After my poor friend Le Geyt had murdered
his wife, in a sudden access of uncontrollable anger,
under the deepest provocation, the police naturally
began to inquire for him. It is a way they have;
the police are no respecters of persons; neither do
they pry into the question of motives. They are
but poor casuists. A murder is for them a murder,
and a murderer a murderer; it is not their habit to
divide and distinguish between case and case with
Hilda Wade’s analytical accuracy.
As soon as my duties at St. Nathaniel’s
permitted me, on the evening of the discovery, I rushed
round to Mrs. Mallet’s, Le Geyt’s sister.
I had been detained at the hospital for some hours,
however, watching a critical case; and by the time
I reached Great Stanhope Street I found Hilda Wade,
in her nurse’s dress, there before me. Sebastian,
it seemed, had given her leave out for the evening.
She was a supernumerary nurse, attached to his own
observation-cots as special attendant for scientific
purposes, and she could generally get an hour or so
whenever she required it.
Mrs. Mallet had been in the breakfast-room
with Hilda before I arrived; but as I reached the
house she rushed upstairs to wash her red eyes and
compose herself a little before the strain of meeting
me; so I had the opportunity for a few words alone
first with my prophetic companion.
“You said just now at Nathaniel’s,”
I burst out, “that Le Geyt would not be hanged:
he would commit suicide. What did you mean by
that? What reason had you for thinking so?”
Hilda sank into a chair by the open
window, pulled a flower abstractedly from the vase
at her side, and began picking it to pieces, floret
after floret, with twitching fingers. She was
deeply moved. “Well, consider his family
history,” she burst out at last, looking up at
me with her large brown eyes as she reached the last
petal. “Heredity counts.... And after
such a disaster!”
She said “disaster,” not
“crime”; I noted mentally the reservation
implied in the word.
“Heredity counts,” I answered.
“Oh, yes. It counts much. But what
about Le Geyt’s family history?” I could
not recall any instance of suicide among his forbears.
“Well his mother’s
father was General Faskally, you know,” she replied,
after a pause, in her strange, oblique manner.
“Mr. Le Geyt is General Faskally’s eldest
grandson.”
“Exactly,” I broke in,
with a man’s desire for solid fact in place of
vague intuition. “But I fail to see quite
what that has to do with it.”
“The General was killed in India during the
Mutiny.”
“I remember, of course killed, bravely
fighting.”
“Yes; but it was on a forlorn
hope, for which he volunteered, and in the course
of which he is said to have walked straight into an
almost obvious ambuscade of the enemy’s.”
“Now, my dear Miss Wade” I
always dropped the title of “Nurse,” by
request, when once we were well clear of Nathaniel’s, “I
have every confidence, you are aware, in your memory
and your insight; but I do confess I fail to see what
bearing this incident can have on poor Hugo’s
chances of being hanged or committing suicide.”
She picked a second flower, and once
more pulled out petal after petal. As she reached
the last again, she answered, slowly: “You
must have forgotten the circumstances. It was
no mere accident. General Faskally had made a
serious strategical blunder at Jhansi. He had
sacrificed the lives of his subordinates needlessly.
He could not bear to face the survivors. In the
course of the retreat, he volunteered to go on this
forlorn hope, which might equally well have been led
by an officer of lower rank; and he was permitted
to do so by Sir Colin in command, as a means of retrieving
his lost military character. He carried his point,
but he carried it recklessly, taking care to be shot
through the heart himself in the first onslaught.
That was virtual suicide honourable suicide
to avoid disgrace, at a moment of supreme remorse and
horror.”
“You are right,” I admitted,
after a minute’s consideration. “I
see it now though I should never have thought
of it.”
“That is the use of being a woman,” she
answered.
I waited a second once more, and mused.
“Still, that is only one doubtful case,”
I objected.
“There was another, you must remember:
his uncle Alfred.”
“Alfred Le Geyt?”
“No; he died in his bed, quietly.
Alfred Faskally.”
“What a memory you have!”
I cried, astonished. “Why, that was before
our time in the days of the Chartist riots!”
She smiled a certain curious sibylline
smile of hers. Her earnest face looked prettier
than ever. “I told you I could remember
many things that happened before I was born,”
she answered. “This is one of them.”
“You remember it directly?”
“How impossible! Have I
not often explained to you that I am no diviner?
I read no book of fate; I call no spirits from the
vasty deep. I simply remember with exceptional
clearness what I read and hear. And I have many
times heard the story about Alfred Faskally.”
“So have I but I forget it.”
“Unfortunately, I can’t
forget. That is a sort of disease with me....
He was a special constable in the Chartist riots;
and being a very strong and powerful man, like his
nephew Hugo, he used his truncheon his
special constable’s baton, or whatever you call
it with excessive force upon a starveling
London tailor in the mob near Charing Cross. The
man was hit on the forehead badly hit,
so that he died almost immediately of concussion of
the brain. A woman rushed out of the crowd at
once, seized the dying man, laid his head on her lap,
and shrieked out in a wildly despairing voice that
he was her husband, and the father of thirteen children.
