Let us now return to Fernand Wagner,
whom we left flying from his Nisida, flying in horror
and alarm from her whom he nevertheless loved so tenderly
and devotedly. He fled as if from the brink of
the yawning pit of hell, into which the malignant
fiend who coveted his soul was about to plunge him.
Nor once did he look back. Absorbed as his feelings
were in the full conviction of the tremendous peril
from which he had just escaped, he still found room
for the reflection that were he to turn and catch
but one glimpse of the beauteous, oh! too beauteous
creature from whom he had torn himself away, he should
be lost. His mind was bent upon the salvation
of his immortal soul; and he knew that the enemy of
mankind was assailing him with a power and with an
energy which nothing save the assistance of Heaven
could enable him to resist. He knew also that
Heaven helps only those who are willing and anxious
to help themselves; and of this doctrine he had received
a striking and triumphant proof in the sudden and
evanescent appearance of his guardian angel at the
instant when, overpowered by the strong, the earnest,
and the pathetic pleading of the siren Nisida, he
was about to proclaim his readiness to effect the
crowning sacrifice. And it was to avoid the chance
of that direful yielding to fly from a temptation
which became irresistible when embellished with all
the eloquence of a woman on whom he doted, that Wagner
sped with lightning rapidity toward the mountains.
But the beauteous form of Nisida met
not now his eyes; and deeply, profoundly, ardently
as he still loved her, and felt that he must ever
love her, yet, to speak soothly, he deplored not that
she was no longer there. The vision of the previous
night had so firmly established hope in his soul,
that he had prepared and tutored himself, during his
journey across the mountains, to sacrifice all his
happiness on earth to insure the eternal felicity
of heaven.
No. Nisida was not there.
But as he drew closer to the shore, he beheld, to
his ineffable joy, the dark spot gradually assume that
defined shape which left no room to doubt the truth
of his vision, even were he inclined to be skeptical.
For there, indeed, touching the strand, but still
so far in the water that a slight exertion would send
it completely afloat, was a large boat, curiously
shaped, and painted in a variety of fantastic colors.
It had a mast standing, but the sail was lowered and,
on a closer inspection, the boat proved to be altogether
unimpaired.
“Heaven delights to effect its
wise intentions by natural means,” thought Wagner
within himself. “But surely it could not
have been through the agency of Nisida that this boat
was left upon the shore? No,” he added
aloud, after a still closer inspection; “the
rope fastened to the prow has been snapped asunder!
Doubtless the boat became detached from one of the
ships which appeared off the island yesterday, and
which,” he said in a low murmuring voice, and
with an ill-subdued sigh, “have afforded Nisida
the means of departure hence.”
He sat down, exhausted; and as he
found leisure for recollection as his thoughts
composed themselves and settled down into something
like collected calmness he felt a sensation
of indescribable joy at having triumphed over the
appalling temptations which had beset him. And
in his soul a voice seemed to be singing an anthem
of delight and gratitude; and he soon experienced
a serenity of mind such as he had not known for many
hours past! When man, having yielded to temptation,
succeeds in escaping the perils of the consequences,
he beholds a strong motive for self-gratulation; but
how ineffably more sweet is it to be able to reflect
that the temptation itself has been avoided in the
first instance, and that the dangers of the results
have never even been risked.
Thus thought Wagner: but
not for a moment did he attribute to any strength
of mind on his own part, the escape which had just
been effected from the snares set by the evil one.
No; he acknowledged within himself, and with all due
humility, that the hand of the Almighty had sustained
him in his most trying moments of peril; and ere he
thought of resuming his journey to that side of the
island on which Nisida was not, he knelt in fervent
prayer. Rising from his knees, his eyes accidentally
swept the sea: and he was riveted to the
spot from which he was about to turn away for
the white sails of the Ottoman fleet met his astonished
view. He remained gazing on those objects for
some time, until he was convinced they were nearing
the island. For a few moments a deep regret took
possession of him: he should lose his Nisida
irrevocably! But his next impulse was to wrestle
with this feeling to combat this weakness.
How could he have hoped ever to rejoin her without
rendering himself again liable to the witchery of her
siren tongue the eloquence of her silver-toned
voice the persuasiveness of her graceful
manners? No; it were better that she should depart;
it were preferable that he should lose her and preserve
his immortal soul. Thus reasoned he; and
that reasoning was effectual. He waited only long
enough to assure himself that the fleet was positively
approaching the island: he then knew that
she would depart; and, without permitting
himself to yield again to the weakness which had for
a few moments threatened to send him back within the
sphere of Nisida’s fatal influence, he tore
himself away from that point amongst the heights which
commanded the view of the side of the island where
she was. Hastening around the base of the volcano,
he reached the defiles leading to that part of the
isle where he had periodically fulfilled his dreadful
destiny as a Wehr-Wolf. Carefully avoiding the
outskirts of the forest and the knots of large trees,
he proceeded toward the shore; and his heart was rent
with feelings of deep anguish as he everywhere beheld
the traces of destruction left behind him by his recent
run in the horrible form of a savage monster.
Then, too, when melancholy thoughts had once again
entered his soul, the image of Nisida appeared to flit
before him in the most tempting manner; and the more
he endeavored to banish from his memory the recollection
of her charms, the more vividly delineated did they
become.
At length jealousy took possession
of him; and suddenly stopping short in
his progress toward the shore, he exclaimed aloud,
“What if she should be wooed and won by another?
If she return to her native land, as assuredly she
now will, she may meet some handsome and elegant cavalier
who will succeed in winning her passions: and
I I, who love her so well shall
be forgotten! Oh! this is madness! To think
that another may possess her, clasp her in his arms,
press his lips to hers, feel her fragrant breath fan
his cheek, play with the rich tresses of her beauteous
hair, oh! no, no, the bare thought is enough to goad
me to despair! She must not depart thus, we have
separated, if not in anger at least abruptly, too
abruptly, considering how we have loved, and that we
have wedded each other in the sight of Heaven!
Heaven!” repeated Wagner, his tone changing
from despair to a deep solemnity; “heaven!
Oh! I rejoice that I gave utterance to the word; for
it reminds me that to regain my Nisida I must lose
heaven!”
And, as if to fly from his own reflections,
he rushed on toward the sea; and there he stopped
to gaze, as oft before he had gazed, on the mighty
expanse, seeming, in the liquid sunlight, as it stretched
away from the yellow sand, a resplendent lake of molten
silver bounded by a golden shore.
