THE OLD FAUST-LEGEND
All of us have probably experienced
the fact that it is possible to have been familiar
for a long time with some great work of imagination some
poem or picture to have learnt to love it
almost as if it were a living person, to imagine that
we understand it and appreciate it fully, even to
fancy that it has a special message, a deeper meaning,
for us than for almost any one else, and then to come
across somebody some commentator perhaps who
informs us that our uncritical appreciation is quite
worthless, mere shallow sentiment, and that until we
can accurately analyze and formulate the Idea which
the artist endeavoured to incorporate in his work,
and classify the diverse manifestations of this Idea
as subjective, objective, symbolical, allegorical,
dramatical-psychological or psychological-dramatical,
we are not entitled to hold, far less to express,
any opinion on the subject.
When I realised that I had undertaken
to lecture on Faust, I thought it my duty to
study Goethe’s German commentators some
of them at least; for to study all would consume a
lifetime. A few of the works of these commentators
I already possessed some, I am sorry to
say, with their pages yet uncut. Others I procured,
following the advice of German friends well versed
in the matter. I set to work on what was presumably
the best of these commentaries. As I laboured
onwards, page after page, I found myself from time
to time turning back to the title of the book.
Sure enough, it was Ueber Goethe’s Faust.
I laboured on the suspicion deepening at
every turn of the page that perhaps the binder might
have bound up the wrong text under the title Ueber
Goethe’s Faust. At the fifty-third
page I came to a dead stop. Except quite incidentally
neither Goethe nor Faust had as yet been mentioned.
These fifty-three pages had been entirely devoted
to what seemed to my rather unmetaphysical mind a
not very luminous or edifying dissertation on the
difference between Ansicht and Einsicht between
mere Opinion and true critical Insight; and, as far
as I could discover, the only conclusion as yet arrived
at was that the writer possessed an exclusive monopoly
in the last-mentioned article.
But I will not inflict upon you any
further description of my tusslings with Teutonic
interpreters of Faust with their
egos and non-egos, their moral-aesthetic
symbolisms and so on. Let us leave them to the
tender mercies of Goethe himself, who was not sparing
of his ridicule in regard to his commentators, nor,
alas, at times in regard to his countrymen. ‘Of
all nations,’ he says, ’the Germans understand
me least.... Such people make life a burden by
their abstruse thoughts and their Ideas, which
they hunt up in all directions and insist on discovering
in everything.... They come and ask me
what “Ideas” I have incorporated
in my Faust. Just as if I myself knew! or
could describe it, even if I did know!’ Of course
Goethe’s great poem contains an Idea, if by
that word we mean in a poem what we mean by life
in anything living; but it is not by dissection and
analysis that we shall discover it. ‘He
who wishes,’ says Goethe in Faust, ’to
examine and describe anything living first does his
best to expel the life. Then he has got the dead
parts in his hand; but what is wanting is just the
spiritual bond.’ It is my purpose a
purpose not easy of fulfilment to avoid
this method of dissection and to place before you living
realities, not anatomical specimens.
But before we plunge in medias
res and grapple our present subject, namely the
old Faust-legend, I should like to say just a few words
in order to show from what standpoint I think we should
regard Goethe as a poet and a thinker for
that he is great both as a poet and as a thinker cannot
be denied.
Goethe describes his own philosophy
as the philosophy of action. He believed in impulse,
in inspiration, in action, rather than in reflexion,
analysis and logic. ‘Reflect not!’
he makes Iphigénie exclaim ’Reflect
not! Grant freely, as thou feel’st!’
And in one of his Epigrams he says:
Yes, that’s the right
way,
When we cannot say
How we think. True thought
Comes as a gift, unsought.
Such theory of inspiration is thoroughly
Greek, reminding one of Plato’s ‘muse-inspired
madman’ and of what Sophocles is related to have
said to Aeschylus; ’Thou, Aeschylus, always dost
the right thing but unconsciously ([Greek:
all’ ouk eidos ge]).’ Thus it was
also with Goethe. All intellectual hobbies and
shibboleths, all this endless wearisome discussion
and dissection and analysis and criticism and bandying
about of opinion, which is the very life-breath
of modern intellectual existence and modern journalistic
literature, Goethe rejected, as Plato had done in
his Phaedrus, where he makes Socrates call
such things ‘rotten soul-fodder.’
‘The whole! The whole!’
was Goethe’s frequent exclamation ’life!
action! being! the living whole, not the
dead parts!’ He was for ever decrying mere thought,
mere intellect, mere cleverness. And yet of all
moderns what greater intellect, what greater thinker,
can we name than Goethe himself? Seldom, perhaps
never, has there existed a mortal so many-sided.
’In such manifold directions’ he
wrote to his friend Jacobi ’does
my nature move, that I cannot be satisfied with one
single mode of thought. As poet and artist I am
polytheist; as a student of Nature I am pantheist.
When I need a God for my personal nature, as a moral
and spiritual human being, He also exists for me.
Heaven and earth are such an immense realm that it
can only be grasped by the collective intelligence
of all intelligent beings.’ Such ‘collective
intelligence’ Goethe perhaps more nearly possessed
than any other human being has done. The lordly
pleasure-house which he built for his soul was such
as Tennyson describes (and his words refer of course
to Goethe):
Full of great rooms and small
the palace stood,
All various, each
a perfect whole
From living Nature, fit for
every mood
And change of
my still soul.
And wonderfully true are those other
lines of Tennyson but rather bitter, as
perhaps was to be expected of Tennyson when he was
describing a great character with which he had so
little sympathy:
I take possession of man’s
mind and deed.
I care not what
the sects may brawl.
I sit as God holding no form
of creed,
But contemplating
all.
