THE COUNT OF ARESTINO THE PLOT THICKENS.
Return we now to the fair city of
flowers to thee, delightful Florence vine
crowned queen of Tuscany! The summer has come,
and the gardens are brilliant with dyes and hues of
infinite variety; the hills and the valleys are clothed
in their brightest emerald garment and the
Arno winds its peaceful way between banks blushing
with choicest fruits of the earth.
But, though gay that July scene though
glorious in its splendor that unclouded summer sun,
though gorgeous the balconies filled with flowers,
and brilliant the parterres of Tuscan roses, yet
gloomy was the countenance and dark were the thoughts
of the Count of Arestino, as he paced with agitated
steps one of the splendid apartments of his palace.
The old man was actually endowed with a good, a generous,
a kind and forgiving disposition; but the infidelity
of his wife, the being on whom he had so doted, and
who was once his joy and his pride that
infidelity had warped his best feelings, soured his
temper, and aroused the dark spirit of vengeance.
“She lives! she lives!”
he murmured to himself, pausing for a moment to press
his feverish hand to his heated brow; “she lives!
and doubtless under the protection of her paramour!
But I shall know more presently. Antonio is faithful he
will not deceive me!”
And the count resumed his agitated
walk up and down the room. A few minutes elapsed,
when the door opened slowly, and Antonio, whom the
reader may remember to have been a valet in the service
of the Riverola family, made his appearance.
The count hastened toward him, exclaiming:
“What news, Antonio? Speak hast
thou learnt aught more of of her?”
“My lord,” answered the
valet, closing the door behind him, “I have
ascertained everything. The individual who spoke
darkly and mysteriously to me last evening, has within
this hour made me acquainted with many strange things.”
“But the countess? I
mean the guilty, fallen creature who once bore my
name?” ejaculated the old nobleman, his voice
trembling with impatience.
“There is no doubt, my lord,
that her ladyship lives, and that she is still in
Florence,” answered Antonio.
“The shameless woman,”
cried the Count of Arestino, his usually pale face
becoming perfectly death-like through the violence
of his inward emotions. “But how know you
all this?” demanded his lordship, suddenly turning
toward the dependent; “who is your informant and
can he be relied on? Remember I took thee into
my service at thine own solicitation I
have no guarantee for thy fidelity, and I am influential
to punish as well as rich to reward!”
“Your lordship has bound me
to you by ties of gratitude,” responded Antonio,
“for when discarded suddenly by the young Count
of Riverola, I found an asylum and employment in your
lordship’s palace. It is your lordship’s
bounty which has enabled me to give bread to my aged
mother; and I should be a villain were I to deceive
you.”
“I believe you, Antonio,”
said the count: “and now tell me how you
are assured that the countess escaped from the conflagration
and ruin of the institution to which my just vengeance
had consigned her how, too, you have learnt
that she is still in Florence.”
“I have ascertained, my lord,
beyond all possibility of doubt,” answered the
valet, “that the assailants of the convent were
a terrible horde of banditti, at that time headed
by Stephano Verrina, who has since disappeared no
one knows whither; that the Marquis of Orsini was one
of the leaders in the awful deed of sacrilege, and
that her ladyship the countess, and a young maiden
named Flora Francatelli, were rescued by the robbers
from their cells in the establishment. These ladies
and the marquis quitted the stronghold of the banditti
together, blindfolded and guided forth by that same
Stephano Verrina whom I mentioned just now, Lomellino
(the present captain of the horde), and another bandit.”
“And who is your informant?
how learned you all this?” demanded the count,
trembling with the excitement of painful reminiscences
reawakened, and with the hope of speedy vengeance on
the guilty pair, his wife and the marquis.
“My lord,” said Antonio,
“pardon me if I remain silent; but I dare not
compromise the man ”
“Antonio,” exclaimed the
count, wrathfully, “you are deceiving me!
Tell me who was your informant I command
you hesitate not ”
“My lord! my lord!” cried
the valet, “is it not enough that I prove my
assertions that I ”
“No!” cried the nobleman;
“I have seen so much duplicity where all appeared
to be innocence so much deceit where all
wore the aspect of integrity, that I can trust man
no more. How know I for certain that all this
may not be some idle tale which you yourself have forged,
to induce me to put confidence in you, to intrust
you with gold to bribe your pretended informant, but
which will really remain in your own pocket?