Alfred Faskally, who never meant to kill the man,
or even to hurt him, but who was laying about him roundly,
without realising the terrific force of his blows,
was so horrified at what he had done when he heard
the woman’s cry, that he rushed off straight
to Waterloo Bridge in an agony of remorse and flung
himself over. He was drowned instantly.”
“I recall the story now,”
I answered; “but, do you know, as it was told
me, I think they said the mob threw Faskally over
in their desire for vengeance.”
“That is the official account,
as told by the Le Geyts and the Faskallys; they like
to have it believed their kinsman was murdered, not
that he committed suicide. But my grandfather” I
started; during the twelve months that I had been
brought into daily relations with Hilda Wade, that
was the first time I had heard her mention any member
of her own family, except once her mother “my
grandfather, who knew him well, and who was present
in the crowd at the time, assured me many times that
Alfred Faskally really jumped over of his own accord,
not pursued by the mob, and that his last horrified
words as he leaped were, ’I never meant it!
I never meant it!’ However, the family have always
had luck in their suicides. The jury believed
the throwing-over story, and found a verdict of ‘wilful
murder’ against some person or persons unknown.”
“Luck in their suicides!
What a curious phrase! And you say, always.
Were there other cases, then?”
“Constructively, yes; one of
the Le Geyts, you must recollect, went down with his
ship (just like his uncle, the General, in India) when
he might have quitted her. It is believed he
had given a mistaken order. You remember, of
course; he was navigating lieutenant. Another,
Marcus, was said to have shot himself by accident
while cleaning his gun after a quarrel
with his wife. But you have heard all about it.
’The wrong was on my side,’ he moaned,
you know, when they picked him up, dying, in the gun-room.
And one of the Faskally girls, his cousin, of whom
his wife was jealous that beautiful Linda became
a Catholic, and went into a convent at once on Marcus’s
death; which, after all, in such cases, is merely
a religious and moral way of committing suicide I
mean, for a woman who takes the veil just to cut herself
off from the world, and who has no vocation, as I
hear she had not.”
She filled me with amazement.
“That is true,” I exclaimed, “when
one comes to think of it. It shows the same temperament
in fibre.... But I should never have thought
of it.”
“No? Well, I believe it
is true, for all that. In every case, one sees
they choose much the same way of meeting a reverse,
a blunder, an unpremeditated crime. The brave
way is to go through with it, and face the music,
letting what will come; the cowardly way is to hide
one’s head incontinently in a river, a noose,
or a convent cell.”
“Le Geyt is not a coward,” I interposed,
with warmth.
“No, not, a coward a
manly spirited, great-hearted gentleman but
still, not quite of the bravest type. He lacks
one element. The Le Geyts have physical courage enough
and to spare but their moral courage fails
them at a pinch. They rush into suicide or its
equivalent at critical moments, out of pure boyish
impulsiveness.”
A few minutes later, Mrs. Mallet came
in. She was not broken down on the
contrary, she was calm stoically, tragically,
pitiably calm; with that ghastly calmness which is
more terrible by far than the most demonstrative grief.
Her face, though deadly white, did not move a muscle.
Not a tear was in her eyes. Even her bloodless
hands hardly twitched at the folds of her hastily
assumed black gown. She clenched them after a
minute when she had grasped mine silently; I could
see that the nails dug deep into the palms in her
painful resolve to keep herself from collapsing.
Hilda Wade, with infinite sisterly
tenderness, led her over to a chair by the window
in the summer twilight, and took one quivering hand
in hers. “I have been telling Dr. Cumberledge,
Lina, about what I most fear for your dear brother,
darling; and... I think... he agrees with me.”
Mrs. Mallet turned to me, with hollow
eyes, still preserving her tragic calm. “I
am afraid of it, too,” she said, her drawn lips
tremulous. “Dr. Cumberledge, we must get
him back! We must induce him to face it!”
“And yet,” I answered,
slowly, turning it over in my own mind; “he
has run away at first. Why should he do that if
he means to commit suicide?” I hated
to utter the words before that broken soul; but there
was no way out of it.
Hilda interrupted me with a quiet
suggestion. “How do you know he has run
away?” she asked. “Are you not taking
it for granted that, if he meant suicide, he would
blow his brains out in his own house? But surely
that would not be the Le Geyt way. They are gentle-natured
folk; they would never blow their brains out or cut
their throats. For all we know, he may have made
straight for Waterloo Bridge,” she
framed her lips to the unspoken words, unseen by Mrs.
Mallet, “like his uncle Alfred.”
“That is true,” I answered,
lip-reading. “I never thought of that either.”
“Still, I do not attach importance
to this idea,” she went on. “I have
some reason for thinking he has run away... elsewhere;
and if so, our first task must be to entice him back
again.”
“What are your reasons?”
I asked, humbly. Whatever they might be, I knew
enough of Hilda Wade by this time to know that she
had probably good grounds for accepting them.
