It was within a few minutes of sunset,
as Fernand Wagner, having crossed the mountains, hastened
down that bituminous declivity constituting the scene
of desolation which separated the range of volcano
hills from the delightful plains and verdant groves
stretching to the sea-shore.
A shudder passed over his frame as
he beheld the solitary tree in which he had seen the
monstrous snake playing and gamboling, on the morning
when he was thrown upon this Mediterranean isle.
“Oh!” he exclaimed aloud,
as he sped onward, “what happiness and also
what misery have I known in this clime. But, doomed
and fated being that I am, such is my destiny; and
so must I be, here or elsewhere, in whichever land
I may visit, in whatever part of the earth I may abide.
Oh! merciful Heaven, can no prayer, no self-mortification,
remove the ban the curse from
my devoted head?
“Oh! just Heaven,” he
exclaimed, stretching forth his arms toward the sky,
and with ineffable anguish depicted on his upturned
countenance; “spare me! Have I not been
punished enough! Oh! take away from me this appalling
doom let me become old, wrinkled, forlorn,
and poor once more, let me return to my
humble cot in the Black Forest, or let me die.
Almighty power! if thou wilt but spare me spare
me now! Wretch wretch that I was to
be dazzled by the specious promises, O Faust!
But I am justly punished thy vengeance,
O Heaven, is well deserved sinner, sinner
that I am!”
Those were the last human sounds he
uttered for several hours; for, scarcely had they
escaped his lips, when the horrible change began, and
in a few moments a wild yell rent the air, and a monstrous
wolf sprung from the spot where Wagner had fallen
down in such agonizing writhings.
Away away went the ferocious
animal heading toward the sea careering,
thundering on, as if intent on plunging into the silent
depths, and there ending its course in a watery grave.
But no: death yawns not for the
Wehr-Wolf! Scarcely have its feet touched the
verge of the water, when the monster wheels round and
continues its whirlwind way without for an instant
relaxing one tittle of its speed. Away away,
through the fruit-bearing groves, clearing for itself
a path of ruin and havoc, scattering the
gems of the trees, and breaking down the richly-laden
vines; away away flies the monster, hideous
howls bursting from its foaming mouth. The birds
scream and whistle wildly, as startled from their
usual tranquil retreats, they spread their gay and
gaudy plumage, and go with gushing sound through the
evening air. He reaches the bank of a stream,
and bounds along its pleasant margin, trampling to
death noble swans which vainly seek to evade the fury
of the rushing monster.
Away away toward the forest
hurries the Wehr-Wolf impelled, lashed on
by an invincible scourge, and filling the woods with
its appalling yells while its mouth scatters
foam like thick flakes of snow. Hark, there is
an ominous rustling in one of the trees of the forest;
and the monster seems to instinctively know the danger
which menaces it. But still its course is not
changed; it seems not to exercise its own
will in shaping its course. Down the tremendous
snake flings itself from the tree and in
an instant its hideous coils are wound round the foaming,
steaming, palpitating body of the wolf. The air
is rent with the yell of agony that bursts from the
throat of the horrified monster as it tumbles over
and over, as if it had run to the length of a tether for
the snake clings with its tail to the bough from which
it has darted down. But the yielding of the wolf
is only momentary; up up it springs again and
away, away it careers, more madly, more
desperately, more ferociously, if possible, than before.
And the snake? Oh! poor, weak
and powerless was even that dread reptile of forty
feet in length, when combated with a monster lashed
on and also protected by invisible fiends. For,
as the wolf sped on again, the boa was dragged as
if by a thousand horses from its coiling hold upon
the bough and shaken, lacerated, and affrighted,
the hideous reptile unwound itself from the ferocious
animal, and fell powerless on the grass, where the
vermin of the forest attacked it with their greedy
maws ere its pestilential breath had ceased.
Away away toward the mountains
rushes the Wehr-Wolf, those mountains which
constitute the barrier of safety to protect Nisida
from the fangs of the animal that would mangle her
fair form were she to cross its path. But, ah!
he rushes up the acclivity he clears rugged
rock and jutting crag with wondrous bounds; just
Heaven! will he pass those heights will
he cross the range of volcanic hills?
Oh! Nisida, who art on the other
side of that range, little dreamest thou of the peril
that menaces thee. Joy! joy! the danger
has passed; the wolf turns aside from a loftier impediment
of crag than had yet appeared in its course:
and down down again toward the groves and
valleys over the bituminous waste made by
the volcano on, on goes the monster.