To Goethe all things, both in Nature
and in Art were but transitory réflexions of
the real and eternal. ’Alles vergaengliche
ist nur ein Gleichnis’ all
things transitory are but a parable, an allegory of
truth and reality such are some of the last
words of his great Poem; and thus too he regarded
his own poetry. ‘I have,’ he said,
’always regarded all that I have produced as
merely symbolic, and I did not much care whether what
I made were pots or dishes.’ Even that life-poem
of his, Faust, which he planned and began as
a young man of about twenty-five, and the last lines
of which he wrote a few months before his death, aged
eighty-two, only represents (as indeed do all great
works of art) one aspect of belief or
perhaps I should rather say a certain number of truth’s
innumerable aspects, none of them claiming to afford
a full vision, and not a few of them apparently contradictory;
for, as both Plato and Shakespeare tell us, truth cannot
be directly stated: it lies, as it were, in equipoise
between contradictory statements:
For no thought is contented.
The better sort,
As thoughts of things divine
... do set the word
Against the word.
Faust does not claim to be
a universal Gospel, nor to offer a final solution
of the riddle of existence. It makes no attempt
to pile up Pelions on Ossas to scale heaven
with the Babel-towers of the human reason. It
merely holds up a mirror in which we see reflected
certain views of truth, such as presented themselves
to Goethe from some of his intellectual heights.
To regard it and judge it otherwise to analyse
its Idea to insist on discovering its Moral to
compare it with some little self-contained system
of theory or dogma which we ourselves may have finally
accepted and to condemn Goethe as a prophet
of lies because, viewing truth from such diverse standpoints
(many of them perhaps quite inaccessible for us) he
may seem at times to ignore some of our pet formulae this,
I think, would convict us of a lamentable lack of
wisdom and humility. And if at times we feel pained
by what may seem irreverent, let us remember that
Goethe wrote also these words: ’With many
people who have God constantly on their tongues He
becomes a phrase, a mere name uttered without any
accompanying idea. If they were penetrated by
God’s greatness, they would rather be dumb and
for very reverence not dare to name Him.’
Goethe accepted not without a certain
amount of pride the title given him by some of his
contemporaries that of ‘the last of
the Heathen.’ But which of us will doubt
the sincerity or fail to be touched by the humility
of his words: ’And yet perhaps I am such
a Christian as Christ Himself would wish me to be.’
There are doubtless but very few (and
I confess that I am not one of these select few) who
can accept Goethe in all his many-sidedness. We
ordinary mortals are incapable of such Protean versatility
and are sure to find points, often many and important
points, where we are strongly repelled by his teachings
and his personality. The idealist is scandalized
by his vigorous realism, the realist and materialist
by his idealism, the dogmatist by his free thought,
the free-thinker by his reverence towards religion,
while the scientific expert is apt to regard him as
a mere poet, oblivious or ignorant of the fact that,
although without scientific training, besides propounding
theories on Colour which were for a time accepted
by leading authorities on that subject and besides
making a discovery which had escaped the investigations
of professional Anatomists (that of the intermaxillary
bone), Goethe was the discoverer of a law, that of
the metamorphosis of leaves and flowers, which may
be said to have almost revolutionised the science of
Botany.
Let us now turn to our subject and
attempt to trace to its first sources this strange
and suggestive legend of Faust, the great Magician.
And first, we shall see our way more
clearly if we consider what is really the nature of
that magic, or black art, which played such an important
part in the medieval imagination.
Perhaps we may say that by ‘magic’
was denoted that art by which one was supposed to
gain a knowledge of, and a power over, the prime elements
of Nature and its cosmic potencies, so as to be able
to combine and use them independently of natural laws.
It is this power that Faust in Goethe’s play
longs to attain:
...
To find the force
That binds the world and guides
its course,
Its germs and vital powers
explore
And peddle with worthless
words no more.
In almost every age and nation we
find a vital Power, an ordering Force, recognised
as present in the natural world, and the human mind
seems ever prone to believe such Power to have affinity
to human nature and to be, so to speak, open to a
bargain. The fetish priest, the rain doctor,
the medicine-man, the Hindu yogi, the Persian Mage,
the medieval saint, and countless miracle-workers
in every age, have ever believed themselves to be,
whether by force of will, or by ecstatic contemplation,
or by potent charms, in communion with the great Spirit
of Nature, or with mighty cosmic influences with
Powers of Light or of Darkness; with Oromasdes or
Arimanes, Brahma or Siva, Jéhovah or Baal; with Zoroastrian
Devs, Persian Genii, guardian angels or attendant
demons; with the Virgin Queen of heaven whether
as Selene, Astarte, Hecate, or the Madonna; with the
Prince of the powers of this world with
or without his horns and his cloven foot.
Not only among the heathen the
orientals and Egyptians but also among
the Chosen People we find the priests attesting their
favour with the Deity, and asserting the truth of
their religion, by what we may call orthodox magic.
We all remember how Aaron’s rod, in the form
of an orthodox snake, swallowed up the unorthodox
rod-snakes of the Egyptian sorcerers, and how Elijah
attested the power of the true God by calling down
fire from heaven in his contest with the priests of
the Sun-god Baal. King Solomon too was for many
ages credited with magic powers and was regarded in
medieval times as the great authority in matters of
wizardry.
Among the Greeks, although mysteries
and witches played no small part in the old religion
and survived long in popular superstition, magic was
thrust into the background by the poetic and philosophic
Hellenic imagination. The powers of Nature were
incorporated in the grand and beautiful human forms
of the Olympian gods, or in the dread shapes of the
Infernal deities. But even among those of the
Greeks who were raised far above the ordinary superstitions
of the populace we find many traces of mysticism and
magic, as for example in connexion with oracles, with
divine healing, with the efficacy of images and other
sacred objects, and especially in connexion with Orphic
and other Mysteries. And, while for the most
part Greek philosophy was rather imaginative than mystic,
still we encounter the genuine mystic element in such
Greek sages as Empedocles and Pythagoras, both of
whom assumed the priestly character and seem to have
laid claim to supernatural powers. Empedocles
indeed, it is said, gave himself out to be a deity
exiled from heaven, and was apparently worshipped
as such. According to a not very trustworthy
legend he threw himself into the crater of Mount Etna perhaps
in order thus to solve the mystery of existence.