“Oh, they may wait for the present,”
she answered. “Other things are more pressing.
First, let Lina tell us what she thinks of most moment.”
Mrs. Mallet braced herself up visibly
to a distressing effort. “You have seen
the body, Dr. Cumberledge?” she faltered.
“No, dear Mrs. Mallet, I have
not. I came straight from Nathaniel’s.
I have had no time to see it.”
“Dr. Sebastian has viewed it
by my wish he has been so kind and
he will be present as representing the family at the
post-mortem. He notes that the wound was inflicted
with a dagger a small ornamental Norwegian
dagger, which always lay, as I know, on the little
what-not by the blue sofa.”
I nodded assent. “Exactly; I have seen
it there.”
“It was blunt and rusty a
mere toy knife not at all the sort of weapon
a man would make use of who designed to commit a deliberate
murder. The crime, if there was a crime
(which we do not admit), must therefore have been
wholly unpremeditated.”
I bowed my head. “For us
who knew Hugo that goes without saying.”
She leaned forward eagerly. “Dr.
Sebastian has pointed out to me a line of defence
which would probably succeed if we could
only induce poor Hugo to adopt it. He has examined
the blade and scabbard, and finds that the dagger
fits its sheath very tight, so that it can only be
withdrawn with considerable violence. The blade
sticks.” (I nodded again.) “It needs a
hard pull to wrench it out.... He has also inspected
the wound, and assures me its character is such that
it might have been self-inflicted.”
She paused now and again, and brought out her words
with difficulty. “Self-inflicted, he suggests;
therefore, that this may have happened.
It is admitted will be admitted the
servants overheard it we can make no reservation
there a difference of opinion, an altercation,
even, took place between Hugo and Clara that evening” she
started suddenly “why, it was only
last night it seems like ages an
altercation about the children’s schooling.
Clara held strong views on the subject of the children” her
eyes blinked hard “which Hugo did
not share. We throw out the hint, then, that
Clara, during the course of the dispute we
must call it a dispute accidentally took
up this dagger and toyed with it. You know her
habit of toying, when she had no knitting or needlework.
In the course of playing with it (we suggest) she tried
to pull the knife out of its sheath; failed; held
it up, so, point upward; pulled again; pulled harder with
a jerk, at last the sheath came off; the dagger sprang
up; it wounded Clara fatally. Hugo, knowing that
they had disagreed, knowing that the servants had
heard, and seeing her fall suddenly dead before him,
was seized with horror the Le Geyt impulsiveness! lost
his head; rushed out; fancied the accident would be
mistaken for murder. But why? A Q.C., don’t
you know! Recently married! Most attached
to his wife. It is plausible, isn’t it?”
“So plausible,” I answered,
looking it straight in the face, “that... it
has but one weak point. We might make a coroner’s
jury or even a common jury accept it, on Sebastian’s
expert evidence. Sebastian can work wonders;
but we could never make ”
Hilda Wade finished the sentence for
me as I paused: “Hugo Le Geyt consent to
advance it.”
I lowered my head. “You have said it,”
I answered.
“Not for the children’s sake?” Mrs.
Mallet cried, with clasped hands.
“Not for the children’s
sake, even,” I answered. “Consider
for a moment, Mrs. Mallet: Is it true?
Do you yourself believe it?”
She threw herself back in her chair
with a dejected face. “Oh, as for that,”
she cried, wearily, crossing her hands, “before
you and Hilda, who know all, what need to prevaricate?
How can I believe it? We understand how
it came about. That woman! That woman!”
“The real wonder is,”
Hilda murmured, soothing her white hand, “that
he contained himself so long!”
“Well, we all know Hugo,”
I went on, as quietly as I was able; “and, knowing
Hugo, we know that he might be urged to commit this
wild act in a fierce moment of indignation righteous
indignation on behalf of his motherless girls, under
tremendous provocation. But we also know that,
having once committed it, he would never stoop to disown
it by a subterfuge.”
The heart-broken sister let her head
drop faintly. “So Hilda told me,”
she murmured; “and what Hilda says in these matters
is almost always final.”
We debated the question for some minutes
more. Then Mrs. Mallet cried at last: “At
any rate, he has fled for the moment, and his flight
alone brings the worst suspicion upon him. That
is our chief point. We must find out where he
is; and if he has gone right away, we must bring him
back to London.”
“Where do you think he has taken refuge?”
“The police, Dr. Sebastian has
ascertained, are watching the railway stations, and
the ports for the Continent.”
“Very like the police!”
Hilda exclaimed, with more than a touch of contempt
in her voice. “As if a clever man-of-the-world
like Hugo Le Geyt would run away by rail, or start
off to the Continent! Every Englishman is noticeable
on the Continent. It would be sheer madness!”
“You think he has not gone there,
then?” I cried, deeply interested.
