Read CHAPTER LI of Wagner‚ the Wehr-Wolf , free online book, by George W. M. Reynolds, on ReadCentral.com.

THE MEETING.

On the bank of the Arno, in a somewhat retired situation, stood a neat cottage in the midst of a little garden, surrounded by no formal pile of bricks to constitute a wall, but protected only by its own sweet hedge or fragrant shrubs and blooming plants. Over the portico of the humble but comfortable tenement twined the honeysuckle and the clematis; and the sides of the building were almost completely veiled by the vines amidst the verdant foliage of which appeared large hunches of purple grapes.

At an open casement on the ground floor, an elderly female, very plainly but very neatly attired, and wearing a placid smile and a good-natured expression upon a countenance which had once been handsome, sat watching the glorious spectacle of the setting sun. The orb of day went down in a flood of purple and gold, behind the western hills; and now the dame began suddenly to cast uneasy glances toward the path that led along the bank of the river.

But the maiden for whose return the good aunt felt anxious, was not far distant; indeed Flora Francatelli, wearing a thick veil over her head, was already proceeding homeward after a short ramble by the margin of the stream, when the reverie in which she was plunged was interrupted by the sounds of hasty footsteps behind. Ever fearful of treachery since the terrible incident of her imprisonment in the Carmelite Convent, she redoubled her speed, blaming herself for having been beguiled by the beauty of the evening to prolong her walk farther than she intended on setting out when the increasing haste of the footsteps behind her excited the keenest alarms within her bosom for she now felt convinced that she was pursued.

The cottage was already in sight, and a hundred paces only separated her from its door, when a well-known voice a voice which caused every fiber in her heart to thrill with surprise and joy exclaimed: “Flora! beloved one; fly not! Oh! I could not be deceived in the symmetry of thy form the graciousness of thy gait I knew it was thou.”

And in another moment the maiden was clasped in the arms of Francisco, Count of Riverola. Impossible were it to describe the ecstatic bliss of this meeting a meeting so unexpected on either side: for a minute before, Flora had deemed the young nobleman to be far away, fighting in the cause of the cross, while Francisco was proceeding to make inquiries at the cottage concerning his beloved, but with a heart that scarcely dared nourish a hope of her reappearance.

“Oh! my well-beloved Flora!” exclaimed Francisco; “and are we indeed thus blest, or is it a delusive dream? But tell me, sweet maiden, tell me whether thou hast ceased to think of one, from whose memory thine image has never been absent since the date of thy sudden and mysterious disappearance.”

Flora could not reply in words her heart was too full for the utterance of her feelings; but as she raised the veil from her charming countenance, the tears of joy which stood upon her long lashes, and the heavenly smile which played upon her lips, and the deep blushes which overspread her cheeks spoke far more eloquently of unaltered affection than all the vows and pledges which might have flowed from the tongue.

“Thou lovest me lovest me lovest me still!” exclaimed the enraptured count, again clasping her in his arms, and now imprinting innumerable kisses on her lips, her cheeks, and her fair brow. Hasty explanations speedily ensued, and Francisco now learnt for the first time the cause of Flora’s disappearance her incarceration in the convent and the particulars of her release.

“But who could have been the author of that outrage?” exclaimed the count, his cheeks flushing with indignation, and his hand instinctively grasping his sword; “whom could you, sweet maiden, have offended? what fiend thus vented his malignity on thee?”

“Hold, my lord!” cried Flora, in a beseeching tone; “perhaps you ”

And she checked herself abruptly.

“Call me not ‘my lord,’ dearest maiden,” said the count; “to thee I am Francisco, as thou to me art Flora my own beloved Flora! But wherefore didst thou stop short thus? wherefore not conclude the sentence that was half uttered? Oh, Flora a terrible suspicion strikes me! Speak relieve me from the cruel suspicion under which I now labor; was it my sister my much lamented sister, who did thee that foul wrong?”

“I know not,” replied Flora, weeping; “but alas! pardon me, dear Francisco if I suspect aught so bad of any one connected with thee and yet Heaven knows how freely, how sincerely I forgive my enemy ” Her voice was lost in sobs; and her head drooped on her lover’s breast.