Pythagoras is said by some to have met his death at
the hands of the people of Crotona, who set fire to
his house and burnt him alive with many of his disciples.
Goethe evidently alludes to Pythagoras (as well perhaps
as to John Huss and others who found their death at
the stake) in some well-known lines, which may be
roughly thus translated:
The few that truth’s
deep mystery have learned
And could not
keep it in their hearts concealed,
But to the mob
their inner faith revealed,
Have evermore been crucified
and burned.
We now come to Christianity.
In the early ages of the Church the final appeal seems
to have been an appeal to miracles, and we find the
apostles and their followers claiming the sole right
of working miracles in the name of the one true God
and anathematizing all other wonder-workers as in
league with Satan. We all remember Elymas the
Sorcerer struck blind by St. Paul, and the adversary
of St. Peter, Simon the Mage, around whom first gathered
the myths which lived so long in the popular imagination
and many of which we shall meet with in the legend
of Dr. Faust.
This Simon, the Magus or Sorcerer,
who bewitched the people of Samaria, and was looked
upon as ‘the great power of God,’ is said
in the Acts of the Apostles to have been converted
by St. Philip and to have brought upon himself a severe
rebuke from St. Peter for offering to purchase with
money the gift of wonder-working. In about the
third century the legend of Simon Magus, as related
by Clement of Alexandria, seems to have already incorporated
in a mythical form the discords of the early Church,
and especially the feud between the Jewish Christians,
followers of St. Peter, and the Gentile prosélytes,
followers of St. Paul. Indeed Simon the Sorcerer
was in course of time regarded by some as having been
identical with St. Paul that is to say,
it was believed that St. Paul had been none other
but Simon Magus in disguise. The voice heard at
St. Paul’s conversion and the light by which
for a season he was struck blind were alleged to have
been feats of wizardry by which he, a wolf in sheep’s
clothing, stole his way into the true fold in order
to introduce discord and to betray the Church to the
Gentiles.
St. Peter, the true Simon, is said
to have followed the false Simon from city to city,
out-rivalling his Satanic miracles by orthodox miracles,
until at length they reached Rome. Here Simon
Magus by his magic arts succeeded in flying up into
the sky in the presence of the Emperor and his court,
but at the word of Peter the charm was broken and the
wizard fell to earth and was killed.
But, besides this, the so-called Gnostic
heresy introduced other elements into the legend.
These Gnostics were a sect that arose in the early
times of Christianity. They pretended to a special
insight into the divine nature, and combined Platonic
and oriental theories with Christian dogmas.
They tried to convert the story of the Redemption into
a cosmological myth, and regarded the human person
of Christ as a kind of phantom a magic
apparition. Some of these Gnostics seem to have
accepted Simon Magus as the ’Power of God’ as
the Logos, or divine Reason, by which the world was
created (or reduced from chaos to an ordered Cosmos).
From this a curious myth arose. This Logos, or
creative Power, was identified with the Sun-god, as
the source of life, and as Sun-god was united to the
Moon-goddess, Selene. Now the words Helen and
Selene are connected in Greek, and Helen of Troy was
accepted by these Gnostics as a mythical form of the
goddess of the moon. Hence it came that in the
Gnostic form of the Simon Magus legend he was married
to Helen of Troy, and this notion found its way into
the old Faust-legend, and is used by Goethe in that
exceedingly wonderful and beautiful part of his great
poem which is called the Helena.
After the suppression of Gnostic and
other early hérésies came the contest of
the now united and politically powerful Church against
the outer world of heathendom. While retaining
for herself what we may call a monopoly in orthodox
magic the Church condemned as in league with the devil
all speculation, whether theological or scientific the
one as leading to heresy, the other to sensual ends,
such as riches, fame, and those lusts of the flesh
and that pride of intellect which were fatal to the
contemplative and ascetic ideals of medieval Christianity.
It was not among Teuton and Celtic
savages but among the learned adherents of the old
Greek philosophy that the Church in those earlier
days found her most dangerous and obstinate adversaries.
Plato and Aristotle (whose tenets the Christian Schoolmen
afterwards endeavoured to harmonize with the teaching
of the Gospel) were at first brought forward to oppose
the new religion, these doctrines of Greek philosophy
being largely supplemented by mystic ideas derived
from oriental sources. It was however Pythagoras,
the great Greek-Italian philosopher of the sixth century
B.C., the predecessor and to some extent the inspirer
of Socrates and Plato, who was most generally accepted
as the rival of St. Paul. It was his mystical
doctrines of Number and Harmony, of the Unit and the
Triad, which were most often marshalled against the
Christian doctrine of the Unity and Trinity of the
Godhead. Indeed it even seems that Pythagoras
was believed by some of these adversaries of Christianity
to be the incarnation of Deity (as had been believed
in his lifetime) and to be the friend and saviour
of mankind, like Prometheus of old, who was said to
have given his life for the human race devoted to
destruction by the anger of an offended God.
No wonder that, embittered by such
opponents, the Church launched her anathema against
all the profane learning of the day all
study of the ancient heathen philosophers and poets.
The gods of Olympus became synonymous with demons
and monsters of the Christian hell, as we see in Dante
and in such old legends as that of the Hill of Venus.
Plato and Aristotle, and even Homer, were put on the
index. Virgil especially was regarded as a dangerous
wizard although in another age he was honoured
almost as a prophet and a foreteller of the Messiah.