“How like to the human countenance
art thou, oh mighty sea!” thought Wagner, as
he stood with folded arms on the brink of the eternal
waters. “Now thou hast smiles as soft and
dimples as beautiful as ever appeared in the face
of innocence and youth, while the joyous sunlight is
on thee. But if the dark clouds gather in the
heaven above thee, thou straightway assumed a mournful
and a gloomy aspect, and thou growest threatening
and somber. And in how many varied voices dost
thou speak. Oh, treacherous and changeful sea!
Now thou whisperest softly as if thy ripples conveyed
faint murmurs of love; but, if the gale
arise, thou canst burst forth into notes of laughter
as thy waters leap to the shore with bounding mirth; and,
if the wind grow higher, thou canst speak louder and
more menacingly; till, when the storm comes on, thou
lashest thyself into a fury, thou boilest
with rage, and thy wrathful voice vies with the rush
of the tempest and the roar of the thunder! Deceitful
sea imaging the beauties, thoughts, and
passions of the earth! Within thy mighty depths,
too, thou hast gems to deck the crowns of kings and
the brows of loveliness; and yet thou cravest for more more and
engulfest rich argosies with all their treasures thou
insatiate sea! And in thy dark caverns are the
skeletons of the myriads of human beings whom thou
hast swallowed up in thy fury; and whose bones are
trophies which thou retainest in thy fathomless depths,
as the heart of man enshrineth the relics of those
hopes which have wasted away and perished!”
Thus thought Wagner, as he stood gazing
upon the sea, then so calm and beautiful, but which
he knew to be so treacherous. When wearied of
the reflections which that scene inspired, and not
daring to allow his mind to dwell upon the image of
Nisida, he repaired to the nearest grove and refreshed
himself with the cooling fruits which he plucked.
Then he extended his rambles amongst the verdant plains,
and strove strenuously to divert his thoughts as much
as possible from the one grand and mournful idea the
departure of Nisida from the island! But vainly
did he endeavor to fix his attention upon the enchanting
characteristics of that clime; the flowers
appeared to him less brilliant in hue than they were
wont to be the fruits were less inviting the
verdure was of a less lively green and
the plumage of the birds seemed to have lost the bright
gloss that rendered its colors so gorgeous in the sunlight.
For, oh! the powers of his vision were almost completely
absorbed in his mind; and that mind was a mirror wherein
was now reflected with a painful vividness all the
incidents of the last few hours.
But still he was sustained in his
determination not to retrace his way to the spot where
he had left Nisida; and when several hours had passed,
and the sun was drawing near the western horizon, he
exclaimed, in a moment of holy triumph, “She
has doubtless by this time quitted the island, and
I have been enabled to resist those anxious longings
which prompted me to return and clasp her in my arms!
O God! I thank thee that thou hast given me this
strength!”
Wagner now felt so overcome with weariness
after his wanderings and roamings of so many hours,
especially as the two preceding nights had been sleepless
for him that he sat down upon a piece of
low rock near the shore. A quiet, dreamy repose
insensibly stole over him: in a few minutes his
slumber was profound. And now he beheld a strange
vision. Gradually the darkness which appeared
to surround him grew less intense; and a gauzy vapor
that rose in the midst, at first of the palest bluish
tint possible, by degrees obtained more consistency,
when its nature began to undergo a sudden change,
assuming the semblance of a luminous mist. Wagner’s
heart seemed to flutter and leap in his breast, as
if with a presentiment of coming joy; for the luminous
mist became a glorious halo, surrounding the beauteous
and holy form of a protecting angel, clad in white
and shining garments, and with snowy wings drooping
slowly from her shoulders! And ineffably supernally
benign and reassuring was the look which the angel
bent upon the sleeping Wagner, as she said in the
softest, most melodious tones, “The choir of
the heavenly host has hymned thanks for thy salvation!
After thou hadst resisted the temptations of the enemy
of mankind when he spoke to thee with his own lips,
an angel came to thee in a dream to give thee assurance
that thou hadst already done much in atonement for
the crime that endangered thy soul; but he warned
thee then that much more remained to be done ere that
atonement would be complete. And the rest is
now accomplished; for thou hast resisted the temptations
of the evil one when urged by the tongue and in the
melodious voice of lovely woman! This was thy
crowning triumph: and the day when thou shalt
reap thy reward is near at hand; for the bonds which
connect thee with the destiny of a Wehr-Wolf shall
be broken, and thy name shall be inscribed in Heaven’s
own Book of Life! And I will give thee a sign,
that what thou seest and hearest now in thy slumber
is no idle and delusive vision conjured up by a fevered
brain. The sign shall be this: On awaking
from thy sleep, retrace thy way to the spot where
this morning thou didst separate from her whom thou
lovest; and there shalt thou find a boat upon the
sand. The boat will waft thee to Sicily; and there,
in the town of Syracuse, thou must inquire for a man
whose years have numbered one hundred and sixty-two;
for that man it is who will teach thee how the spell
which has made thee a Wehr-Wolf may be broken.”
Scarcely had the angel finished speaking,
when a dark form rose suddenly near that heavenly
being; and Wagner had no difficulty in recognizing
the demon. But the enemy of mankind appeared not
armed with terrors of countenance, nor with the withering
scorn of infernal triumph; for a moment his features
denoted ineffable rage and then that expression
yielded to one of the profoundest melancholy, as if
he were saying within himself, “There is salvation
for repentant man, but none for me!” A cloud
now seemed to sweep before Wagner’s eyes; denser
and more dense it grew first absorbing
in its increasing obscurity the form of the demon,
and then enveloping the radiant being who still continued
to smile sweetly and benignly upon the sleeping mortal
until the glorious countenance and the shining garments
were no longer visible, but all was black darkness
around. And Fernand Wagner continued to sleep
profoundly.
Many hours elapsed ere he woke; and
his slumber was serene and soothing. At length
when he opened his eyes and slowly raised his head
from the hard pillow which a mass of rock had formed,
he beheld the rich red streaks in the eastern horizon,
heralding the advent of the sun; and as the various
features of the island gradually developed themselves
to his view, as if breaking slowly from a mist, he
collected and rearranged in his mind all the details
of the strange vision which he had seen. For a
few minutes he was oppressed with a fear that his vision
would indeed prove the delusive sport of his fevered
brain; for there seemed to be in its component parts
a wild admixture of the sublime and the fantastic.
The solemn language of the angel appeared strangely
diversified by the intimation that he would find a
boat upon the shore, that this boat would convey him
to a place where he was to inquire for a man whose
age was one hundred and sixty-two years, and that
this man was the being destined to save him from the
doom of a Wehr-Wolf.