“Weep not, dearest one!” exclaimed Francisco. “Let not our meeting be rendered mournful with tears. Thou knowest, perhaps, that Nisida disappeared as suddenly and as mysteriously as thou didst; but could she also have become the victim of the Carmélites? And did she, alas! perish in the ruins of the convent?”

“I am well assured that the Lady Nisida was not doomed to that fate,” answered Flora; “for had she been consigned to the convent, as a punishment for some real offense, or on some groundless charge, she must have passed the ordeal of the chamber of penitence, where I should have seen her. Yes, Francisco I have heard of her mysterious disappearance, and I have shed many, many tears when I have thought of her, poor lady! although,” added the maiden in a low and plaintive tone, “I fear, Francisco, that it was indeed she who doomed me to that monastic dungeon. Doubtless, her keen perception far more keen than in those who are blessed with the faculties which were lost to her enabled her to penetrate the secret of that affection with which you had honored me, and in which I felt so much happiness.”

“I confessed my love to Nisida,” interrupted Francisco; “but it was not until your disappearance I was driven to despair, Flora. I was mad with grief, and I could not, neither did I, attempt to conceal my emotion. I told Nisida all: and well oh! well do I recollect the reply which she gave me, giving fond assurance that my happiness would alone be consulted.”

“Alas! Was there no double meaning in that assurance?” asked Flora, gently. “The Lady Nisida knew well how inconsistent with your high rank your proud fortunes your great name, was that love which you bore for a humble and obscure girl ”

“A love which I shall not be ashamed to own in the sight of all Florence,” exclaimed Francisco in an impassioned tone. “But if Nisida were the cause of that cruel outrage on thee, my Flora, we will forgive her for she could have acted only through conscientious, though most mistaken, motives. Mistaken, indeed! for never could I have known happiness again hadst thou not been restored to me. It was to wean my mind from pondering on afflictions that goaded me to despair that I embarked in the cause of Christendom against the encroachments of Moslem power. Thinking that thou wast forever lost to me that my sister also had become the victim of some murderous hand, harassed by doubts the most cruel an uncertainty the most agonizing, I sought death on the walls of Rhodes; but the destroying angel’s arrow rebounded from my corselet his sword was broken against my shield!

“During my voyage back to Italy after beholding the crescent planted on the walls where the Christian standard had floated for so many, many years a storm overtook the ship; and yet the destroying angel gave me not the death I courted. This evening I once more set foot in Florence. From my own mansion Nisida is still absent: and no tidings have been received of her. Alas! is she then lost to me forever? Without tarrying even to change my travel-soiled clothes, I set out to make inquiries concerning another whom I love and that other is thyself! Here, thanks to a merciful Heaven, my heart has not been doomed to experience a second and equally cruel disappointment; for I have found thee at last, my Flora and henceforth my arm shall protect thee from peril.”

“How have I deserved so much kindness at thine hands?” murmured the maiden, again drooping her blushing head. “And oh! what will you think, Francisco what will you say, when you learn that I was there there in that cottage with my aunt when you called the last time to inquire if any tidings had been received of me ”

“You were there!” exclaimed Francisco, starting back in surprise not unmingled with anger; “you were there, Flora and you knew that I was in despair concerning thee that I would have given worlds to have heard of thy safety, I, who thought that some fiend in human shape had sent thee to an early grave?”

“Forgive me, Francisco: forgive me!” cried Flora, bursting into tears; “but it was not my fault! On the night following the one in which the banditti stormed the convent, as I ere now detailed to your ears, I returned home to my aunt. When the excitement of our meeting was past, and when we were alone together, I threw myself at her feet, confessed all that had passed between thee and me, and implored her advice.

“‘Flora,’ she said, while her tears fell upon me as I knelt, ’no happiness will come to thee, my child, from this attachment which has already plunged thee into so much misery. It is beyond all doubt certain that the relations of the count were the authors of thy imprisonment; and their persécutions would only be renewed, were they to learn that the count was made aware of your reappearance in Florence. For thy sake, then, my child, I shall suffer the impression of thy continued absence and loss to remain on the minds of those who may inquire concerning thee; and should his lordship call here again, most especially to him shall I appear stricken with grief on account of thee. His passion, my child, is one of boyhood evanescent, though ardent while it endures. He will soon forget thee; and when he shall have learnt to love another there will no longer be any necessity for thee to live an existence of concealment.’