“Of course not. That is
the point I hinted at just now. He has defended
many persons accused of murder, and he often spoke
to me of their incredible folly, when trying to escape,
in going by rail, or in setting out from England for
Paris. An Englishman, he used to say, is least
observed in his own country. In this case, I think
I know where he has gone, how he went there.”
“Where, then?”
“Where comes last; how first.
It is a question of inference.”
“Explain. We know your powers.”
“Well, I take it for granted
that he killed her we must not mince matters about
twelve o’clock; for after that hour, the servants
told Lina, there was quiet in the drawing-room.
Next, I conjecture, he went upstairs to change his
clothes: he could not go forth on the world in
an evening suit; and the housemaid says his black coat
and trousers were lying as usual on a chair in his
dressing-room which shows at least that
he was not unduly flurried. After that, he put
on another suit, no doubt what suit
I hope the police will not discover too soon; for
I suppose you must just accept the situation that we
are conspiring to defeat the ends of justice.”
“No, no!” Mrs. Mallet
cried. “To bring him back voluntarily, that
he may face his trial like a man!”
“Yes, dear. That is quite
right. However, the next thing, of course, would
be that he would shave in whole or in part. His
big black beard was so very conspicuous; he would
certainly get rid of that before attempting to escape.
The servants being in bed, he was not pressed for
time; he had the whole night before him. So, of
course, he shaved. On the other hand, the police,
you may be sure, will circulate his photograph we
must not shirk these points” for Mrs.
Mallet winced again “will circulate
his photograph, beard and all; and that
will really be one of our great safeguards; for the
bushy beard so masks the face that, without it, Hugo
would be scarcely recognisable. I conclude, therefore,
that he must have shorn himself before leaving
home; though naturally I did not make the police a
present of the hint by getting Lina to ask any questions
in that direction of the housemaid.”
“You are probably right,”
I answered. “But would he have a razor?”
“I was coming to that.
No; certainly he would not. He had not shaved
for years. And they kept no men-servants; which
makes it difficult for him to borrow one from a sleeping
man. So what he would do would doubtless be to
cut off his beard, or part of it, quite close, with
a pair of scissors, and then get himself properly
shaved next morning in the first country town he came
to.”
“The first country town?”
“Certainly. That leads
up to the next point. We must try to be cool and
collected.” She was quivering with suppressed
emotion herself, as she said it, but her soothing
hand still lay on Mrs. Mallet’s. “The
next thing is he would leave London.”
“But not by rail, you say?”
“He is an intelligent man, and
in the course of defending others has thought about
this matter. Why expose himself to the needless
risk and observation of a railway station? No;
I saw at once what he would do. Beyond doubt,
he would cycle. He always wondered it was not
done oftener, under similar circumstances.”
“But has his bicycle gone?”
“Lina looked. It has not.
I should have expected as much. I told her to
note that point very unobtrusively, so as to avoid
giving the police the clue. She saw the machine
in the outer hall as usual.”
“He is too good a criminal lawyer
to have dreamt of taking his own,” Mrs. Mallet
interposed, with another effort.
“But where could he have hired
or bought one at that time of night?” I exclaimed.
“Nowhere without
exciting the gravest suspicion. Therefore, I conclude,
he stopped in London for the night, sleeping at an
hotel, without luggage, and paying for his room in
advance. It is frequently done, and if he arrived
late, very little notice would be taken of him.
Big hotels about the Strand, I am told, have always
a dozen such casual bachelor guests every evening.”
“And then?”
“And then, this morning, he
would buy a new bicycle a different make
from his own, at the nearest shop; would rig himself
out, at some ready-made tailor’s, with a fresh
tourist suit probably an ostentatiously
tweedy bicycling suit; and, with that in his luggage-carrier,
would make straight on his machine for the country.
He could change in some copse, and bury his own clothes,
avoiding the blunders he has seen in others.
Perhaps he might ride for the first twenty or thirty
miles out of London to some minor side-station, and
then go on by train towards his destination, quitting
the rail again at some unimportant point where the
main west road crosses the Great Western or the South-Western
line.”
“Great Western or South-Western?
Why those two in particular? Then, you have settled
in your own mind which direction he has taken?”
“Pretty well. I judge by
analogy. Lina, your brother was brought up in
the West Country, was he not?”
Mrs. Mallet gave a weary nod.
“In North Devon,” she answered; “on
the wild stretch of moor about Hartland and Clovelly.”
Hilda Wade seemed to collect herself.
“Now, Mr. Le Geyt is essentially a Celt a
Celt in temperament,” she went on; “he
comes by origin and ancestry from a rough, heather-clad
country; he belongs to the moorland. In other
words, his type is the mountaineer’s. But
a mountaineer’s instinct in similar circumstances
is what? Why, to fly straight to his
native mountains. In an agony of terror, in an
access of despair, when all else fails, he strikes
a bee-line for the hills he loves; rationally or irrationally,
he seems to think he can hide there. Hugo Le Geyt,
with his frank boyish nature, his great Devonian frame,
is sure to have done so. I know his mood.
He has made for the West Country!”