Then, again, he thought that heaven
worked out its designs by means often inscrutable
to human comprehension: and he blamed himself
for having doubted the truth of the vision. Feelings
of joy therefore accompanied the reassurance of his
soul; and, having poured forth his thanksgivings for
the merciful intervention of Providence in his behalf,
he tarried not even to break his fast with the fruits
clustering at a short distance from him, but hastened
to retrace his way across the mountains, no longer
doubting to find the sign fulfilled and the boat upon
the shore. And now these thoughts rose within
him. Should he again behold Nisida? Was
the fleet, which he had seen on the previous day,
still off the island? Or had it departed, bearing
Nisida away to another clime?
He expected not to behold either the
fleet or his loved one; for he felt convinced that
the angel would not send him back within the influence
of her temptations. Nor was he mistaken, for
having traversed the volcanic range of heights, he
beheld naught to break the uniform and monotonous
aspect of the sunlit sea. But, on drawing nearer
to the shore, he saw a dark spot almost immediately
in front of the little hut which Nisida and himself
had constructed, and wherein they had passed so many,
many happy hours.
He now advanced with a beating heart
to the hut. The door was closed. Was it
possible that Nisida might be within? Oh, how
weak in purpose is the strongest minded of mortals.
For an instant a pleasing hope filled Wagner’s
breast; and then, again summoning all his resolutions
to his aid, he opened the door, resolved, should she
indeed be there, to remain proof against all the appeals
she might make to induce him to sacrifice to their
mundane prosperity his immortal soul. But the
hut was empty. He lingered in it for a few moments;
and the reminiscences of happy hours passed therein
swept across his brain. Suddenly the note which
Nisida had left for him met his eyes; and it would
be representing him as something far more or else
far less than human, were we to declare he did not
experience a feeling of intense pleasure at beholding
the memorial of her love. The tears flowed down
his cheeks as he read the following lines:
“The hour approaches, dearest
Fernand, when, in all probability, I shall quit
the island. But think not that this hope is unaccompanied
by severe pangs. Oh, thou knowest that I love
thee, and I will return to thee, my own adored
Fernand, so soon as my presence shall be no longer
needed at Florence. Yes, I will come back
to thee, and we will not part until death shall deprive
thee of me for I must perish first,
and while thou still remainest in all the glory
of regenerated youth. Alas, thou hast fled
from me this morning in anger perhaps in
disgust. But thou wilt forgive me, Fernand,
if, yielding to some strange influence which I
could not control, I urged an appeal so well calculated
to strike terror into thy soul. Oh, that I could
embrace thee ere I leave this isle; but alas! thou
comest not back thou hast fled to the
mountains. It is, however, in the ardent
hope of thy return to this spot, that I leave these
few lines to assure thee of my undying affection,
to pledge to thee my intention to hasten back
to thine arms as soon as possible, and to implore
thee not to nourish anger against thy devoted
NISIDA.”
Wagner placed the letter to his lips,
exclaiming, “Oh, wherefore did an evil influence
ever prove its power on thee, thou loving, loved, and
beauteous being. Why was thy hand raised against
the hapless Agnes? wherefore did fate make thee a
murderess and why, oh, why didst thou assail
me with prayers, tears, reproaches, menaces, to induce
me to consign my soul to Satan? Nisida, may Heaven
manifest its merciful goodness unto thee, even as
that same benign care has been extended to me.”
Fernand then placed the letter in
his bosom, next to his heart, and dashing away the
tears from his long lashes, began to turn his attention
toward the preparation for his own departure from the
island. As he approached the pile of stores,
he beheld the light drapery which Nisida had lately
worn, but which she had laid aside previous to leaving
the island; and he also observed that the rich dress,
which he had often seen her examine with care, was
no longer there.
“How beautiful she must have
appeared in the garb!” he murmured to himself.
“But, alas! she returns to the great world to
resume her former character of the deaf and dumb.”
Nisida and himself had often employed
themselves in gathering quantities of those fruits
which form an excellent aliment when dried in the sun;
and there was a large supply of these comestibles now
at his disposal. He accordingly transferred them
to the boat; then he procured a quantity of fresh
fruits; and lastly he filled with pure water a cask
which had been saved by Nisida from the corsair-wreck.
His preparations were speedily completed; and he was
about to depart, when it struck him that he might
never behold Nisida again, and that she might perform
her promise of returning to the island sooner or later.
He accordingly availed himself of the writing materials
left amongst the stores, to pen a brief but affectionate
note, couched in the following terms:
“DEAREST NISIDA, I
have found, read, and wept over thy letter. Thou
hast my sincerest forgiveness, because I love thee
more than man ever before loved woman. Heaven
has sent me the means of escape from this island and
the doom at which my regenerated existence was
purchased, will shortly lose its spell. But perhaps
my life may be surrendered up at the same time; at
all events, everything is dark and mysterious
in respect to means by which that spell is to
be broken. Should we never meet again, but
shouldst thou return hither and find this note, receive
it as a proof of the unchanging affection of thy
“FERNAND.”
The letter was placed in the hut,
in precisely the same spot where the one written by
Nisida had been left; and Wagner then hastened to the
boat, which he had no difficulty in pushing away from
the shore. Without being able to form any idea
of the direction in which the island of Sicily lay,
but trusting entirely to the aid of Heaven to guide
him to the coast whither his destiny now required
him to proceed, he hoisted the sail and abandoned
the boat to the gentle breeze which swept the surface
of the Mediterranean.
The state-cabins they might
more properly be called spacious apartments occupied
by the Grand Vizier Ibrahim Pasha, on board the ship
of the lord high admiral, were fitted up in a most
sumptuous and luxurious manner. They consisted
of two large saloons in a suit, and from each of which
opened, on either side, a number of small cabins,
tenanted by the officers immediately attached to the
grand vizier’s person, and the page and slaves
in attendance on him.
The first of the two large saloons
was lighted by a handsome conical skylight on the
deck: the innermost had the advantage of the stern
windows. The drapery the curtains,
the carpets, the sofas, and the hangings were all
of the richest materials; the sides and ceilings of
the cabin were beautifully painted and elaborately
gilded, and the wood-work of the windows was incrusted
with thin slabs of variously-colored marbles, on which
were engraved the ciphers of the different lord high
admirals who had hoisted their flags at any time on
board that ship. For the state-apartments which
we are describing properly belonged to the kapitan-pasha
himself; but they had been surrendered to the grand
vizier, as a mark of respect to the superior rank
of this minister, during his stay on board.
The little cabins communicating with
the large saloons were in reality intended to accomodate
the ladies of the kapitan-pasha’s harem; but
Ibrahim did not turn them to a similar use, because
it was contrary to Ottoman usage for the Princess
Aischa, being the sultan’s sister, to accompany
her husband on any expedition; and he had received
so menacing a warning in the fate of Calanthe not
to provoke the jealousy of Aischa or the vengeance
of her mother, the Sultana Valida, that he had brought
none of the ladies of his own harem with him.