“Thus spoke my aunt, dear Francisco, and I dared not gainsay her. When you came the last time. I heard your voice; I listened from my chamber door to all you said to my aunt, and I longed to fly into your arms. You went away and my heart was nearly broken. Some days afterward we learnt the strange disappearance of the Lady Nisida and then knew that you must have received a severe blow, for I was well aware how much you loved her. Two or three weeks elapsed, and then we heard that you were about to depart to the wars. Oh! how bitter were the tears that I shed, how fervent were the prayers that I offered up for your safety.”

“And those prayers have been heard on high, beloved one, exclaimed Francisco, who had listened with melting heart and returning tenderness to the narrative which the maiden told so simply but so sincerely, and in the most plaintive tones of her musical voice.

“Can you forgive me now?” asked the blushing maiden, her swimming eyes bending on her lover glances eloquently expressive of hope.

“I have nothing to forgive, sweet girl,” replied Francisco. “Your aunt behaved with a prudence which in justice I cannot condemn; and you acted with an obedience and submission to your venerable relative which I could not be arbitrary enough to blame. We have both endured much for each other, my Flora; but the days of our trials are passed; and your good aunt will be convinced that in giving your young heart to me, you have not confided in one who is undeserving of so much love. Let us hasten into her presence. But one question have I yet to ask you,” he added, suddenly recollecting an idea which had ere now made some impression on his mind. “You informed me how you were liberated from the convent, and you mentioned the name of the Countess of Arestino, whom circumstances had made your companion in that establishment, and to whom your aunt gave an asylum. Know you not, dearest Flora, that fame reports not well of that same Giulia of Arestino and that a woman of tarnished reputation is no fitting associate for an innocent and artless maiden such as thou?”

“During the period that the Lady of Arestino and myself were companions in captivity,” responded Flora, with a frankness as amiable as it was convincing, “she never in the most distant manner alluded to her love for the Marquis of Orsini. When the marquis appeared in the convent, in company with the robbers, I was far too much bewildered with the passing events, to devote a thought to what might be the nature of their connection; and even when I had more leisure for reflection, during the entire day which I passed in the stronghold of the banditti, I saw naught in it save what I conceived to be the bond of close relationship. I offered her ladyship an asylum at the abode of my aunt, as I should have given a home, under such circumstances, to the veriest wretch crawling on the face of the earth. But in that cottage the countess and myself have not continued in close companionship; for my aunt accidentally learnt that fame reported not well of the Lady of Arestino, and in a gentle manner she begged her to seek another home at her earliest leisure. The countess implored my venerable relative to permit her to retrain at the cottage, as her life would be in danger were she not afforded a sure and safe asylum. Moved by her earnest entreaties, my aunt assented; and the countess has almost constantly remained in her own chamber. Sometimes but very rarely she goes forth after dusk, and in a deep disguise; the marquis has not, however, visited the cottage since my aunt made this discovery relative to the reputation of the Lady of Arestino.”

“Thanks, charming Flora, for that explanation!” cried the young count. “Let us now hasten to thine aunt; and in her presence will I renew to thee all the vows of unalterable and honorable affection which my heart suggests, as a means of proving that I am worthy of thy love.”

And, hand-in-hand, that fine young noble and that beauteous, blushing maiden proceeded to the cottage.

Two persons, concealed in an adjacent grove, had overheard every syllable of the above conversation. These were the valet Antonio, and his mother, Dame Margaretha, at whose dwelling, it will be recollected, the unfortunate Agnes had so long resided, under the protection of the late Count of Riverola.

“This is fortunate, mother!” said Antonio, when Francisco and Flora had retired from the vicinity of the grove. “You are spared the trouble of a visit to the old Signora Francatelli; and I have learned sufficient to enable me to work out all my plans alike of aggrandizement and revenge. Let us retrace our way into the city; thou wilt return to thy home and I shall hence straight to the Lord Count of Arestino.”