Away, away, through the verdant scenes once more, fresh
havoc fresh desolation fresh
ruin marking his maddening course, away,
away the Wehr-Wolf speeds.
The moon rises to give a stronger
and purer light to the dreadful spectacle, a light
stronger and purer than that of night itself, which
is never completely dark in the tropics. Away,
away, and still on, on outstripping time running
a race with the fleeting moments, till hours and hours
of unrelaxing speed are numbered thus goes
the wolf. And now he snuffs the morning air:
the fresh breeze from the east raises the foam of
the Mediterranean waves, and allays the heat on the
body of the careening, bounding, and almost flying
monster.
His howling grows less ferocious his
yells become less terrible; and now his pace is a
trifle more measured, that relaxation of
a whirlwind speed gradually increasing.
’Tis done; the course is o’er the
race is run; and the Wehr-Wolf falls in
writhing agonies upon the fresh grass, whence in a
few moments rises Fernand Wagner a man
once more! But as he throws a glance of horror
around on the scene of his night’s dread employment,
he starts back with mingled aversion and alarm; for
there with folded arms, eyes terrible to
look upon, and a countenance expressing infernal triumph
and bitter scorn, stood the demon.
“Fiend, what would’st
thou with me?” demanded Wagner. “Are
not the sufferings which I have just endured, enough
to satisfy thy hatred of all human beings? are not
the horrors of the past night sufficient to glut even
thine insatiate heart?”
“Mortal,” said the demon,
speaking in his profound and awe-inspiring tones,
“didst thou take all thy miseries which at this
moment afflict thy race, combine all the bitter woes,
and crushing sorrows that madden the brains of men,
mix up all the tears and collect all the sobs and
sighs that tell of human agony, then multiply the aggregate
by ten million, million times its sum, and go on multiplying
by millions and millions, till thou wast tired of
counting, thou would’st not form even an idea
of that huge amount of human misery which could alone
appease me. For on man do I visit the hate wherewith
my own fall has animated me; powerless on high, where
once I was so powerful, I make my kingdom of earth
and hell and in both my influence is great
and is terrible!”
“Yes yes; too great too
terrible!” exclaimed Wagner. “But
why dost thou persecute me with thy presence?
I did not call thee I did not invoke thine
aid.”
“No, but thou requirest it!”
said the demon, with a satirical smile. “Thinkest
thou to be enabled to dream away thine existence in
this island, with the warm, impassioned Nisida?
No, mortal no! Already doth she pine
for her own native Italian clime; and she will end
by loathing thee and this land, if she continue to
dwell here, and with only thee as her companion.
But it is in thy power to make Nisida forget Italy Francisco Flora and
all the grave interests and dreadful mysteries which
seem to demand her presence in the busy world; it
is in thy power to render her happy and contented
in this island to attach her to thee for
the remainder of thine existence to provide
her with the means of preserving her youth and her
beauty unimpaired, even as thine own to
crush forever all those pinings and longings which
now carry her glances wistfully across the sea, in
a word, to bend her mind to all thy wishes her
soul to all thy purposes! Yes; it is
in thy power to do all this and the same
decision which shall place that amount of ineffable
happiness within thy reach, will also redeem thee
from the horrible destiny of a Wehr-Wolf leaving
thee thy youth and thy beauty, and investing thee
with a power equal to that enjoyed by thy late master,
Faust.”
“And doubtless on the same conditions?”
said Wagner, half-ironically, and half in horror at
the mere thought of surrendering his soul to Satan.
“Art thou blind to the means
of promoting thy earthly happiness?” demanded
the demon, fixing on Fernand a glance intended to appal
and intimidate, but at which he on whom it was bent
quailed not. “Hast thou not received sufficient
experience of the terrific sufferings which twelve
times a year thou art doomed to endure? Knowest
thou not on each occasion thou destroyest human life,
where mortal beings are in thy path or
that thou ravagest the fair scenes which He whose name
I dare not mention has created? and art thou ignorant
of the tremendous horror and loathsome obloquy which
attach themselves to the name of a Wehr-Wolf?
See thou art already wearied of traveling
through the various climes of the earth; thou no longer
delightest in cultivating thine intellect, so marvelously
adapted to receive knowledge of all kinds; and thy
power to create whole mines of wealth is exercised
no more. But thou would’st fix thine abode
in this island forever, were Nisida to remain thy
companion! Well and if thou losest
her? for assuredly a vessel will some day touch on
these shores what would’st thou do
then? All lonely, desolate, forlorn, thou would’st
curse the day that gave thee regenerated life thou
would’st seek death and to thee death
may not come yet for many, many years! Fernand,
thou art worse than mad not to embrace my offers.