“You are, right, Hilda,”
Mrs. Mallet exclaimed, with conviction. “I’m
quite sure, from what I know of Hugo, that to go to
the West would be his first impulse.”
“And the Le Geyts are always
governed by first impulses,” my character-reader
added.
She was quite correct. From the
time we two were at Oxford together I as
an undergraduate, he as a don I had always
noticed that marked trait in my dear old friend’s
temperament.
After a short pause, Hilda broke the
silence again. “The sea again; the sea!
The Le Geyts love the water. Was there any place
on the sea where he went much as a boy any
lonely place, I mean, in that North Devon district?”
Mrs. Mallet reflected a moment.
“Yes, there was a little bay a mere
gap in high cliffs, with some fishermen’s huts
and a few yards of beach where he used
to spend much of his holidays. It was a weird-looking
break in a grim sea-wall of dark-red rocks, where the
tide rose high, rolling in from the Atlantic.”
“The very thing! Has he visited it since
he grew up?”
“To my knowledge, never.”
Hilda’s voice had a ring of
certainty. “Then that is where we shall
find him, dear! We must look there first.
He is sure to revisit just such a solitary spot by
the sea when trouble overtakes him.”
Later in the evening, as we were walking
home towards Nathaniel’s together, I asked Hilda
why she had spoken throughout with such unwavering
confidence. “Oh, it was simple enough,”
she answered. “There were two things that
helped me through, which I didn’t like to mention
in detail before Lina. One was this: the
Le Geyts have all of them an instinctive horror of
the sight of blood; therefore, they almost never commit
suicide by shooting themselves or cutting their throats.
Marcus, who shot himself in the gun-room, was an exception
to both rules; he never minded blood; he could cut
up a deer. But Hugo refused to be a doctor, because
he could not stand the sight of an operation; and even
as a sportsman he never liked to pick up or handle
the game he had shot himself; he said it sickened
him. He rushed from that room last night, I feel
sure, in a physical horror at the deed he had done;
and by now he is as far as he can get from London.
The sight of his act drove him away; not craven fear
of an arrest. If the Le Geyts kill themselves a
seafaring race on the whole their impulse
is to trust to water.”
“And the other thing?”
“Well, that was about the mountaineer’s
homing instinct. I have often noticed it.
I could give you fifty instances, only I didn’t
like to speak of them before Lina. There was
Williams, for example, the Dolgelly man who killed
a game-keeper at Petworth in a poaching affray; he
was taken on Cader Idris, skulking among rocks, a
week later. Then there was that unhappy young
fellow, Mackinnon, who shot his sweetheart at Leicester;
he made, straight as the crow flies, for his home in
the Isle of Skye, and there drowned himself in familiar
waters. Lindner, the Tyrolese, again, who stabbed
the American swindler at Monte Carlo, was tracked
after a few days to his native place, St. Valentin,
in the Zillerthal. It is always so. Mountaineers
in distress fly to their mountains. It is a part
of their nostalgia. I know it from within, too:
if I were in poor Hugo LeGeyt’s place,
what do you think I would do? Why, hide myself
at once in the greenest recesses of our Carnarvonshire
mountains.”
“What an extraordinary insight
into character you have!” I cried. “You
seem to divine what everybody’s action will be
under given circumstances.”
She paused, and held her parasol half
poised in her hand. “Character determines
action,” she said, slowly, at last. “That
is the secret of the great novelists. They put
themselves behind and within their characters, and
so make us feel that every act of their personages
is not only natural but even given the conditions inevitable.
We recognise that their story is the sole logical outcome
of the interaction of their dramatis personae.
Now, I am not a great novelist; I cannot create
and imagine characters and situations. But I
have something of the novelist’s gift; I apply
the same method to the real life of the people around
me. I try to throw myself into the person of
others, and to feel how their character will compel
them to act in each set of circumstances to which
they may expose themselves.”
“In one word,” I said, “you are
a psychologist.”
“A psychologist,” she
assented; “I suppose so; and the police well,
the police are not; they are at best but bungling
materialists. They require a clue.
What need of a clue if you can interpret character?”
So certain was Hilda Wade of her conclusions,
indeed, that Mrs. Mallet begged me next day to take
my holiday at once which I could easily
do and go down to the little bay in the
Hartland district of which she had spoken, in search
of Hugo. I consented. She herself proposed
to set out quietly for Bideford, where she could be
within easy reach of me, in order to hear of my success
or failure; while Hilda Wade, whose summer vacation
was to have begun in two days’ time, offered
to ask for an extra day’s leave so as to accompany
her. The broken-hearted sister accepted the offer;
and, secrecy being above all things necessary, we
set off by different routes: the two women by
Waterloo, myself by Paddington.
We stopped that night at different
hotels in Bideford; but next morning, Hilda rode out
on her bicycle, and accompanied me on mine for a mile
or two along the tortuous way towards Hartland.