I remember that many years ago, when I was searching
for Virgil’s tomb on Posilipo near Naples, I
was informed by a contadino, of whom I had asked
my way, that Virgil (’Marone,’ as he called
him) was a great magician. The man knew nothing
of Virgil as poet. Probably Virgil’s account
of the descent of Aeneas into the lower world, and
that strange Eclogue of his, the Pollio,
in which possibly a Sibylline prophecy of the coming
of a Messiah is reproduced, may have credited him
with magic lore, and may also have invested him for
a time with almost the dignity of a canonical Minor
Prophet.
Now, during these ante-Reformation
ages the Roman Church claimed, as I have said, a monopoly
in orthodox magic. She could send a soul to hell,
or by rites and exorcism she could save the sinner
from his compact with Satan, as one sees in such legends
as those of Merlin, of Tannhaeuser, of Robert the
Devil, and of that Theophilus who was converted by
flowers sent him from Paradise by the Virgin-Martyr
St. Dorothea. Of another Theophilus, an eastern
monk of perhaps the sixth century, we are told that,
like Faust, he made a written compact with the devil,
but repented and was saved by the Virgin Mary, who
snatched the fatal document from the devil’s
claws and gave it back to the penitent.
But there is one early example of
the wizard-legend where the magician is saved from
his pact with Satan not so much by the counter-charms
of the Church as by the purity and steadfastness of
Christian maidenhood, and for this reason I think
the poet Shelley is right in regarding this legend
as ‘the true germ of Goethe’s Faust.’
It is the story of Cyprian and Justina, who were among
the many victims of the persecution of the Christians
by Diocletian, about 300 A.D. Cyprian was a sorcerer
of Antioch whose diabolical arts failed to overcome
the sanctity of Justina. He confessed himself
conquered and withdrew into the desert as a Christian
hermit. The story has been dramatized by the Spanish
poet Calderon in his Magico Prodigioso, a part
of which has been finely translated by Shelley.
The beautiful picture of St. Justina by Moretto, where
Cyprian is kneeling before her and a white unicorn,
the symbol of chastity, is crouching in the foreground,
is well known.
With the Reformation another spirit
arose and legends took a different form. In the
Protestant world the orthodox magic of the Roman Church
lost its saving power and was regarded as no less diabolic
than all other black art. He was irretrievably
lost who had once given over his soul to magic and
the devil (and the devil was at this time, as we know,
a very real personage real enough to have
an inkpot hurled at his head by Luther). The
revival at the Renaissance of speculation and research,
combined as it was with all kinds of fantastic hopes
of discovering prime matter, the ‘Philosopher’s
stone,’ and élixirs of life, bred in the
popular superstition a mysterious awe and attached
to almost all scientific investigation the epithet
‘black,’ or diabolic, as opposed to the
‘white art’ of holding communion with good
spirits. Alchemy and astrology (words meaning
merely what we call chemistry and astronomy) became
words of hellish import, and he who practised these
arts was in league with Satan. Thus were regarded
such men as Lully, Roger Bacon, the Abbot Tritheim,
and (perhaps best known of all, at least to all readers
of Browning) Bombastes Paracelsus, the contemporary
of Faust, born at Einsiedeln, between Brunnen
and the lake of Zuerich, in the year 1493.
Thus the sixteenth-century form of
our legend is of the most tragic character. In
the oldest Faust-legend, which first took shape in
this century, there is no hint of his being saved.
And another of its characteristics is its strong anti-papal
tendency. The devil appears in the guise of a
monk, and even as Mahomet or Antichrist in the guise
of the Pope himself.
But the Renaissance (if not the Reformation)
introduced another, entirely new and most important,
element into the legend one which enabled
Goethe to use the sulphurous old myth as the subject
for a great poem. Not only was there a renaissance
of learning, but also of art an intense
longing for both Knowledge and Beauty. To know
everything to learn the inner secret of
Nature to understand, as Faust longed to
understand,
The
inmost force
That binds the world and guides
its course
this yearning after perfection by
Knowledge was one of the fruits of the Renaissance.
The other was the yearning to gain perfection by means
of feeling, by the ecstatic contemplation of
and communion with perfect Beauty ’to
love infinitely and be loved,’ as Aprile
says in Browning’s Paracelsus. These
two impulses, the one toward Knowledge and the other
toward Love, were doubtless awakened by the study of
Aristotle, that ‘master of those who know,’
and of Plato’s doctrine of the soul’s
love-inspired yearnings for Truth and Beauty and for
communion with the Perfect and the Eternal.
I have called them two impulses,
and to the mind they must ever appear distinct, nay
sometimes contrary; but I need not remind you how
Christianity teaches us to reconcile the ancient feud
between the mind and the heart between
Knowledge and Love. You may perhaps remember how
Dante, to intimate to us that there can be no true
knowledge without love and no true love without knowledge,
speaks of the Cherubim and the Seraphim as ideally
the same, and tells us that the Seraphs, who love
most, also know most.
Both these impulses are noble and awaken our sympathy.
Now, in order that tragic art
may have its effect it must possess what Aristotle
calls [Greek: pathos], so that we may be able
to sympathize with the sufferer. Thus, for instance,
Milton enlists our sympathies even with his Satan,
and it is perhaps because we cannot sympathize in
any way with Dante’s Lucifer that many feel repelled
by the terrible creation. But even in the oldest
of the Faust-legends, and far more of course in Goethe’s
Faust, we are attracted by a ‘pathetic’
element, viz., the unsatisfied and insatiable
longing of a human soul for Knowledge for
Truth and its still intenser yearnings after
ideal Beauty.
Thus, even the Faust of the older
sixteenth-century legend, although he ultimately falls
a victim to the devil, has noble and high impulses
by which we feel strongly attracted. He is lost,
not through these impulses, these yearnings for knowledge,
but through his magic, and his sensual life.
