WAGNER IN PRISON A VISITOR.
It was evening; and Wagner paced his
narrow dungeon with agitated steps.
Far beneath the level of the ground,
and under the ducal palace, was that gloomy prison,
having no window, save a grating in the massive door
to admit the air.
A lamp burned dimly upon the table,
whereon stood also the coarse prison fare provided
for the captive, but which was untouched.
The clanking of the weapons of the
sentinels, who kept guard in the passage from which
the various dungeons opened, fell mournfully upon
Fernand’s ears, and every moment reminded him
of the apparent impossibility to escape even
if such an idea possessed him.
The lamp had burned throughout the
day in his dungeon; for the light of heaven could
not penetrate that horrible subterranean cell and
it was only by the payment of gold that he had induced
the jailer to permit him the indulgence of the artificial
substitute for the rays of the glorious sun.
“Oh! wretched being that I am!”
he thought within himself, as he paced the stone floor
of his prison-house; “the destiny of the accursed
is mine! Ah! fool dotard that I was
to exchange the honors of old age for the vicissitudes
of a renewed existence! Had nature taken her course,
I should probably now be sleeping in a quiet grave and
my soul might be in the regions of the blessed.
But the tempter came, and dazzled me with prospects
of endless happiness and I succumbed!
Oh! Faust! would that thou hadst never crossed
the threshold of my humble cottage in the Black Forest!
How much sorrow how much misery should I
have been spared! Better better to
have remained in poverty solitude helplessness worn
down by the weight of years and crushed
by the sense of utter loneliness oh! better
to have endured all this, than to have taken on myself
a new tenure of that existence which is so marked with
misery and woe!”
He threw himself upon a seat, and
endeavored to reflect on his position with calmness;
but he could not!
Starting up, he again paced the dungeon
in an agitated manner.
“Holy God!” he exclaimed
aloud, “how much wretchedness has fallen upon
me in a single day! Agnes murdered Nisida
perhaps forever estranged from me myself
accused of a dreadful crime, whereof I am innocent and
circumstances all combining so wonderfully against
me! But who could have perpetrated the appalling
deed? Can that mysterious lady, whom Agnes spoke
of so frequently, and who, by her description, so closely
resembled my much-loved Nisida can she ”
At that moment the bolts were suddenly
drawn back from the door of the dungeon the
clanking chains fell heavily on the stone pavement
outside and the jailer appeared, holding
a lamp in his hand.
“Your brother, signor,
is come to visit you,” said the turnkey.
“But pray let the interview be a brief one for
it is as much as my situation and my own liberty are
worth to have admitted him without an order from the
chief judge.”
“With these words the jailer
made way for a cavalier to enter the dungeon;”
and as he closed the door, he said, “I shall
return shortly to let your brother out again.”
Surprise had hitherto placed a seal
upon Wagner’s lips; but even before the visitor
had entered the cell, a faint suspicion a
wild hope had flashed to his mind that Nisida had
not forgotten him, that she would not abandon him.
But this hope was destroyed almost
as soon as formed, by the sudden recollection of her
affliction; for how could a deaf and dumb
woman succeed in bribing and deceiving one so cautious
and wary as the jailer of a criminal prison?
Nevertheless the moment the visitor
had entered the cell and in spite of the
deep disguise which she wore, the eyes of the lover
failed not to recognize the object of his adoration
in that elegant cavalier who now stood before him.
Scarcely had the jailer closed and
bolted the massive door again, when Fernand rushed
forward to clasp Nisida in his arms; but,
imperiously waving her hand, she motioned him to stand
back.
Then, with the language of the fingers,
she rapidly demanded “Will you swear
upon the cross that the young female who has been murdered,
was not your mistress?”
“I swear,” answered Fernand
in the same symbolic manner; and, as the light of
the lamp played on his handsome countenance, his features
assumed so decided an expression of truth, frankness,
and sincerity, that Nisida was already more than half
convinced of the injustice of her suspicions.