“Take nothing for granted,” she said,
as we parted; “and be prepared to find poor Hugo
Le Geyt’s appearance greatly changed. He
has eluded the police and their ‘clues’
so far; therefore, I imagine he must have largely altered
his dress and exterior.”
“I will find him,” I answered,
“if he is anywhere within twenty miles of Hartland.”
She waved her hand to me in farewell.
I rode on after she left me towards the high promontory
in front, the wildest and least-visited part of North
Devon. Torrents of rain had fallen during the
night; the slimy cart-ruts and cattle-tracks on the
moor were brimming with water. It was a lowering
day. The clouds drifted low. Black peat-bogs
filled the hollows; grey stone homesteads, lonely
and forbidding, stood out here and there against the
curved sky-line. Even the high road was uneven
and in places flooded. For an hour I passed hardly
a soul. At last, near a crossroad with a defaced
finger-post, I descended from my machine, and consulted
my ordnance map, on which Mrs. Mallet had marked ominously,
with a cross of red rink, the exact position of the
little fishing hamlet where Hugo used to spend his
holidays. I took the turning which seemed to
me most likely to lead to it; but the tracks were so
confused, and the run of the lanes so uncertain let
alone the map being some years out of date that
I soon felt I had lost my bearings. By a little
wayside inn, half hidden in a deep combe, with bog
on every side, I descended and asked for a bottle
of ginger-beer; for the day was hot and close, in
spite of the packed clouds. As they were opening
the bottle, I inquired casually the way to the Red
Gap bathing-place.
The landlord gave me directions which
confused me worse than ever, ending at last with the
concise remark: “An’ then, zur,
two or dree more turns to the right an’ to the
left ’ull bring ‘ee right up alongzide
o’ ut.”
I despaired of finding the way by
these unintelligible sailing-orders; but just at that
moment, as luck would have it, another cyclist flew
past the first soul I had seen on the road
that morning. He was a man with the loose-knit
air of a shop assistant, badly got up in a rather
loud and obtrusive tourist suit of brown homespun,
with baggy knickerbockers and thin thread stockings.
I judged him a gentleman on the cheap at sight.
“Very Stylish; this Suit Complete, only thirty-seven
and sixpence!” The landlady glanced out at him
with a friendly nod. He turned and smiled at
her, but did not see me; for I stood in the shade
behind the half-open door. He had a short black
moustache and a not unpleasing, careless face.
His features, I thought, were better than his garments.
However, the stranger did not interest
me just then I was far too full of more important
matters. “Why don’t ‘ee taake
an’ vollow thik ther gen’leman, zur?”
the landlady said, pointing one large red hand after
him. “Ur do go down to Urd Gap to zwim every
marnin’. Mr. Jan Smith, o’ Oxford,
they do call un. ’Ee can’t go wrong
if ’ee do vollow un to the Gap. Ur’s
lodgin’ up to wold Varmer Moore’s, an’
ur’s that vond o’ the zay, the vishermen
do tell me, as wasn’t never any gen’leman
like un.”
I tossed off my ginger-beer, jumped
on to my machine, and followed the retreating brown
back of Mr. John Smith, of Oxford surely
a most non-committing name round sharp
corners and over rutty lanes, tire-deep in mud, across
the rusty-red moor, till, all at once, at a turn, a
gap of stormy sea appeared wedge-shape between two
shelving rock-walls.
It was a lonely spot. Rocks hemmed
it in; big breakers walled it. The sou’-wester
roared through the gap. I rode down among loose
stones and water-worn channels in the solid grit very
carefully. But the man in brown had torn over
the wild path with reckless haste, zigzagging madly,
and was now on the little three-cornered patch of beach,
undressing himself with a sort of careless glee, and
flinging his clothes down anyhow on the shingle beside
him. Something about the action caught my eye.
That movement of the arm! It was not it
could not be no, no, not Hugo!
A very ordinary person; and Le Geyt
bore the stamp of a born gentleman.
He stood up bare at last. He
flung out his arms, as if to welcome the boisterous
wind to his naked bosom. Then, with a sudden burst
of recognition, the man stood revealed. We had
bathed together a hundred times in London and elsewhere.
The face, the clad figure, the dress, all were different.
But the body the actual frame and make of
the man the well-knit limbs, the splendid
trunk no disguise could alter. It was
Le Geyt himself big, powerful, vigorous.
That ill-made suit, those baggy knickerbockers,
the slouched cap, the thin thread stockings, had only
distorted and hidden his figure. Now that I saw
him as he was, he came out the same bold and manly
form as ever.
He did not notice me. He rushed
down with a certain wild joy into the turbulent water,
and, plunging in with a loud cry, buffeted the huge
waves with those strong curving arms of his. The
sou’-wester was rising. Each breaker as
it reared caught him on its crest and tumbled him over
like a cork, but like a cork he rose again. He
was swimming now, arm over arm, straight out seaward.
I saw the lifted hands between the crest and the trough.
For a moment I hesitated whether I ought to strip
and follow him. Was he doing as so many others
of his house had done courting death from
the water?