Consent to become mine mine eternally,
when thy mortal breath shall leave thy body, and in
the meantime I promise thee power illimitable happiness
such as no human being ever yet enjoyed ”
“No no!” exclaimed
Wagner. “Rather the destiny of a Wehr-Wolf rather
the solitude of this island for the remainder of my
days than resign all chance of salvation!
And that mine immortal soul is yet safe, the very
temptations thou offerest with such eloquent persuasion
fully proves! Oh! Heaven, of its infinite
mercy, will receive the dreadful sufferings ’tis
mine to endure each month, as an atonement for that
hour of weakness, madness, folly, when dazzled by
the words of Faust, and overwhelmed by a weight of
miseries, I accepted a regenerated existence.
Yes, Heaven will forgive me yet: and therefore
avaunt, fiend! avaunt!” And as he uttered these
words he made the sign of the cross, and the demon
fled away howling. Wagner turned aside in dismay,
and sank upon the ground as if blasted by the lightning.
A deep sleep fell on Fernand’s eyes, and in
his dreams he thought he heard a solemn but rejoicing
strain of music filling the air. That divine melody
seemed to speak a language eloquent and intelligible,
and to give him hope and promise of a deliverance
from the dreadful destiny which his weakness and folly
had entailed upon him. The music grew fainter
and fainter, and at the moment when it died away altogether
a heavenly and radiant being rose in the midst of
a cloud, an angel, clad in white and shining garments,
and with snowy wings closed, and drooping from its
shoulders. Looking benignly upon the sleeping
Wagner the angel said in a soft and liquid tone, “Thrice
hast thou resisted the temptations of the enemy of
mankind: once in thy dungeon at Florence, a second
time amidst the defiles of yon mountains, and now
on this spot. He will appear to thee no more,
unless thou thyself summon him. Much hast thou
already done in atonement for the crime that endangered
thy soul when, withdrawing thy faith from Heaven,
thou didst accept new life on the conditions proposed
to thee by the agent of Satan; but much more must thou
yet do, ere that atonement will be complete!”
The form ceased to speak, and gradually became fainter
and fainter, until it disappeared with its glorious
halo altogether.
Then Fernand awoke, and his dream
was vividly impressed upon his memory.
Assuming a kneeling posture, he clasped
his hands fervently together, and said aloud, “Merciful
Heaven! be the vision one divinely sent, or be it
but the sport of an imagination fevered by a long night
of suffering, I receive it as an emblem and as a sign
of hope and promise!”
He arose. The sun was now high
in the heaven, and he hastened to the shore to perform
his ablutions. Refreshed in body with the bath
which he took in the Mediterranean, and in mind with
the influence of the vision, he retraced his way toward
the mountains. The range was passed in safety,
and he once more set foot on that section of the island
where Nisida was so anxiously awaiting his presence.
The hour at which Fernand Wagner was
accustomed to return after his periodical excursions
beyond the mountains, had long passed; for it will
be remembered that he had fallen asleep and slumbered
some time, after his restoration to human shape and
his encounter with the demon. Nisida was already
a prey to the wildest alarms, which were not altogether
untainted with selfishness; for the enemy of mankind
had led her to believe that Wagner had within his
reach certain means of enabling her to quit the island,
and she trembled lest death might have intervened to
snatch him away, and thus annihilate the hopes which
had been so insidiously infused into her soul.
She was also distressed at his prolonged absence on
grounds more creditable to her heart, for she shuddered
at the idea that her handsome Fernand might at that
very moment be writhing in the coils of a horrible
snake. Then, arousing herself, Nisida resolved
to attempt the passage of the mountains, and seek
for her lover and rescue him if possible, and if not,
to die with him. But as she drew near the craggy
mountains she suddenly beheld the object of her anxiety
approaching her, and in a few minutes they were locked
in each other’s arms.
“My Fernand,” said Nisida
at length, “I feared that some danger had befallen
you, and I was hastening to join you on the other side
of these heights, either to aid you in escaping from
the peril, or to share its consequences with you.”
“Beloved Nisida!” exclaimed
Wagner, “how welcome to me is this proof of
thy regard, this earnest of thy love.”
