the deep
Gothic portico, took out her tablets, and hastily wrote
the following words:
“Donna Nisida of Riverola requests
an interview with the Lady Abbess Maria to-morrow
at midday, on a matter seriously regarding the spiritual
welfare of a young female who has shown great and signal
disregard for the rites and ordinances of the most
Holy Catholic Church: and in respect to whom
the most severe measures must be adopted. Donna
Nisida will visit the holy mother to-morrow at midday.”
Having written these words, Nisida
tore off the leaf and thrust it through a small square
grating set in the massive door of the convent.
Then ringing the bell to call attention to the gate,
she hastily pursued her way homeward.
She had gained the gardens of the
Riverola mansion, and was advancing toward the door
of the private staircase leading to her chamber, when
she suddenly perceived two dark figures standing within
a few yards of her. Fearful that they might be
domestics belonging to the household, she hastily
and noiselessly retreated within the deep shade of
the wall of the mansion, and there she remained motionless.
We must now detail the conversation
which passed between the two individuals whose presence
in the garden had thus alarmed the Lady Nisida.
“But are you sure of what you
say, Antonio?” demanded one of the men.
“By Saint Jacopo!
I cannot be mistaken,” was the reply. “The
closet has been locked up for years and years, and
the old count always used to keep the keys in an iron
chest, which was also carefully locked and chained
round. What can the place possibly contain but
a treasure?”
“After all it is only conjecture
on your part; and that being the case, it is not worth
while to risk one’s life ”
“You are a coward, Stephano!”
exclaimed Antonio, angrily. “The closet
has got a heavy, massive door, and a prodigiously strong
lock; and if these precautions were not adopted to
protect a hoard of wealth, why were they taken at
all, let me ask you?”
“There is something in what
you say,” replied Stephano; “but you do
wrong to call me a coward. If it were not that
we were cousins, and linked by a bond of long maintained
friendship, I would send my rapier through your doublet
in a twinkling.”
“Nay; I do not mean to anger
thee, Stephano,” cried the valet. “But
let us speak lower: chafe not, I pray thee!”
“Well well!”
said the other, gloomily; “go on, in the name
of your patron saint! Only keep a guard upon
your tongue, for it wags somewhat too freely; and
remember that a man who has been for fifteen years
the captain of as gallant a band as ever levied contributions
on the lièges of the republic, is not to have
‘coward’ thrown in his teeth.”
“Let it pass, good Stephano!”
urged the valet. “I tell thee that a closet
whereof I have spoken, can contain naught save a treasure perhaps
in gold perhaps in massive plate.”
“We can dispose of either to
our advantage,” observed the bandit, with a
coarse chuckle.
“Will you undertake the business?” demanded
Antonio.
“I will,” was the resolute
answer; “and as much to convince you that Stephano
is not a coward, as for any other reason. But
when is it to be done? and why did you make an appointment
to meet me here, of all places in Florence?”
“It can be done when you choose,”
replied Antonio; “and as for the other questions,
I desired you to meet me here, because I knew that
you would not refuse a fine chance; and, suspecting
this much it was necessary to show you the geography
of the place.”
“Good!” observed the robber-chief.
“To-morrow night I have a little affair in hand
for a reverend and holy father, who is sure to be chosen
superior of his order if his rival in the candidature
be removed; and in four-and-twenty hours the said
rival must be food for the fishes of the Arno.”
“Then the night after that?” suggested
Antonio.
“Pre-engaged again,” returned
the bandit-captain coolly. “A wealthy countess
has been compelled to pledge her diamonds to a Jew;
on Sunday next she must appear with her husband at
the palace of the Medici; and on Saturday night, therefore,
the diamonds must be recovered from the Jew.”
“Then the husband knows not
that they are so pledged?” said Antonio.
“Scarcely,” answered the
brigand. “They were deposited with the Jew
for a loan which the countess raised to accommodate
her lover. Now do you understand?”
“Perfectly. What say you to next Monday
night?”
“I am at your service,”
responded Stephano. “Monday will suit me
admirably, and midnight shall be the hour. And
now instruct me in the nature of the locality.”
“Come with me, and I will show
you by which way you and your comrades must effect
an entry,” said Antonio.
The valet and the robber-chief now
moved away from the spot where they had stood to hold
the above conversation; and the moment they had turned
the adjacent angle of the mansion, Nisida hastened
to regain her apartment by the private staircase resolving,
however, to see Wagner as early as possible in the
morning.