Indeed, since the violent death of Calanthe the harem
had been maintained at Constantinople rather as an
appendage of high rank than as a source of sensual
enjoyment.
Nisida of Riverola was treated with
the utmost deference and attention by the Grand Vizier,
Ibrahim Pasha; and on reaching the lord high admiral’s
ship, she was instantly conducted to the innermost
saloon, which she was given to understand by signs
would be exclusively appropriated to her own use.
The slaves occupying the small cabins opening therefrom
were removed to another part of the ship; and the key
of the door connecting the two saloons was handed by
the polite Ibrahim to the lady as a guaranty, or at
least an apparent one, of the respect with which she
should be treated and the security she might hope to
enjoy.
The fleet weighed anchor and set sail
again almost immediately after the return of the grand
vizier to the admiral’s ship; and as she was
wafted away from the Island of Snakes, Nisida sat
at the window of her splendid saloon gazing at the
receding shores, and so strangely balancing between
her anxiety to revisit Florence and her regrets at
abandoning Fernand Wagner, that while smiles were
on her lips, tears were in her eyes, and if her bosom
palpitated with joy at one moment it would heave with
profound sighs at the next.
In the afternoon four male slaves
entered Nisida’s cabin, and spread upon the
table a magnificent repast, accompanied with the most
delicious wines of Cyprus and Greece and
while the lady partook slightly of the banquet, two
other slaves appeared and danced in a pleasing style
for several minutes. They retired, but shortly
returned, carrying in their hands massive silver censers,
in which burnt aloes, cinnamon and other odoriferous
woods diffused a delicious perfume around. The
four slaves who attended at table removed the dishes
on splendid silver salvers, and then served sherbet
and a variety of delicious fruits; and when the repast
was terminated, they all withdrew, leaving Nisida once
more alone. The Island of Snakes had been lost
sight of for some hours, and the fresh breeze of evening
was playing upon the cheeks of the Lady Nisida as
she sat at the open casement of her splendid saloon,
watching the ships that followed in the wake of that
in which she was, when the sounds of voices in the
adjacent cabin attracted her attention; and as the
partition was but slight, and the persons discoursing
spoke Italian, she could not help overhearing the
conversation which there look place, even if she had
possessed any punctilious feelings to have prevented
her from becoming a willing listener.
“The Lady Nisida is a magnificent
woman, Demetrius,” observed a voice which our
heroine immediately recognized to be that of the grand
vizier. “Such a splendid aquiline countenance
I never before beheld! Such eyes, too, such a
delicious mouth, and such brilliant teeth! What
a pity ’tis that she has not the use of her
tongue! The voice of such a glorious creature,
speaking mine own dear Italian language, would be music
itself. And how admirably is she formed upon
somewhat too large a Scale, perhaps, to precisely
suit my taste, and yet the contours of her shape are
so well rounded so perfectly proportioned
in the most harmonious symmetry, that were she less
of the Hebe she would be less charming.”
“Is your highness already enamored
of Donna Nisida?” asked the person to whom the
grand vizier had addressed the preceding observations.
“I must confess that I am, Demetrius,”
replied Ibrahim; “I would give a year of my
life to become her favored lover for one day.
But considering that I hope to see my sister Flora
become the wife of Donna Nisida’s brother Francisco,
I must restrain this passion of mine within due bounds.
But wherefore do you sigh thus heavily, Demetrius?”
“Alas! my lord, the mention
you make of your sister reminded me that I once possessed
a sister also,” returned the Greek in a plaintive
tone. “But when I returned to Constantinople,
I sought vainly for her, and Heaven knows what has
become of her, and whether I shall ever see her more.
Poor Calanthe! some treachery has doubtless been practiced
toward thee!”
“Don’t give way to despair,
Demetrius,” said the grand vizier. “Who
knows but Calanthe may have espoused some youth on
whom her affections were set ”
“Ah! my lord!” interrupted
the Greek, “it is considerate it is
kind on the part of your highness to suggest such
a consolatory belief; but Calanthe would not keep
an honorable bridal secret. Yet better were it
that she should be dead that she should
have been basely murdered by some ruthless robber,
than that she should live dishonored. However,
I will not intrude my griefs upon your highness, although
the friendship and the condescension which your highness
manifests toward me, emboldens me to mention these
sorrows in your presence.”
“Would that I could really console
thee, Demetrius,” answered Ibrahim, with well-affected
sincerity; “for thou hast shown thyself a sincere
friend to my poor sister Flora. And now that we
are alone together, Demetrius, for almost the first
time since this hastily undertaken voyage began, let
us recapitulate in detail all the occurrences which
have led me to enter upon the present expedition the
real nature of which you alone know, save my imperial
master. And, moreover, let us continue to discourse
in Italian; for thou canst speak that language more
fluently than I can express myself in thy native Greek;
besides, it rejoices my heart,” he added with
a sigh, “to converse in a tongue so dear as
that of the land which gave me birth. And, if
Donna Nisida only knew that in the representative
of the mighty Solyman she had beholden the brother
of her late menial, Flora, how surprised would she
be!”
“And it were not prudent that
she should learn that fact, my lord!” observed
Demetrius, “for more reasons than one; since
from sundry hints which the Signora Francatelli, your
lordship’s worthy aunt, dropped to me, it is
easy to believe that the Donna Nisida was averse to
the attachment which her brother Francisco had formed,
and that her ladyship indeed was the means of consigning
your highness’ sister to the convent of the
Carmélites.”
“Albeit I shall not treat Count
Francisco’s sister the less worthily, now that
she is in my power,” said Ibrahim Pasha; “indeed,
her matchless beauty would command my forbearance,
were I inclined to be vindictive. Moreover, deaf
and dumb as she is, she could not obtain the least
insight into my plans; and therefore she is unable
to thwart them.”
The reader may suppose that not one
single word of all this conversation was lost upon
Nisida, who had indeed learnt, with the most unbounded
wonderment, that the high and mighty grand vizier of
the Ottoman Empire a man enjoying an almost
sovereign rank, and who bore a title which placed
him on a level with the greatest princes of Christendom,
was the brother of the detested Flora Francatelli!
During a short pause which ensued in the dialogue
between Ibrahim Pasha and his Greek confidant, Nisida
stole gently up to the door in the partitions between
the two saloons, so fearful was she of losing a single
word of a discourse that so deeply interested and
nearly concerned her.