In spite of more than one fit of remorse he is unable
to free himself from the lusts of the flesh; he is
obliged to sign a second bond with Mephisto and
is dragged down ever lower into the abyss, until the
jaws of hell open and swallow him up while
the Faust of Goethe’s poem gains strength through
many an error and many a grievous fall, gradually
shakes off the diabolic influence and rising on the
stepping-stones of his dead self is finally rescued
by God’s mercy and reaches the higher spheres
of another life.
How infinitely grander how
illimitable in its vistas the subject becomes
when thus treated by a great poet we all must feel.
And even if we cannot with a whole heart accept as
a true Gospel what (in spite of Goethe’s admission
that God’s mercy was a necessary factor) seems
to be a gospel of self-salvation, we should
not forget that this picture of a man pressing on
in his own strength amidst the lusts of the flesh and
the errors of the mind is perhaps the noblest and grandest
kind of picture that dramatic art can offer us that
of the human will in its struggle against destiny.
In any case, I think, we cannot refuse our sympathy
for these yearnings and searchings for truth amidst
error. Do you remember what Lessing said about
such longings? ’If God’ he
said ’should hold Truth itself in
His right hand, and in His left the longing for Truth,
and should say to me Choose! I would humbly
fall down before His left hand and say: Father,
pure Truth is for Thee alone. Give me the longing
for Truth, though it be attended with never-ending
error.’
There seems no doubt that a man named
Johann Faust, renowned for his learning and credited
with magical powers, actually did exist probably
about 1490 to 1540. (He was therefore a contemporary
of Paracelsus, and also of Luther, Charles V., Henry
VIII. and Raphael.) Several notices of this Dr. Johann
Faust occur in writers of the period. One of the
most circumstantial is by the friend and biographer
of Melanchthon, who himself seems to have met Faust.
But the various myths that gathered round the magician
were, it seems, first published in a continuous narrative
in 1587, that is about fifty years after his death.
This is the old Frankfurter Faustbuch, of which
only one perfect specimen is now known to exist.
It is, I believe, in Leipzig. A mutilated copy
is in the Vienna Library.
One day, when to escape for a time
from the German commentators above mentioned I had
gone out for a walk, I found my way to the old Wasserkirche now
the Free Library of the city of Zuerich, and here I
discovered a facsimile reprint of this old Frankfurt
Faust-book. As this is the oldest and most authentic
basis of all later forms of the story and is doubtless
the one which (as well as the puppet-play on the subject)
Goethe used as the ground-plan for his poem, I perhaps
cannot do better than give a brief abstract of its
contents.
It is written in quaint old German
and is interspersed with many pious comments, biblical
quotations and Latin words and phrases, and now and
then it breaks out into doggerel verse. The editor
(Spiess by name) tells us that he publishes the book
’as a warning to all Christians and sensible
people to avoid the terrible example of Doctor Faustus.’
He evidently takes the thing very seriously and has
purposely (as he says) omitted all ‘magic formulae,’
lest ’any should by this Historia be incited
to inquisitiveness and imitation.’ Johann
Faust, according to this version, was born at Roda,
a village near Weimar. (Other versions say at Knittlingen
in Wuertemberg.) His parents were honest God-fearing
peasants. His great abilities induced a rich relation
in Wittenberg to adopt and educate him. He studied
theology at Wittenberg (known to us all through Hamlet
and Luther) and also at Cracow, outrivalling all competitors
and gaining the title of Doctor of Theology. But
he had not only a ‘teachable and quick’
but also a ‘foolish, silly, inquisitive’
head, and neglecting the Bible became a ‘Speculator’
and prided himself more on being an Astrologus
and a Mathematicus than a Theologus.
As the old chronicler expresses it, he ’took
to himself eagle’s wings and desired to search
out the reasons of all in heaven and on earth.’
He now takes to ’Zauberei’ magic.
Where four roads meet in the Spessart Wald, a
forest near Wittenberg, he inscribes mystic circles
and performs incantations for the purpose of summoning
the devil. After all kinds of fearful apparitions
and noises, by which Faust is almost terrified to
death, a demon appears in the shape of a ‘grey
monk.’ Faust invites him to visit him at
his house in Wittenberg. The demon visits him
there and tells him of all the horrors of hell.
But Faust persists in his plan and makes a second
rendezvous with the demon, who has now procured leave
from his lord and master Lucifer to offer his services
and attendance. The compact is made. The
demon is to serve him for twenty-four years.
Faust is to renounce Christianity and to hate all Christians,
and at the end of twenty-four years he is to belong
to the demon ’to have power, rule and dominion
over his soul, body, flesh, blood, and possessions,
and that for all eternity.’ This compact
has to be signed with blood. Faust pierces his
hand, and the blood flows out and forms the words ’O
homo fuge!’ ’O man, escape!’ but
Faust, though alarmed, is not deterred. It is
now agreed that the demon shall appear, whenever summoned,
in the form of a Franciscan monk. He then reveals
his name: Méphistophélès, or, as the old legend
gives it, Meph_o_stoph_i_les the meaning
of which is probably ’not loving the light’ [Greek:
me phos philon] a compound which you may
rightly remark must have been concocted by a rather
second-rate Greek scholar.
After a season of dissipation, during
which Faust is supplied with all the luxuries that
he desires wine stolen from ducal, electoral,
and episcopal cellars, soft and costly raiment from
the draperies and naperies of Nuernberg and Frankfurt
and so on (he had, for instance, only to open his
window and call any bird, goose, turkey, or capon,
and it would at once fly in, ready roasted) getting
tired of this kind of thing he falls in love and wishes
to marry. But Mephisto angrily tells him
that marriage is a thing pleasing to God and against
the terms of the compact. You will notice here
the Lutheran and anti-papal tendency marriage
being a thing pleasing to God in itself, and any compact
being devilish which forbade it, as in the case of
priests and monks.