“I can never cease to love you,
dear Fernand,” answered Nisida, turning her
fine large eyes upon his handsome face. “Oh,
that I should seek to quit thee! The thought
smites me to the inmost recesses of my heart.
And yet it is to some extent thy fault, for wherefore
wilt thou not accompany me?”
“In the first place, beloved
one,” replied Wagner, “thou talkest as
if a ship were already in sight, or a boat lay ready
to launch from this shore; secondly, I have before
assured thee that I dared not return to Florence,
and that as I cannot therefore be thy companion thither,
it would be better for me to remain on the island,
to which, perhaps,” he added in a mournful tone,
“you might, after all, never come back!”
“Oh! Fernand, think not
so ill of your Nisida!” she cried, throwing one
of her snowy full arms round his neck, and looking
earnestly, but yet tenderly on his countenance.
“Never, never shall I know happiness again until
I have revisited Florence. Each day that passes
without giving me a hope to see this aim fulfilled,
increases my misery, adds to my uneasiness, augments
my anxiety so that in a short time my suspense
will become intolerable. It is nearly so already,
Fernand but pity me; yes and
help me, if you can!”
“Dearest Nisida, willingly would
I sacrifice my own inclinations to forward thine,”
exclaimed Wagner in a tone of deep sincerity; “but
how is it possible that I can aid thee? I have
not wings to affix to thy fair shoulder, I have not
a voice powerful enough to raise echoes on a shore
whence assistance might be sent. Nay, look not
so sternly on me, beloved Nisida, I did not intend
to vex thee with idle jestings; but thou knowest that
I cannot aid thee.”
“Fernand, you love me not!”
exclaimed Nisida, suddenly withdrawing her arm from
its fond position about his neck, and retreating a
few paces. “No; you do not love me as you
were wont, or as I love you! You doubtless have
some means of gratifying my ardent longings. A
secret voice whispers within me that if you chose
to exert all your powers, you might render me happy at
least so happy as I could be when separated from you!
I have assured you that naught save the most important
interests would render me thus anxious to return to
my native city; and if you find me thus importunate,
you should pity me, not refuse to aid me.”
“Holy Virgin! this is maddening!”
cried Wagner. “Nisida be reasonable;
how can I assist thee? how can I enable thee to cross
that sea which appears to us boundless? And thou
accusest me of not loving thee, Nisida! Oh! this
is too cruel!”
“No, it is thou who art cruel!”
exclaimed Nisida, in an impassioned tone. “I
know that you are not a being of an ordinary stamp,
that your intellect is as wonderful as your person
is godlike, and that you possess a mine
of knowledge in the extent of which no mortal can equal
thee. Is it strange is it marvelous,
then, that I should implore thee to exert thy powers the
vast powers of thy glorious intelligence, to forward
my design? Nay, seek not to interrupt me, Fernand,
denial is vain! A secret voice continues to whisper
within me that thou art able to do all I ask; I know
not the means to be used I seek not to know
them; but that thou hast such means within thy reach,
is a conviction firmly impressed upon my mind.
Here, then, Fernand, at thy feet, on my knees, do
I implore thee, beseech thee, not to refuse the boon
which I, thy loving wife, crave at the hands of thee,
my husband, as if I were a humble suppliant suing
at the footstool of a throned king!”
“Nisida, Nisida!” cried
Fernand, painfully excited by this sudden movement
on her part, and endeavoring to rise: “what
means so strange a proceeding? Rise, dearest,
rise; it is not to me that you must thus humble yourself!”
“No; I will not quit this suppliant
attitude until you shall have granted my request my
prayer,” said Nisida. “Refuse me not,
my Fernand. Oh! I implore you not to refuse
me! Whatever means be within your reach, exert
them on my behalf. A brother’s interest,
the remembrance of a solemn vow breathed only to my
lamented and much-wronged mother and the
safeguard of a mystery, the discovery of which by curious
and prying eyes would heap infamy and disgrace upon
the family that bears the name of Riverola all
these reasons render me thus anxious to return to
Italy. And if you keep me here, Fernand, I shall
pine away I shall perish before your eyes,
and you will repent of your harshness when it is too
late. Or else,” she added, speaking with
wild rapidity, “I shall be reduced to despair,
and in a moment of excitement shall seek death in
those silent waters, or climb yon craggy mountains
to fling myself headlong from their summit.”
“Nisida, your menaces are maddening
as your supplications to me are vain and useless!”
said Wagner, himself now laboring under a fearful
excitement. “Rise, I implore you, rise,
and let us endeavor to converse more calmly more
rationally.”