“But, as I was saying ere now,
Demetrius,” resumed the grand vizier, who, young
as he was, had acquired all the methodical habits of
a wise statesman, “let us examine in detail
the whole posture of affairs in Florence, so that
I may maturely consider the precise bearings of the
case, and finally determine how to act. For, although
I have at my disposal a fleet which might cope with
even that of enterprising England or imperious France,
though twenty thousand well-disciplined soldiers on
board these ships are ready to draw the sword at my
nod, and though, as the seraskier and sipehsalar of
the armies of the sultan, I am responsible for my
actions to his majesty alone, yet it is not a small
thing, Demetrius, to march an invading force into the
heart of Italy, and thereby risk a war with all Christendom.
Therefore, let us pause to reflect upon every detail
of all those incidents which occurred two months ago
at Florence.”
“Good, my lord,” said
Demetrius. “I will therefore begin with
my arrival in that fair city, to which I repaired
with all possible dispatch, as soon as I had received
the instructions of your highness. It would appear
that the Lord Count of Riverola reached Florence the
same day as myself, he having been detained at the
outset of his voyage home from Rhodes by contrary
winds and a severe storm. It was somewhat late
in the evening when I called at the cottage of the
Signora Francatelli, your highness’ worthy aunt;
for I previously passed a few hours in instituting
by indirect means as many inquiries concerning her
circumstances and welfare as could be prudently made.
To my grief, however, I could not ascertain any tidings
concerning your highness’ sister; and I therefore
came to the mournful conclusion that her disappearance
still remained unaccounted for. Pondering upon
the sad tidings which, in this respect, I should have
to forward to your highness, and having already devised
a fitting tale whereby to introduce myself to your
lordship’s aunt, I went to the cottage, which,
as I heard in the course of a subsequent conversation,
Don Francisco of Riverola had just quitted. Your
highness’ aunt received me with as much cordiality
as she could well show toward a stranger. Then,
in accordance with my pre-arranged method of procedure,
I stated I was sent by a son of a debtor to the estate
of the late Signor Francatelli, to repay to any of
his surviving relations a large sum of money which
had been so long so very long owing, and
the loss of which at the time had mainly contributed
to plunge Signor Francatelli into embarrassment.
I added that the son of the debtor having grown rich,
had deemed it an act of duty and honor to liquidate
this liability on the part of his deceased father.
My tale was believed; the case of jewels, which I had
previously caused to be estimated by a goldsmith in
Florence, was received as the means of settling the
fictitious debt; and I was forthwith a welcome friend
at the worthy lady’s table.”
“The stratagem was a good one,
Demetrius,” observed the grand vizier.
“But proceed, and fear not that thou wilt weary
me with lengthened details.”
“I stayed to partake of the
evening repast,” continued the Greek; “and
the Signora Francatelli grew confiding and communicative,
as was nothing more than natural, inasmuch as I necessarily
appeared in the light of the agent of a worthy and
honorable man who had not forgotten the obligation
to a family that had suffered by his father’s
conduct. I assured the signora that the
person by whom I was employed to liquidate that debt,
would be rejoiced to hear of the success of the Francatellis,
and I ventured to make inquiries concerning the orphan
children of the late merchant.”
“Proceed, Demetrius,”
said the grand vizier, “spare not a single detail.”
“Your highness shall be obeyed,”
returned the Greek, though now speaking with considerable
diffidence. “The worthy lady shook her head
mournfully, observing that Alessandro, the son of the
late merchant, was in Turkey, she believed; and then
she rose hastily, and opening a door leading to a
staircase, called her niece to descend, as ’there
was only a friend present.’ I was overjoyed
to learn thus unexpectedly, that the Signora Flora
had reappeared; and when she entered the room, could
scarcely conceal my delight beneath that aspect of
mere cold courtesy which it became a stranger to wear.
The young lady appeared perfectly happy, and no wonder!
For when she had retired, after staying a few minutes
in the room, her good aunt, in the fullness of her
confidence in me, not only related all the particulars
of the Signora Flora’s immurement in the Carmelite
Convent, but also explained to me her motives for
so long concealing the young lady’s return home,
as I have heretofore narrated to your highness.
The worthy aunt then informed me that the Count of
Riverola had only returned that day from the wars that
he had made honorable proposals to her on behalf of
the Signora Flora and that it was intended
to sustain the mystery which veiled the young lady’s
existence and safety in the cottage, until the marriage
should have been privately effected, when it would
be too late for the count’s friends to interfere
or renew their persécutions against your lordship’s
sister. Your highness’ aunt dropped hints
intimating her suspicion that the Lady Nisida was
the principal, if not indeed the sole means of those
persécutions which had consigned the innocent
young maiden to the Carmelite Convent. And the
more I reflect on this point, in view of all I know
of the affairs, and of Donna Nisida’s strange
and resolute character, the more I am convinced that
she really perpetrated that diabolical outrage.”
“Were it not for young Francisco’s
sake, and that I should bring dishonor into a family
with which my sister will, I hope, be soon connected
with marriage ties,” exclaimed Ibrahim, “I
would avenge myself and my sister’s wrongs by
forcing the cruel Nisida to yield herself to my arms.
But no, it must not be.”
And Nisida, who overheard every syllable,
curled her lips, while her eyes flashed fire at the
dark menace which the renegade had dared to utter,
qualified though it were by the avowal of the motive
which would prevent him from putting it into execution.
“No, it must not be,”
repeated Ibrahim. “And yet, she is so wondrously
beautiful that I would risk a great deal to win her
love. But proceed, Demetrius we now
come to that portion of the narrative which so nearly
concerns my present proceedings.”
“Yes, my lord, and God give
your highness success!” exclaimed the young
Greek. “Having taken leave of your excellent
aunt, who invited me to visit her again, as I had
casually observed that business would detain me in
Florence for some time, and having promised the strictest
secrecy relative to all she had told me, I repaired
to the inn at which I had put up, intending to devote
the next day to writing the details of all those particulars
which I have just related, and which I purposed to
send by some special messenger to your highness.
But it then struck me that I should only attract undue
attention to myself by conducting at a public tavern
a correspondence having so important an aspect, and
I accordingly rose very early in the morning to sally
forth to seek after a secluded but respectable lodging,
I eventually obtained suitable apartments in the house
of a widow named Dame Margaretha, and there I immediately
took up my abode. Having written my letters to
your highness, I was anxious to get them expedited
to Constantinople, for I was well aware that your
highness would be rejoiced to hear that your beloved
sister was indeed in the land of the living, that she
was in good health, and that a brilliant marriage
was in store for her. I accordingly spoke to
Dame Margaretha relative to the means of obtaining
a trusty messenger who would undertake a journey to
Constantinople. The old woman assured me that
her son Antonio, who was a valet in the service of
the Count of Arestino, would be able to procure me
such a messenger as I desired, and in the course of
the day that individual was fetched by his mother
to speak to me on the subject. Having repeated
my wishes to him, he asked me several questions which
seemed to indicate a prying disposition, and a curiosity
as impertinent as it was inconvenient. In fact,
I did not like his manner at all; but conceiving that
his conduct might arise from sheer ignorance, and from
no sinister motive, I still felt inclined to avail
myself of his assistance to procure a messenger.