Then follow long discussions and disputations
between Faust and Mephisto on the creation of
the world, on hell and heaven, and on black art and
astrology. None of us may be in a position to
question a demon’s accuracy with regard to how
affairs stand in Hades, but Mephisto gives a
very unorthodox account of the creation or
rather he denies that there was any creation.
Matter according to his theory (and it is a theory
of some modern scientists and not only of medieval
demons) matter is eternal and self-existent uncreated,
or self-created, whatever that may mean. Incited
by these descriptions, and by his ’foolish silly
inquisitive head,’ Faust demands that he should
pay a visit to both hell and heaven.
For the journey to Hell the services
of Beelzebub have to be requisitioned. The devilish
worm, as the old writer calls Beelzebub, places Faust
in a chair or pannier made of bones, hoists the chair
on to his back and plunges (like Empedocles) into
a volcano. Faust is nearly stifled to death.
He sees all kinds of griffins and monsters and great
multitudes of spirits tormented in the flames among
them emperors, kings and princes. Then in a deep
sleep he is brought home and laid on his bed.
‘This Historia and recount of what he saw
in hell,’ says the old chronicler, ’hath
Doctor Faustus himself written down with his own hand,
and after his death it was found lying in a sealed
book.’ After this (about ten years of the
twenty-four having already elapsed) he is taken up
to heaven by Mephisto in a chariot drawn by dragons not
of course to the Empyrean, the abode of God, but up
as far as the fixed stars (the eighth sphere).
He finds the sun, which before he had believed to
be only as big as the bottom of a cask, to be far larger
than the earth, and the planets to be as large as the
earth, and the clouds of the upper sky to be as dense
and hard as rocks of crystal. From these regions
the earth looks as small as the ‘yolk in an egg.’
He sees all the kingdoms of the earth Europe,
Asia, and Africa (not America, although America was
discovered by Columbus in 1492, about the date of
Faust’s birth).
In the sixteenth year Faust wishes
to pay a visit to the chief cities and countries of
the world. Mephisto changes himself into
a horse ’with wings like a dromedary.’
It is, I believe, not generally supposed that a dromedary
has wings; but I suppose the old chronicler must have
confused a camel and an ostrich, thinking of the name
which some Greek authors give to the ostrich, namely
stroutho-camelos or ‘sparrow-camel.’
On the back of his sparrow-camel horse
Faust is carried through the air to many lands and
cities and at length reaches Rome, and visits the
Pope, on whom he and Mephisto (both being invisible)
play various practical jokes, blowing in his face,
snatching his food away at meals and so on, till the
Supreme Pontiff orders all the bells in Rome to be
rung in order to exorcise the evil spirits by whom
he is haunted. At Constantinople they befool
the Sultan with magic tricks. Mephisto disguises
himself in the official robes of the Pope and persuades
the Sultan that he is Mahomet (another cut at the
Pope, as Antichrist), while Faust installs himself
in the Sultan’s palace and enjoys life and finally
floats up into the air and disappears. They then
visit Egypt, India, Africa, and other places, including
the Garden of Eden and Britain.
Britain is described (rightly perhaps)
as ’very damp abounding in water
and in metals....’ ‘Here also is to
be found,’ adds our chronicler, ’the stone
of God, which Doctor Faustus brought thence.’
What he means by the stone of God is, I suppose, the
so-called Philosopher’s stone used
for the manufacture of money out of any worthless
substance. Faust might have found a good deal
of this stone of God without leaving Germany and seems
to have left a considerable amount of it behind in
Britain.
Part III of the Faust-book relates
his ’feats of nigromancy at the courts of Potentates’
and elsewhere, and his ’terrible end and departure.’
At Innsbruck, in the presence of Charles V. and his
court he summons up the shades of Alexander the Great
and his consort, I suppose Roxana, the beautiful Bactrian
princess. You may be interested to learn that
Alexander the Great was a ’well-built stout little
man with a thick yellow-red beard, red cheeks, and
eyes like a basilisk,’ and that the old chronicler,
quite after the fashion of the modern purveyor for
ladies’ journals, informs us that Roxana wore
a dress entirely of blue velvet trimmed with gold
pieces and pearls.
The following chapters strike one
as hardly in the same key with the rest of the book.
They relate feats which remind one rather of Baron
Muenchhausen. Faust swallows up a wagon of hay
and a team of horses that get in his way. He
makes stag-antlers grow on the head of a nobleman saws
off his own foot to give it as security for a loan
borrowed from a Jew (reminding one of Shylock and his
’pound of flesh’) treats students
to wine magically procured (as in the scene in Auerbach’s
cellar in Goethe’s poem) cuts off
people’s heads and sends them to the barber
to be shaved, and then replaces them (a most useful
invention) makes flowers appear in vases
(like modern spiritualists or Indian jugglers) and
lets flowers and grapes flourish in his garden at
Christmas-time. His most important feat is summoning
up (as he does in Goethe’s poem) the shade of
Helen of Troy. You will wish for a description
of Helen at least of her dress. She
appeared in a splendid robe of black-purple ... her
hair, of a glorious golden hue, hung down to her knees she
had coal-black eyes, a lovely face, and a round head,
her lips red as cherries, with a little mouth and a
neck like a white swan, cheeks red as a rosebud, and
a tall straight figure.
A fit of remorse now seizes our magician.
He is visited by a pious old man who nearly persuades
him to repent and break his bond with the devil.
But Mephisto is too cunning for him, and induces
him to sign a new compact with his blood, promising
to procure him Helen. For (as is also the case
in Goethe’s poem) Faust himself has fallen violently
in love with the phantom that he had raised.
By the help of Méphistophélès Helen herself or
one of her ‘doubles’ which play a part
in Greek mythology is summoned up, and
lives with Faust as his wife. (At his death she, and
their son, Justus Faust, disappear.)