But still she was determined to be
completely satisfied; and, drawing forth a small but
exquisitely sculptured crucifix from her doublet, she
presented it to her lover.
He sank upon one knee, received it
respectfully, and kissed it without hesitation.
Nisida then threw herself into his
arms, and embraced him with a fondness as warm, as
wild, as impassioned as her suspicions had ere now
been vehement and fearfully resentful.
Her presence caused Fernand to forget
his sorrow to forget that he was in a dungeon to
forget, also, the tremendous charge that hung over
his head. For never had his Nisida appeared to
him so marvelously beautiful as he now beheld her,
disguised in the graceful garb of a cavalier of that
age. Though tall, majestic, and of rich proportions
for a woman, yet in the attire of the opposite sex
she seemed slight, short, and eminently graceful.
The velvet cloak sat so jauntily on her sloping shoulder; the
doublet became her symmetry so well; and
the rich lace collar was so arranged as to disguise
the prominence of the chest that voluptuous
fullness which could not be compressed.
At length a sudden thought struck
Fernand, and he inquired, in the usual manner, how
Nisida had gained access to him?
“A faithful friend contrived
the interview for me,” she replied, with her
wonted rapidity of play upon the fingers. “He
led the jailer to believe that I was a German, and
totally unacquainted with the Italian tongue.
Thus not a word was addressed to me; and gold has opened
the door which separated me from you. The same
means shall secure your escape.”
“Dearest Nisida,” signaled
Wagner, “I would not escape were the door of
my dungeon left open and the sentinels removed.
I am innocent and that innocence must be
proved!”
The lady exhibited extraordinary impatience
at this reply.
“You do not believe me guilty?” asked
Wagner.
She shook her head in a determined
manner, to show how profound was her conviction of
his innocence.
“Then do not urge me, beloved
one, to escape and be dishonored forever,” was
the urgent prayer he conveyed to her.
“The evidence against you will
be overwhelming,” she gave him to understand:
then with an air of the most heart appealing supplication,
she added, “Escape, dearest Fernand, for my sake!”
“But I should be compelled to
fly from Florence and wouldst thou accompany
me?”
She shook her head mournfully.
“Then I will remain here in
this dungeon! If my innocence be proved, I may
yet hope to call the sister of the Count of Riverola
my wife: if I be condemned ”
He paused: for he knew
that, even if he were sentenced to death, he could
not die, that some power, of which, however,
he had only a vague notion, would rescue him, that
the compact, which gave him renewed youth and a long
life on the fatal condition of his periodical transformation
into a horrid monster, must be fulfilled; and, though
he saw not understood not how all this
was to be, still he knew that it would happen
if he should really be condemned!
Nisida was not aware of the motive
which had checked her lover as he was conveying to
her his sense of the dread alternatives before him;
and she hastened to intimate to him the following
thought:
“You would say that if you be
condemned, you will know how to meet death as becomes
a brave man. But think of me of
Nisida, who loves you!”
“Would you continue to love a man branded as
a murderer?”
“I should only think of you as my own dear Fernand!”
He shook his head as much
as to say, “It cannot be!” and
then once more embraced her fondly for
he beheld, in her anxiety for his escape, only a proof
of her ardent affection.
At this moment the jailer returned:
and while he was unbolting the door, Nisida made one
last, imploring appeal to her lover to give his assent
to escape, if the arrangements were made for that purpose.
But he conveyed to her his resolute
determination to meet the charge, with the hope of
proving his innocence: and for a few moments Nisida
seemed convulsed with the most intense anguish of soul.
The jailer made his appearance; and
Wagner, to maintain the deceit which Nisida informed
him to have been practiced on the man, said a few words
aloud in German as if he was really taking
leave of a brother.
Nisida embraced him tenderly; and
covering her countenance, as much as possible, with
her slouched hat, the waving plumes of which she made
to fall over her face, this extraordinary being issued
from the cell.