Finding that he could not sift me, he at length said
that he had no doubt a friend of his, whom he named
Venturo, would undertake my commission, and he promised
to return with that individual in the evening.
He then left me, and true to his promise, he came back
shortly after dusk, accompanied by this same Venturo.
The bargain was soon struck between us, and he promised
to set off that very night for Rimini, whence vessels
were constantly sailing for Constantinople. I
gave him a handsome sum in advance, and also a sealed
packet, addressed to your highness’ private
secretary, but containing an inclosure, also well
sealed, directed to your highness, for I did not choose
to excite the curiosity of these Italians by allowing
them to discover that I was corresponding with the
grand vizier of the Ottoman Empire, Venturo accordingly
left me, promising to acquit himself faithfully of
his mission.”
“Your plans were all wisely
taken,” said the grand vizier, “and no
human foresight could have anticipated other than
successful results. Proceed, for although you
have hastily sketched all these particulars to me
before, yet I am anxious to consider them in more attentive
detail.”
“Having thus disposed of that
important business,” resumed the young Greek,
“I went out to saunter through the streets of
Florence, and while away an hour or two in viewing
the splendid appearance of that charming city, when
lighted up with the innumerable lamps of its palaces
and casinos. At length I entered a dark and obscure
street, which I knew must lead toward the river.
I had not proceeded far down the street when I heard
the sound of many steps rapidly approaching, as if
of a patrol. I stepped aside under a deep archway,
but as chance would have it, they stopped short within
a few paces of the spot where I was shrouded in the
utter obscurity of the arch. I should have immediately
passed on my way, but was induced to stop by hearing
a voice which I recognized to be that of Venturo,
whom I believed to be already some miles away from
Florence. I was perfectly astounded at this discovery,
and if I had entertained any doubts as to the identity
of that voice, they were speedily cleared up by the
conversation between the men. ‘We had better
separate here,’ said Venturo, ’and break
into at least two parties, as at the bottom of this
street we shall come within the blaze of the lights
of the casinos on the Arno’s bank.’
‘Well spoken,’ returned a voice which,
to my increasing wonder, I recognized to be that of
Antonio, my landlady’s son; ’you and I,
Venturo, will keep together, and our friends can go
on first. We will follow them in a few minutes,
and then unite again at the angle of the grove nearest
to Dame Francatelli’s cottage. What say
you, Lomellino?’ ‘Just as you think fit,
Antonio,’ returned a third person, whom I naturally
concluded to be the individual addressed as Lomellino.
’You, or rather your master, the Count of Arestino,
pays for this business, and so I am bound to obey
you.’ ‘Listen, then,’ resumed
Antonio, ’the young Count of Riverola, whom I
have traced to the cottage this evening, will no doubt
be coming away about the time we shall all meet down
there; and therefore we shall have nothing to do but
to carry him off to the cave.’ ’Why
is the Count of Arestino so hostile to young Riverola?’
demanded the man who had answered to the name of Lomellino.
‘He cares nothing about young Riverola, either
one way or the other,’ replied Antonio, ’but
I have persuaded his lordship that if Francisco be
left at large, he will only use his influence to mitigate
the vengeance of the law against the Countess Giulia,
who is the friend of Flora Francatelli: and so
the Count of Arestino has consented to follow my advice
and have Francisco locked up until the inquisition
has dealt with the countess, her lover, the Marquis
of Orsini, and the Francatellis, aunt and niece.’
‘Then you have a spite against this man,’
said Lomellino. ‘Truly have I,’ responded
Antonio. ’You remember that night when
you, with Stephano Verrina and Piero, got into the
Riverola Palace some months ago? Well, I don’t
know who discovered the plot, but I was locked in
my room, and next morning young Francisco dismissed
me in a way that made me his mortal enemy: and
I must have vengeance. For this purpose I have
urged on the count to cause Flora Francatelli, whom
Francisco loves and wishes to marry, to be included
in the proceedings taken by the inquisition at his
lordship’s instigation against the Countess
Giulia and the Marquis d’Orsini; and the old
aunt must necessarily be thrown in, into the bargain,
for harboring sacrilegious persons.’ ’And
so young Francisco is to lose his mistress, Flora,
and be kept a prisoner in the cavern till he has been
condemned along with the others?’ said Lomellino.
’Neither more nor less than what you imagine,
and I only wish I had the Lady Nisida also in my power,
for I have no doubt she instigated her brother to
turn me off suddenly like a common thief, because
from all you have since told me, Lomellino, I dare
swear it was she who got an inkling of our intentions
to plunder the Riverola Palace; though how she could
have done so, being deaf and dumb, passes my understanding.’
‘Well, well,’ growled Lomellino, ’it
is no use to waste time talking of the past:
let us only think of the present. Come, my men,
we will go on first, as already agreed.’
Three or four armed ruffians then put themselves in
motion, passing close by the place where I was concealed,
but fortunately without discovering my presence.”
“Oh! those miscreants would
have assuredly murdered you, my faithful Demetrius,”
said the grand vizier.
“Of that, my lord, there is
little doubt,” returned the young Greek; “and
I must confess that I shuddered more than once while
listening to the discourse of the cold-blooded monsters.
But Venturo and Antonio still remained behind for
a few minutes, and the discourse which took place
between them, gave me a still further insight into
the characters of the gang. ‘Well, Venturo,’
said Antonio, after a short pause, ’have you
examined the packet which was intrusted to you?’
’I have, and the contents are written in Greek
or Arabic, or some such outlandish tongue, for I could
not read a word of them,’ answered Venturo; ’and
so I thought the best plan was to destroy them.’
‘You acted wisely,’ observed Antonio;
’by the saints! it was a good thought of mine
to introduce you to my mother’s lodger as a
trustworthy messenger! If he only knew that we
had shared his gold, and were laughing at him for his
credulity, he would not be over well pleased.
His purse appears to be pretty well lined, and when
we have got all our present business off our hands
we will devote our attention to the lodger. The
Arno is deep and a foreigner the less in the city
will not be noticed.’ ‘Not at all,’
answered Venturo; ’but let us now hasten to join
our companions. At what time are the officers
of the inquisition to visit the cottage?’ ’They
are no doubt already in the neighborhood,’ replied
Antonio, ’and will pounce upon their victims
as soon as young Francisco leaves the place.
Another set of officers are after the Marquis of Orsini.’