In the last year he is overwhelmed
with terrible despair, which is deepened by the mockeries
of the demon. On the last evening he invites
his friends to supper at the village Rimlich, near
Wittenberg. After the supper, he addresses his
companions in a speech of intense and pathetic remorse,
praying that God will save his soul though his body
is forfeit to the devil. He tells them that at
the stroke of twelve the demon will come to fetch
him. He begs them to go quietly to bed, and not
to be alarmed if they hear a great uproar. At
midnight a mighty wind sweeps over the house, and
a terrible hissing is heard as of innumerable serpents.
Faust’s cries for help gradually die away.
They rush into the supper room and find him torn to
pieces eyes, brains, and teeth scattered
in all directions. ‘After this,’ says
our chronicler, ’it was so uncanny in the house
that no man dared live in it. Doctor Faust also
appeared in person to his Famulus (assistant) Wagner
by night, and related to him many still more weird
and mysterious things.... And thus endeth the
whole and truthful Historia and Magic of Dr. Faust,
from which every Christian man should take warning,
and specially those who are of a presumptuous, proud,
curious and obstinate mind and head, that they may
flee from all Magic, Incantation, and other works of
the devil. Amen! This I wish for each and
every one from the ground of my heart. Amen!
Amen!’
The great popularity of this original
Faust-book led to the publication of many other versions
of the story. In the very next year a Faust-book
in rime appeared. In some of these versions Mephisto
has a very bad time of it, Faust setting him all kinds
of impossible tasks such as writing the
name of Christ or painting a crucifix, or taking him
on Good Friday to Jerusalem until the demon
begs for his release, offering to give back the written
compact. In Strassburg at a shooting competition
Faust’s magic bullet strikes Mephisto, who
‘yells out again and again’ in pain.
In a Dutch version, where the demon has the name ‘Jost,’
Faust amuses himself by throwing a bushel of corn
into a thorn hedge late at night, when poor ‘Jost’
is tired to death, and bids him pick up every grain
in the same way as in the old story Venus vents her
malice on Psyche. The most important German version
was that by Widmann an amplification of
the old Faust-book. There also appeared a life
of Faust’s Famulus (assistant), Christopher
Wagner, whom the devil attends in the form of an ape.
Of one of these versions (I think Widmann’s)
there appeared about 1590 an English translation, which
was supplemented by various English ballads on the
same subject, and it was an Englishman Shakespeare’s
great contemporary, the poet Christopher Marlowe who
was himself, as you know, a man of Faust-like temperament,
and not unlike him in his fate being killed
in a drunken brawl who first dramatized
the story. His brilliant and lurid play, ’The
Tragical History of Dr. Faustus’ follows very
closely most of the details given in the German Faust-books.
Its poetical beauties (and they are many) are unfortunately,
as Hallam rightly remarks, intermingled with a great
deal of coarse buffoonery. Possibly he had to
consult the taste of his public in introducing such
a large ingredient of this buffoon element taken
from what I called the Muenchhausen portion of the
old legend. Patriotic German commentators sometimes
deny that Goethe knew Marlowe’s play (though
he knew Shakespeare well), but I think there is no
doubt that the opening monologue of Marlowe’s
play inspired the more famous, though scarcely finer,
opening scene of Goethe’s drama. ‘Theology,
adieu!’ Faustus exclaims, taking up a book of
magic
These metaphysics of magicians,
And necromantic books are
heavenly ...
All things that move between
the quiet poles
Shall be at my command Emperors
and kings
Are but obey’d in their
several provinces,...
But his dominion that
excels in this
Stretcheth as far as doth
the mind of man.
A sound magician is a mighty
god.
Here, Faustus, tire thy brains
to gain a deity.
His agony of despair at the last moment
is very finely depicted, and there are not a few passages
in the play which, for beauty of expression and thought,
are truly Shakespearean. Some of you possibly
know the magnificent lines addressed to Helen of Troy,
which begin thus:
Was this the face that launched
a thousand ships,
And burnt the topless towers
of Ilium
and the lines which seem to allude
to the identification of Helen with Selene, the Moon-goddess
O thou art fairer than the
evening air
Clad in the beauty of a thousand
stars.
Brighter art thou than flaming
Jupiter
When he appeared to hapless
Semele;
More lovely than the monarch
of the sky,
In wanton Arethusa’s
azur’d arms.
Marlowe’s play was written about
1590. Now it is asserted that about this time
English travelling players visited Germany, and perhaps
introduced there Marlowe’s drama; and possibly
this was the beginning of the German ‘puppet-plays’
on the subject of Faust. I do not feel quite
sure about it. Faust puppet-plays seem to have
existed almost simultaneously with the old Faust-books,
and there is even the trace of one before the
oldest Faust-book; at least in the archives of the
University of Tuebingen an entry has been unearthed
in which in 1587 two students were condemned to the
‘Karzer,’ or ‘Black hole,’
for composing a ‘Puppenspiel’ on the subject
of Dr. Faust.
In these Puppenspiele (puppet-shows)
the comic element largely prevails and is kept up
by the comic figure Kasperle, a buffoon or ‘Hanswurst’
of the same character as the Italian Pulcinella, the
progenitor of our English ‘Punch.’
As might be expected, these puppet-shows introduced
a great many variations of the story, most of them
a mixture of tragedy and comedy. In one a raven
brings the contract from the devil for Faust to sign.
One of the conditions is that for twenty-four years
Faust is not to wash, or comb his hair or cut
his nails like Struwwelpeter.
When Faust attempts to embrace Helen she turns into
a snake and when he is finally carried
off by the demon, Kasperle gives (what Euripides is
accused of sometimes giving) a comic turn to the tragic
catastrophe by cracking jokes.