“Yes I will rise,”
said Nisida, now affecting a sullen haughtiness, and
preparing to wield another of the weapons which the
demon had placed in her hand: “I rise,
Fernand, because I feel that I was wrong thus to abase
myself I, who bear the proud name of Riverola;” and
she tossed her head indignantly. “Well it
seems that you are resolved to keep me chained to
your side on this island. Be it so: but henceforth
let there be no mistrust no mystery no
secrets between us. If Italy must be forgotten
forever, then this isle shall become our world, and
our thoughts shall travel not beyond its confines.
All shall be mutual confidence a reciprocal
outpouring of our minutest thoughts. On that
condition only will existence here be tolerable
to us both. And now as a proof that thou wilt
assent to this proposal than which nothing
can be more rational let our new life of
mutual confidence date from this moment. Tell
me then, my Fernand,” she proceeded, assuming
a winning manner, and throwing as much pathos as possible
into her sweetly musical voice that voice
which gave new and indescribable, charms to the soft
Italian language “tell me then, my
Fernand, wherefore thou quittest me at certain intervals why
thou invariably seekest on those occasions the opposite
side of the island and whether thou wilt
in future suffer me to be the companion of those journeys?”
“Thou be my companion thou,
Nisida!” exclaimed Wagner, his whole frame convulsed
with mental agony. “Merciful Heaven! what
fiend has prompted thee thus to speak! Nisida,”
he said, suddenly exercising a strong mastery over
his emotions, as he seized her hand and pressed it
with spasmodic violence “Nisida,
as thou valuest our happiness seek not to penetrate
into my secret proffer not that mad request
again!”
And dropping her hand he paced the
shore with the agitation of reviving excitement.
“Fernand,” said Nisida,
approaching him, and once more speaking in a resolute
and even severe tone “listen to me.
When we met upon the island, an accident of a terrible
nature led me to forget my vow of self-imposed dumbness;
and when the excitement occasioned by that accident
had somewhat passed you were in doubt whether you had
really heard my voice or had been deluded by fevered
imagination. It would have been easy for me to
simulate dumbness again; and you would have believed
that the bewilderment of the dread scene had misled
you. But I chose not to maintain a secret from
thee and I confess that my long supposed
loss of two glorious faculties was a mere deed of
duplicity on my part. At that time you said that
you also had explanations to give; and yet months
and months have passed by, and confidence has not begotten
confidence. Let this mistrust on your part cease.
Reveal to me the cause of these frequent excursions
across the mountains; or else the next time that you
set out on one of these mysterious journeys, I shall
assuredly become your companion.”
“Now, Nisida,” exclaimed
Wagner, his heart rent with indescribable tortures “it
is you who are cruel you are unjust!”
“No, Fernand it is
you!” cried Nisida, in a thrilling, penetrating
tone, as if of anguish.
“Merciful Heaven! what misery
is in store for us both!” said Wagner, pressing
his hand to his burning brow. “Oh! that
some ship would appear to bear thee away or
that my destiny were other than it is!”
And he flung himself upon the sand
in a fit of blank despair. Nisida now trembled
at the violence of those emotions which she had raised
in the breast of him whom she loved; and for a minute
she reproached herself for having so implicitly obeyed
the counsel of the evil spirit.
Her own feelings were worked up to
that pitch of excitement with which women even
in the strongest-minded, must have its vent in tears;
and she burst into an agony of weeping.
The sound of those sobs was more than
the generous-hearted and affectionate Fernand could
bear; and starting from the sand whereon he had flung
himself, he exclaimed, “Nisida, my beloved Nisida,
dry those tears, subdue this frenzied grief!
Let us say no more upon these exciting topics this
evening; but I will meditate, I will reflect upon
the morrow, and then I will communicate to thee the
result of my deliberations.”
“Oh! there is then hope for
me yet!” cried Nisida, joyfully; “and thou
hast the means to grant my wishes, but thou fearest
to use them. We will say no more this evening
on subjects calculated to give so little pleasure;
but to-morrow, my Fernand, to-morrow.”
And Nisida stopped her own utterance
by pressing her lips to those of Wagner, winding her
beauteous arms most lovingly round his neck at the
same time, and pressing him to her bosom.
But that night and the ensuing morn
were destined to wring the heart-cords of the unhappy
Fernand: for the influence of the demon, though
unknown and unrecognized, was dominant with Nisida.