Speak, Antonio tell me all, or I shall listen
to you no more, and your servitude in this mansion
then ceases.”
“I will speak frankly, my lord,”
replied the valet; “but in the course you may
adopt ”
“Fear not for yourself, nor
for your informant, Antonio,” interrupted the
count, impatiently. “Be ye both leagued
with the banditti yourselves, or be ye allied to the
fiends of hell,” he added, with fiercer emphasis,
“I care not so long as I can render ye the instruments
of my vengeance!”
“Good, my lord!” exclaimed
Antonio, delighted with this assurance; “and
now I can speak fearlessly and frankly. My informant
is that other bandit who accompanied Stephano
Verrina and Lomellino when the countess, Flora, and
the marquis were conducted blindfold from the robbers’
stronghold. But while they were yet all inmates
of that stronghold, this same bandit, whose name is
Venturo, overheard the marquis inform Stephano Verrina
that he intended to remain in Florence to obtain the
liberation of a Jew who was imprisoned in the dungeons
of the inquisition: and this Jew, Venturo also
learnt by subsequent inquiry from Verrina, is a certain
Isaachar ben Solomon.”
“Isaachar ben Solomon!”
ejaculated the count, the whole incident of the diamonds
returning with all its painful details to his mind.
“Oh! no wonder,” he added, bitterly, “that
the marquis has so much kindness for him! I But,
proceed proceed, Antonio.”
“I was about to inform your
lordship,” continued the valet, “that
Venturo, of whom I have spoken, happened the next day
to overhear the marquis inform the countess that he
should be compelled to stay for that purpose in Florence;
whereupon Flora Francatelli offered her ladyship a
home at her aunt’s residence, whither she herself
should return on her liberation from the stronghold.
Then it was that the maiden mentioned to the countess
the name of her family, and when Venturo represented
all these facts to me just now, I at once knew who
this same Flora Francatelli is and where she dwells.”
“You know where she dwells!”
cried the count, joyfully. “Then, Giulia,
the false, the faithless, the perjured Giulia is in
my power! Unless, indeed,” he added, more
slowly “unless she may have removed
to another place of abode ”
“That, my lord, shall be speedily
ascertained,” said Antonio. “I will
instruct my mother to call, on some pretext, at the
cottage inhabited by Dame Francatelli: and she
will soon learn whether there be another female resident
there besides the aunt and the niece Flora.”
“Do so, Antonio,” exclaimed
the count. “Let no unnecessary delay take
place. Here is gold much gold, for
thee to divide between thyself and the bandit informant.
See that thou art faithful to my interests, and that
sum shall prove but a small earnest of what thy reward
will be.”
The valet secured about his person
the well-filled purse that was handed to him, and
retired.
The Count of Arestino remained alone
to brood over his plans of vengeance. It was
horrible horrible to behold that aged and
venerable man, trembling as he was on the verge of
eternity, now meditating schemes of dark and dire
revenge. But his wrongs were great wrongs
which, though common enough in that voluptuous Italian
clime, and especially in that age and city of licentiousness
and debauchery, were not the less sure to be followed
by a fearful retribution, where retribution was within
the reach of him who was outraged.
“Ha! ha!” he chuckled
fearfully to himself, as he now paced the room with
a lighter step as if joy filled his heart;
“all those who have injured me are within the
reach of my vengeance. The Jew in the inquisition;
the marquis open to a charge of diabolical sacrilege and
Giulia assuredly in Florence! I dealt too leniently
with that Jew I sent to pay for the redemption
of jewels which were my own property! All my
life have I been a just a humane a
merciful man; I will be so no more. The world’s
doings are adverse to generosity and fair-dealing.
In my old age have I learnt this! Oh! the perfidy
of women toward a doting a confiding a
fond heart, works strange alterations in the heart
of the deceived one! I, who but a year nay,
six months ago would not harm the meanest
reptile that crawls, now thirst for vengeance vengeance,”
repeated the old man, in a shrieking, hysterical tone,
“upon those who have wronged me! I will
exterminate them at one fell swoop exterminate
them all all!” And his voice rang
screechingly and wildly through the lofty room of
that splendid mansion.