For about 150 years after Marlowe
no attempt was made by any German writer to use the
subject artistically. Indeed during this period
Germany, devastated by the Thirty Years War and afterwards
by French literary influence, produced no literature
worthy of mention, and what writers it possessed were
not such as would be likely to perceive the poetic
material contained in a popular puppet-show.
But the legend had taken firm hold
on the popular imagination and when Goethe was a boy
(he was born in 1749) he saw a Faust-puppenspiel at
Frankfurt, and afterwards at Strassburg, when he was
a young man of about twenty. He was at this time
evidently also familiar with the old Faustbuch
itself, and it was then (about 1770) that he seems
to have first conceived the idea of the drama which
he sealed up as finished sixty years later (1831),
a few months before his death.
Goethe’s early manhood coincided
with that period in German thought and literature
which is called the ’Sturm und Drang’ that
is the Storm and Stress period. The
subject of Faust, the attraction of which had for so
long lain dormant, appealed powerfully to the adherents
of this new school, with their gospel of the divine
rights of the human heart and of genius, with their
wild passionate graspings after omniscience, their
Titanic heaven-storming aspirations after the unattainable
and indescribable. Lessing himself, though never
a genuine Sturm und Drang writer, began
a Faust, and when Goethe began his drama a new
Faust, it is said, was being announced in almost
every quarter of Germany. Someone (I think it
was Bayard Taylor) has reckoned up twenty-nine
Fausts that were actually published in Germany
while Goethe was working at his. Some one else
(I think Ludwig von Arnim) has said: ’Not
enough Fausts are yet written. Every one
should write one. There is as much room for them
as for straight lines in the circumference of a circle’ which,
as you know, is conceived by geometricians to consist
of an infinite number of infinitely small straight
lines.
None of these twenty-nine Fausts
are, as far as I know, of any value or interest except
the unfinished play by Lessing, which, as it was written
while Goethe was still a lad, and seems to have been
only printed in fragments at some later date, can
hardly come under Bayard Taylor’s list.
From these fragments it is clear that Lessing meant
to save Faust’s soul, if not his body.
Toward the end of the last act, when the devils are
triumphing over their apparent victory and the possession
of Faust’s body, a voice from heaven is heard:
’Triumph not! Ye have not won the battle
over human nature and human knowledge. The Deity
has not given to man the noblest impulses in order
to bring him to eternal misery. What you imagine
you possess is only a phantom.’
Although we cannot tell for certain
how Lessing meant to solve the problem, I think it
is almost certain that Faust was to work out his own
salvation amidst error and sin much as Goethe’s
Faust does. Before attempting (as I shall do
on other occasions) to give a description of the two
parts of Goethe’s poem in attempting
which I shall keep as closely as I can to the original
and to questions arising directly out of Goethe’s
own words it will be useful and interesting
to consider the most striking points in which his
Faust differs essentially from all its predecessors,
except perhaps Lessing’s and Lessing,
although he struck the new chord, did not resolve
it. But this is a subject involving many and
far-reaching questions, which, if they are to be solved
at all, are not to be solved by theory and dogma.
I shall therefore endeavour to state the case as simply
and as objectively as possible, avoiding metaphysical
cobwebs and giving the ego and non-ego
a wide berth. I shall content myself in most cases
with merely pointing out the doctrine apparently preached
by Goethe (reminding you now and then that even his
own seemingly categorical dogmas were to him merely
temporary forms of thought) and shall prefer to let
much justify its existence as an integral part of
the living whole rather than to expel the life by
dissection and to examine the dead parts through the
spectacles of a commentator.
In my next lecture, after a brief
consideration of these preliminary questions, I shall
try to describe the first Part of the drama a
task of more than common difficulty, for the story
is familiar to many of you, and a bare rehearsal of
the action of the play would prove wearisome, while
any attempt to communicate by means of translation
the wonderful beauty and force of Goethe’s words
is almost bound to prove a failure.
In my third lecture I shall treat
the second Part of the play, the action of which is
far less generally known. It is not often read
and is seldom seen on the stage. Indeed it was
not written for the stage and does not lend itself
to ordinary dramatic and operatic purposes, as the
first Part does with its Gretchen episode. It
embraces too huge a circle a circle within
which lie all the possibilities of human life.
It is a kind of framework for all the tragedies and
comedies and epics and lyrics ever conceived, or conceivable.
What unity it has is not of the stage or the dramatic
Unities. But nevertheless on the stage it produces
effects which impress one with the sense of an imaginative
power of an extraordinary kind.
Many years ago, when it was being
given in the Dresden theatre, I saw it performed four
or five times and I remember noticing the wonderful
attraction that it had for minds of a certain class
(and no very limited class), while for others it was
just such an unintelligible farrago of wearisome
‘Zeug’ as Dante’s Paradiso
and Beethoven’s Ninth Symphony are sometimes
said to be.
I believe it is the fashion with certain
critics (especially with those who have read it superficially)
to speak of the Second Part of Goethe’s Faust,
as they do of Paradise Regained, with a certain
superciliousness, as a superfluous excrescence, the
artistically almost worthless product of a mind that
had worked itself out and had exhausted its ‘Idea.’
The truth is that the first
Part is only the merest fragment, and although the
subject of Faust is endless and can never be fully
treated in any one work of art (the whole poem ’necessarily
remaining a fragment,’ as Goethe himself said),
nevertheless the second Part does solve in
one of many possible ways the problem left unsolved
by the first half of the poem, namely the final attainment
of peace and happiness by the human soul, and it is
one of the noblest monuments of the human intellect
existing in the literature of the world.
Indeed it is, I think, still more
than this. It is not merely a monument of intellect
but of poetic imagination, and I am much inclined to
believe that the Paradiso of Dante and the Second
Part of Goethe’s Faust are perhaps two
of the best, the most infallible, touchstones for
discovering whether we really possess what Tennyson
calls the ’poetic heart’ not
a trumpery aesthetic imitation but the genuine article.