The two miscreants then departed, continuing their
conversation in a low tone as they went along the
street, but I overheard no more.”
“The wretches!” exclaimed
the grand vizier, in an excited voice. “But
vengeance will light upon them yet!”
“Heaven grant that they may
not go unpunished!” said Demetrius. “Your
highness may imagine the consternation with which I
had listened to the development of the damnable plots
then in progress; but I nevertheless experienced a
material solace in the fact that accident had thus
revealed to me the whole extent of the danger which
menaced those whom your highness held dear. Without
pausing to deliberate, I resolved, at all risks, to
proceed at once to the cottage, and, if not too late,
warn your aunt and lovely sister of the terrible danger
which menaced them. Nay, more I determined
to remove them immediately from Florence that
very night without an unnecessary moment’s
delay. Darting along the streets, as if my speed
involved matters of life and death, I succeeded in
passing the two villains, Venturo and Antonio, before
they had entered the sphere of the brilliant illuminations
of the casinos in the vale of Arno; and I beard one
say to the other, ’There’s some cowardly
knave who has just done a deed of which he is no doubt
afraid.’ Convinced by this remark that
they suspected not who the person that passed them
so rapidly was, I hurried on with increasing speed,
and likewise with augmented hope to be enabled to
save not only your lordship’s aunt and sister
from the officers of the inquisition, but also the
young Count of Riverola from the power of his miscreant
enemies. Alas! my anticipations were not to be
fulfilled! I lost my way amongst a maze of gardens
connected with the villas bordering on the Arno; and
much valuable time at such a crisis was wasted in the
circuits which I had to make to extricate myself from
the labyrinth and reach the bank of the river.
At length I drew within sight of the cottage; but my
heart beat with terrible alarms as I beheld lights
moving rapidly about the house. ‘It is
too late,’ I thought: and yet I rushed on
toward the place. But suddenly the door opened,
and by a glare of light within, I saw three females
closely muffled in veils, led forth by several armed
men. It instantly struck me that the third must
be the Countess Giulia of Arestino to whom I heard
the miscreants allude. I stopped short for
I knew that any violent demonstration or interference
on my part would be useless, and that measures of
another kind must be adopted on behalf of the victims.
As the procession now advanced from a cottage, I concealed
myself in the adjacent grove, wondering whether Count
Francisco had been already arrested or whether he had
managed to elude his enemies. The procession,
consisting of the officers of the inquisition with
their three female prisoners, who were dragged rather
than led along, passed by the spot where I lay concealed;
and the deep sobs which came from the unfortunate
ladies, gagged though they evidently were, filled
my heart with horror and anguish. As soon as they
had disappeared I struck further into the grove, knowing
by its situation that the outlet on the other side
would conduct me to the nearest road to that quarter
of the city in which I lodged. But scarcely had
I reached the outskirts of the little wood in the direction
which I have named, when I saw a party of men moving
on in front of me, through the obscurity of the night.
It struck me that this party might consist of Antonio,
Venturo, and other worthies, and I determined to ascertain
whether Count Francisco had fallen into their hands.
I accordingly followed them as cautiously as possible,
taking care to skirt the grove in such a manner that
I was concealed by its deep shade, whereas those whom
I was watching proceeded further away from the trees.
Thus the party in advance and myself continued our
respective paths for nearly a quarter of an hour,
during which I ascertained beyond all doubt that the
men whom I was following were really the villains of
the Antonio gang, and that they had a prisoner with
them who could be no other than the Count of Riverola.
“At length the grove terminated,
and I was about to abandon further pursuit as dangerous,
when it struck me that I should be acting in a cowardly
and unworthy manner not to endeavor to ascertain the
locality of the cave of which I had heard the miscreants
speak, and to which they were most probably conveying
him who was so dear to the beautiful Signora Flora.
Accordingly I managed to track the party across several
fields to a grove of evergreens. But as they advanced
without caring how they broke through the crackling
thickets, the noise of their movements absorbed the
far fainter sounds which accompanied my progress.
So successful was my undertaking that I was soon within
twenty paces of them. But it was profoundly dark,
and I was unable to observe their movements.
I computed the distance they were from me, and calculated
so as to form an idea of the exact spot where they
were standing; for, by an observation which one of
the villains let drop, I learnt that they had reached
the entrance of their cavern. It also struck me
that I heard a bell ring as if in the depths of the
earth, and I concluded that this was a signal to obtain
admittance. While I was weighing these matters
in my mind, Lomellino suddenly exclaimed, ’Let
the prisoner be taken down first; and have a care,
Venturo, that the bandage is well fastened.’
‘All right, captain,’ was the reply; and
thus I ascertained that Lomellino was the chief of
some band most probably, I thought, of robbers; for
I remembered the allusions which had been made that
evening by Antonio to a certain predatory visit some
months previously to the Riverola mansion. ‘God
help Francisco,’ I said within myself, as I
reflected upon the desperate character of the men who
had him in their power; and then I was consoled by
the remembrance that he was merely to be detained
as a prisoner for a period, and not harmed.”
“Unfortunately such demons as
those Florentine banditti are capable of every atrocity,”
observed the grand vizier.
“True, my lord,” observed
Demetrius; “but let us hope that all those in
whom your highness is interested, will yet be saved.
I shall, however, continue my narrative. Three
or four minutes had elapsed since the robbers had
come to a full stop, when I knew by the observations
made amongst them, that they were descending into
some subterranean place. I accordingly waited
with the utmost anxiety until I was convinced that
they had all disappeared with their prisoner; and then
I crept cautiously along to the place at which I had
already reckoned them to have paused. I stooped
down, and carefully felt upon the ground, until I
was enabled to ascertain the precise point at which
the marks of their footsteps had ceased. At this
moment the moon shone forth with such extreme brilliancy,
that its beams penetrated the thick foliage; and I
now observed with horror that I had advanced to the
very verge of a steep precipice, on the brink of which
the grove suddenly ceased. Had not the moon thus
providentially appeared at that instant, I should have
continued to grope about in the utter darkness, and
have assuredly fallen into the abyss. I breathed
a fervent prayer for this signal deliverance.
But not a trace of any secret entrance to a cavern
could I find no steps, no trap-door!
Well aware that it would be dangerous for me to be
caught in that spot, should any of the banditti emerge
suddenly from their cave, I was reluctantly compelled
to depart. But before I quitted the place, I
studied it so well that I should have no difficulty
in recognizing it again. In fact, just at the
precise spot where the footsteps of the banditti ceased,
an enormous chestnut tree, which for more than a century
must have continued to draw from the earth its nourishment,
slopes completely over the precipice, while on the
right of this tree, as you face the abyss, is a knot
of olives, and on the left an umbrageous lime.