But some strange hand restrained me.
Who was I that I should stand between Hugo Le Geyt
and the ways of Providence?
The Le Geyts loved ever the ordeal by water.
Presently, he turned again. Before
he turned, I had taken the opportunity to look hastily
at his clothes. Hilda Wade had surmised aright
once more. The outer suit was a cheap affair from
a big ready-made tailor’s in St. Martin’s
Lane turned out by the thousand; the underclothing,
on the other hand, was new and unmarked, but fine
in quality bought, no doubt, at Bideford.
An eerie sense of doom stole over me. I felt
the end was near. I withdrew behind a big rock,
and waited there unseen till Hugo had landed.
He began to dress again, without troubling to dry
himself. I drew a deep breath of relief.
Then this was not suicide!
By the time he had pulled on his vest
and drawers, I came out suddenly from my ambush and
faced him. A fresh shock awaited me. I could
hardly believe my eyes. It was not Le Geyt no,
nor anything like him!
Nevertheless, the man rose with a
little cry and advanced, half crouching, towards me.
“You are not hunting me down with
the police?” he exclaimed, his neck held low
and his forehead wrinkling.
The voice the voice was
Le Geyt’s. It was an unspeakable mystery.
“Hugo,” I cried, “dear Hugo hunting
you down? Could you imagine it?”
He raised his head, strode forward,
and grasped my hand. “Forgive me, Cumberledge,”
he cried. “But a proscribed and hounded
man! If you knew what a relief it is to me to
get out on the water!”
“You forget all there?”
“I forget it the red horror!”
“You meant just now to drown yourself?”
“No! If I had meant it
I would have done it.... Hubert, for my children’s
sake, I will not commit suicide!”
“Then listen!” I cried.
I told him in a few words of his sister’s scheme Sebastian’s
defence the plausibility of the explanation the
whole long story. He gazed at me moodily.
Yet it was not Hugo!
“No, no,” he said, shortly;
and as he spoke it was he. “I have
done it; I have killed her; I will not owe my life
to a falsehood.”
“Not for the children’s sake?”
He dashed his hand down impatiently.
“I have a better way for the children.
I will save them still.... Hubert, you are not
afraid to speak to a murderer?”
“Dear Hugo I know
all; and to know all is to forgive all.”
He grasped my hand once more.
“Know all!” he cried, with a despairing
gesture. “Oh, no; no one knows all
but myself; not even the children. But the children
know much; they will forgive me. Lina knows
something; she will forgive me. You know
a little; you forgive me. The world can
never know. It will brand my darlings as a murderer’s
children.”
“It was the act of a minute,”
I interposed. “And though she
is dead, poor lady, and one must speak no ill of her we
can at least gather dimly, for your children’s
sake, how deep was the provocation.”
He gazed at me fixedly. His voice
was like lead. “For the children’s
sake yes,” he answered, as in a dream.
“It was all for the children! I have killed
her murdered her she has paid
her penalty; and, poor dead soul, I will utter no
word against her the woman I have murdered!
But one thing I will say: If omniscient justice
sends me for this to eternal punishment, I can endure
it gladly, like a man, knowing that so I have redeemed
my Marian’s motherless girls from a deadly tyranny.”
It was the only sentence in which he ever alluded
to her.
I sat down by his side and watched
him closely. Mechanically, methodically, he went
on with his dressing. The more he dressed, the
less could I believe it was Hugo. I had expected
to find him close-shaven; so did the police, by their
printed notices. Instead of that, he had shaved
his beard and whiskers, but only trimmed his moustache;
trimmed it quite short, so as to reveal the boyish
corners of the mouth a trick which entirely
altered his rugged expression. But that was not
all; what puzzled me most was the eyes they
were not Hugo’s. At first I could not imagine
why. By degrees the truth dawned upon me.
His eyebrows were naturally thick and shaggy great
overhanging growth, interspersed with many of those
stiff long hairs to which Darwin called attention
in certain men as surviving traits from a monkey-like
ancestor. In order to disguise himself, Hugo had
pulled out all these coarser hairs, leaving nothing
on his brows but the soft and closely pressed coat
of down which underlies the longer bristles in all
such cases. This had wholly altered the expression
of the eyes, which no longer looked out keenly from
their cavernous penthouse; but being deprived of their
relief, had acquired a much more ordinary and less
individual aspect. From a good-natured but shaggy
giant, my old friend was transformed by his shaving
and his costume into a well-fed and well-grown, but
not very colossal, commercial gentleman. Hugo
was scarcely six feet high, indeed, though by his
broad shoulders and bushy beard he had always impressed
one with such a sense of size; and now that the hirsuteness
had been got rid of, and the dress altered, he hardly
struck one as taller or bigger than the average of
his fellows.
We sat for some minutes and talked.
Le Geyt would not speak of Clara; and when I asked
him his intentions, he shook his head moodily.
“I shall act for the best,” he said “what
of best is left to guard the dear children.
It was a terrible price to pay for their redemption;
but it was the only one possible, and, in a moment
of wrath, I paid it. Now, I have to pay, in turn,
myself. I do not shirk it.”
“You will come back to London,
then, and stand your trial?” I asked, eagerly.
“Come back to London?”
he cried, with a face of white panic. Hitherto
he had seemed to me rather relieved in expression than
otherwise; his countenance had lost its worn and anxious
look; he was no longer watching each moment over his
children’s safety. “Come back...
To London... and face my trial! Why,
did you think, Hubert, ’twas the court or the
hanging I was shirking? No, no; not that; but
it the red horror! I must get
away from it to the sea to the water to
wash away the stain as far from it that
red pool as possible!”
I answered nothing. I left him
to face his own remorse in silence.
At last he rose to go, and held one
foot undecided on his bicycle.
“I leave myself in Heaven’s
hands,” he said, as he lingered. “It
will requite.... The ordeal is by water.”
“So I judged,” I answered.
“Tell Lina this from me,”
he went on, still loitering: “that if she
will trust me, I will strive to do the best that remains
for my darlings. I will do it, Heaven helping.
She will know what, to-morrow.”
He mounted his machine and sailed
off. My eyes followed him up the path with sad
forebodings.
All day long I loitered about the
Gap. It consisted of two bays the one
I had already seen, and another, divided from it by
a saw-edge of rock. In the further cove crouched
a few low stone cottages. A broad-bottomed sailing
boat lay there, pulled up high on the beach. About
three o’clock, as I sat and watched, two men
began to launch it. The sea ran high; tide coming
in; the sou’-wester still increasing in force
to a gale; at the signal-staff on the cliff, the danger-cone
was hoisted. White spray danced in air.
Big black clouds rolled up seething from windward;
low thunder rumbling; a storm threatened.
One of the men was Le Geyt, the other a fisherman.
He jumped in, and put off through
the surf with an air of triumph. He was a splendid
sailor. His boat leapt through the breakers and
flew before the wind with a mere rag of canvas.
“Dangerous weather to be out!” I exclaimed
to the fisherman, who stood with hands buried in his
pockets, watching him.
“Ay that ur be, zur!”
the man answered. “Doan’t like the
look o’ ut. But thik there gen’leman,
‘ee’s one o’ Oxford, ’ee do
tell me; and they’m a main venturesome lot,
they college volk. ’Ee’s off by ’isself
droo the starm, all so var as Lundy!”
“Will he reach it?” I
asked, anxiously, having my own idea on the subject.
“Doan’t seem like ut,
zur, do ut? Ur must, an’ ur mustn’t,
an’ yit again ur must. Powerful ’ard
place ur be to maake in a starm, to be zure, Lundy.
Zaid the Lord ’ould dezide. But ur ’ouldn’t
be warned, ur ‘ouldn’t; an’ voolhardy
volk, as the zayin’ is, must go their own voolhardy
waay to perdition!”
It was the last I saw of Le Geyt alive.
Next morning the lifeless body of “the man who
was wanted for the Campden Hill mystery” was
cast up by the waves on the shore of Lundy. The
Lord had decided.
Hugo had not miscalculated. “Luck
in their suicides,” Hilda Wade said; and, strange
to say, the luck of the Le Geyts stood him in good
stead still. By a miracle of fate, his children
were not branded as a murderer’s daughters.
Sebastian gave evidence at the inquest on the wife’s
body: “Self-inflicted a recoil accidental I
am sure of it.” His specialist knowledge his
assertive certainty, combined with that arrogant,
masterful manner of his, and his keen, eagle eye, overbore
the jury. Awed by the great man’s look,
they brought in a submissive verdict of “Death
by misadventure.” The coroner thought it
a most proper finding. Mrs. Mallet had made the
most of the innate Le Geyt horror of blood. The
newspapers charitably surmised that the unhappy husband,
crazed by the instantaneous unexpectedness of his loss,
had wandered away like a madman to the scenes of his
childhood, and had there been drowned by accident
while trying to cross a stormy sea to Lundy, under
some wild impression that he would find his dead wife
alive on the island. Nobody whispered murder.
Everybody dwelt on the utter absence of motive a
model husband! such a charming young wife,
and such a devoted stepmother. We three alone
knew we three, and the children.
On the day when the jury brought in
their verdict at the adjourned inquest on Mrs. Le
Geyt, Hilda Wade stood in the room, trembling and
white-faced, awaiting their decision. When the
foreman uttered the words, “Death by misadventure,”
she burst into tears of relief. “He did
well!” she cried to me, passionately. “He
did well, that poor father! He placed his life
in the hands of his Maker, asking only for mercy to
his innocent children. And mercy has been shown
to him and to them. He was taken gently in the
way he wished. It would have broken my heart for
those two poor girls if the verdict had gone otherwise.
He knew how terrible a lot it is to be called a murderer’s
daughter.”
I did not realise at the time with
what profound depth of personal feeling she said it.