These features of the spot I committed to memory,
with the idea that such a clew to the robbers’
retreat might not eventually prove useless.
“I will extirpate that nest
of vipers that horde of remorseless banditti!”
exclaimed Ibrahim Pasha, in a tone indicative of strong
excitement.
“Your highness has the power,”
responded Demetrius; “but the Florentine authorities
must be completely impotent in respect to such a formidable
horde of lawless men. The remainder of my narrative
is soon told, my lord,” returned the young Greek.
“I returned to my lodgings in safety, but determined
not to remain there a single hour longer than necessary.
For apart from the resolve which I had formed already,
in consequence of the various and unforeseen incidents
which had occurred, to return to Constantinople, the
murderous designs of Antonio and Venturo in respect
to myself, would have hastened my removal at all events
to another lodging. That night sleep never visited
my eyes so amazed and grieved was I at
the calamities which had befallen those who were so
dear to your highness. Very early in the morning
I arose from a feverish bed and sallied forth to learn
tidings of the Marquis of Orsini. ‘For,’
thought I, ’if this nobleman has escaped arrest
by the officers of the inquisition, he might be enabled
to effect somewhat in aiding the female victims.’
But I heard at his dwelling that he had been arrested
the previous evening on a charge of sacrilege, perpetrated
with others, in respect to the Carmelite Convent.
Frustrated in this quarter, I repaired to the principal
clerk of the criminal tribunal, and inquired the name
and address of a lawyer of eminence and repute.
The clerk complied with my demand, and recommended
me to Angelo Duras, the brother of a celebrated Florentine
physician.”
“Both of whom are known to me
by name,” observed the grand vizier; “and
Angelo Duras is a man of unblemished integrity.
It delights me much to know you employed him.”
“I found him, too,” continued
Demetrius, “a kind-hearted and benevolent man.
He received me with affability; and I narrated to him
as much as necessary of the particulars which I have
detailed to your highness. Without stating by
whom I was employed, I merely represented to him that
I was deeply interested in the Francatelli family,
and that it was of the utmost importance to obtain
a delay for two or three months in the criminal proceedings
instituted against those innocent females, as, in
the meantime, I should undertake a journey to a place
at some considerable distance, but the result of which
would prove materially beneficial to the cause of
the accused. He observed that the interest of
the Count of Arestino, who would doubtless endeavor
to hasten the proceedings in order to wreak speedy
vengeance upon his wife and the Marquis of Orsini,
was very powerful to contend against; but that gold
could accomplish much. I assured him that there
would be no lack of funds to sustain even the most
expensive process; and I threw down a heavy purse
as an earnest of my ability to bear the cost of the
suit. He committed to paper all the particulars
that I had thought it prudent to reveal to him, and
after some consideration, said, ’I now see my
way clearly. I will undertake that the final
hearing of this case, at least so far as it regards
the Francatellis, shall be postponed for three months.
You may rely upon the fulfillment of this promise,
let the Count of Arestino do his worst.’
Thus assured, I quitted the worthy pleader, and proceeded
to visit Father Marco, who, as I had happened to learn
when in conversation with your highness’ aunt,
was the family confessor. I found that excellent
man overwhelmed with grief at the calamities which
had occurred; and to him I confided, under a solemn
promise of inviolable secrecy, who the present grand
vizier of the Ottoman Empire really was, and how I
had been employed by you to visit Florence for the
purpose of watching over the safety of your relatives.
I however explained to Father Marco that his vow of
secrecy was to cease to be binding at any moment when
the lives of the Francatellis should be menaced by
circumstances that might possibly arise in spite of
all the precautions that I had adopted to postpone
the final hearing of their case; and that should imminent
peril menace those lives, he was immediately to reveal
to the Duke of Florence the fact of the relationship
of the Francatellis with one who has power to punish
any injury that might be done to them. Though
well knowing, my lord, the obstinancy of the Christian
states in venturing to beard Ottoman might, I considered
this precaution to be at all events a prudent one;
and Father Marco promised to obey my injunctions in
all respects.”
“I was not mistaken in thee,
Demetrius,” said the grand vizier, “when
I chose thee for that mission on account of thy discreetness
and foresight.”
“Your highness’ praises
are my best reward,” answered the Greek.
“I have now done all that I could possibly effect
or devise under the circumstances which prompted me
to think or act; and it grieved me that I was unable
to afford the slightest assistance to the young Count
of Riverola. But I dare not wait longer in Italy;
and I was convinced that the authorities in Florence
were too inefficient to root out the horde of banditti,
even had I explained to them the clew which I myself
obtained to the stronghold of those miscreants.
I accordingly quitted Florence in the afternoon of
the day following the numerous arrests which I have
mentioned; and had I not been detained so long at Rimini,
by adverse winds, your highness would not have been
kept for so many weeks without the mournful tidings
which it was at length my painful duty to communicate
in person to your lordship.”
“That delay, my faithful Demetrius,”
said the grand vizier, “was no fault of thine.
Fortunately the squadron was already equipped for sea;
and, instead of repairing to the African frontier to
chastise the daring pirates, it is on its way to the
Tuscan coast, where, if need be, it will land twenty
thousand soldiers to liberate my relations and the
young Count of Riverola. A pretext for making
war upon the Italian states has been afforded by their
recent conduct in sending auxiliaries to the succor
of Rhodes; and of that excuse I shall not hesitate
to avail myself to commence hostilities against the
proud Florentines should a secret and peaceful negotiation
fail. But now that thou hast recapitulated to
me all those particulars which thou didst merely sketch
forth at first, it seems to me fitting that I anchor
the fleet at the mouth of the Arno, and that I send
thee, Demetrius, as an envoy in a public capacity,
but in reality to stipulate privately for the release
of those in whom I am interested.”
Thus terminated the conference between
Ibrahim Pasha and his Greek dependent a
conference which had revealed manifold and astounding
occurrences to the ears of the Lady Nisida of Riverola.
Astounding indeed! Francisco in the hands of
the formidable banditti Flora in the prison
of the inquisition and the Ottoman grand
vizier bent upon effecting the marriage which Nisida
abhorred these tidings were sufficient
to arouse all the wondrous energies of that mind which
was so prompt in combining intrigues and plots, so
resolute in carrying them out, and so indomitable
when it had formed a will of its own.
Ominous were the fires which flashed
in her large dark eyes, and powerful were the workings
of those emotions which caused her heaving bosom to
swell as if about to burst the bodice which confined
it, when, retreating from the partition floor between
the two saloons, and resuming her seat at the cabin-windows
to permit the evening breeze to fan her fevered cheek,
Nisida thought within herself, “It was indeed
time that I should quit that accursed island, and return
to Italy!”