STELLA
I was not slow to take Indaba-zimbi’s
hint. About a hundred and fifty yards to the
left of the laager was a little dell where I had hidden
my horse, together with one belonging to the Boers,
and my saddle and bridle. Thither we went, I
carrying the swooning Tota in my arms. To our
joy we found the horses safe, for the Zulus had not
seen them. Now, of course, they were our only
means of locomotion, for the oxen had been sent away,
and even had they been there we could not have found
time to inspan them. I laid Tota down, caught
my horse, undid his knee halter, and saddled up.
As I was doing so a thought struck me, and I told
Indaba-zimbi to run to the laager and see if he could
find my double-barrelled gun and some powder and shot,
for I had only my elephant “roer”
and a few charges of powder and ball with me.
He went, and while he was away, poor
little Tota came to herself and began to cry, till
she saw my face.
“Ah, I have had such a bad dream,”
she said, in Dutch: “I dreamed that the
black Kaffirs were going to kill me. Where is
my papa?”
I winced at the question. “Your
papa has gone on a journey, dear,” I said, “and
left me to look after you. We shall find him one
day. You don’t mind going with Heer Allan,
do you?”
“No,” she said, a little
doubtfully, and began to cry again. Presently
she remembered that she was thirsty, and asked for
water. I led her to the river and she drank.
“Why is my hand red, Heer Allan?” she asked,
pointing to the smear of Bombyane’s blood-stained
fingers.
At this moment I felt very glad that
I had killed Bombyane.
“It is only paint, dear,”
I said; “see, we will wash it and your face.”
As I was doing this, Indaba-zimbi
returned. The guns were all gone; he said the
Zulus had taken them and the powder. But he had
found some things and brought them in a sack.
There was a thick blanket, about twenty pounds weight
of biltong or sun-dried meat, a few double-handfuls
of biscuits, two water-bottles, a tin pannikin, some
matches and sundries.
“And now, Macumazahn,”
he said, “we had best be going, for those Umtetwas
are coming back. I saw one of them on the brow
of the rise.”
That was enough for me. I lifted
little Tota on to the bow of my saddle, climbed into
it, and rode off, holding her in front of me.
Indaba-zimbi slipped a reim into the mouth of the
best of the Boer horses, threw of the sack of sundries
on to its back and mounted also, holding the elephant
gun in his hand. We went eight or nine hundred
yards in silence till we were quite out of range of
sight from the waggons, which were in a hollow.
Then I pulled up, with such a feeling of thankfulness
in my heart as cannot be told in words; for now I
knew that, mounted as we were, those black demons
could never catch us. But where were we to steer
for? I put the question to Indaba-zimbi, asking
him if he thought that we had better try and follow
the oxen which we had sent away with the Kaffirs and
women on the preceding night. He shook his head.
“The Umtetwas will go after
the oxen presently,” he answered, “and
we have seen enough of them.”
“Quite enough,” I answered,
with enthusiasm; “I never want to see another;
but where are we to go? Here we are alone with
one gun and a little girl in the vast and lonely veldt.
Which way shall we turn?”
“Our faces were towards the
north before we met the Zulus,” answered Indaba-zimbi;
“let us still keep them to the north. Ride
on, Macumazahn; to-night when we off-saddle I will
look into the matter.”
So all that long afternoon we rode
on, following the course of the river. From the
nature of the ground we could only go slowly, but before
sunset I had the satisfaction of knowing that there
must be at least twenty-five miles between us and
those accursed Zulus. Little Tota slept most
of the way, the motion of the horse was easy, and she
was worn out.
At last the sunset came, and we off-saddled
in a dell by the river. There was not much to
eat, but I soaked some biscuit in water for Tota,
and Indaba-zimbi and I made a scanty meal of biltong.
When we had done I took off Tota’s frock, wrapped
her up in a blanket near the fire we had made, and
lit a pipe. I sat there by the side of the sleeping
orphaned child, and from my heart thanked Providence
for saving her life and mine from the slaughter of
that day. What a horrible experience it had been!
It seemed like a nightmare to look back upon.
And yet it was sober fact, one among those many tragedies
which dotted the paths of the emigrant Boers with
the bones of men, women, and children. These horrors
are almost forgotten now; people living in Natal now,
for instance, can scarcely realize that some forty
years ago six hundred white people, many of them women
and children, were thus massacred by the Impis of
Dingaan. But it was so, and the name of the district,
Weenen, or the Place of Weeping, will commemorate
them for ever.
Then I fell to reflecting on the extraordinary
adroitness old Indaba-zimbi had shown in saving my
life. It appeared that he himself had lived among
the Umtetwa Zulus in his earlier manhood, and was a
noted rain-doctor and witch-finder. But when T’Chaka,
Dingaan’s brother, ordered a general massacre
of the witch-finders, he alone had saved his life
by his skill in magic, and ultimately fled south for
reasons too long to set out here. When he heard,
therefore, that the regiment was an Umtetwa regiment,
which, leaving their wives and children, had broken
away from Zululand to escape the cruelties of Dingaan;
under pretence of spying on them, he took the bold
course of going straight up to the chief, Sususa,
and addressing him as his brother, which he was.
The chief knew him at once, and so did the soldiers,
for his fame was still great among them. Then
he told them his cock and bull story about my being
a white spirit, whose presence in the laager would
render it invincible, and with the object of saving
my life in the slaughter which he knew must ensue,
agreed to charm me out of the laager and deliver me
into their keeping. How the plan worked has already
been told; it was a risky one; still, but for it my
troubles would have been done with these many days.
So I lay and thought with a heart
full of gratitude, and as I did so saw old Indaba-zimbi
sitting by the fire and going through some mysterious
performances with bones which he produced from his
bag, and ashes mixed with water. I spoke to him
and asked what he was about. He replied that
he was tracing out the route that we should follow.
I felt inclined to answer “bosh!” but
remembering the very remarkable instances which he
had given of his prowess in occult matters I held my
tongue, and taking little Tota into my arms, worn
out with toil and danger and emotion, I went to sleep.
I awoke just as the dawn was beginning
to flame across the sky in sheets of primrose and
of gold, or rather it was little Tota who woke me by
kissing me as she lay between sleep and waking, and
calling me “papa.” It wrung my heart
to hear her, poor orphaned child. I got up, washed
and dressed her as best I could, and we breakfasted
as we had supped, on biltong and biscuit. Tota
asked for milk, but I had none to give her. Then
we caught the horses, and I saddled mine.
“Well, Indaba-zimbi,”
I said, “now what path do your bones point to?”
“Straight north,” he said.
“The journey will be hard, but in about four
days we shall come to the kraal of a white man,
an Englishman, not a Boer. His kraal is
in a beautiful place, and there is a great peak behind
it where there are many baboons.”
I looked at him. “This
is all nonsense, Indaba-zimbi,” I said.
“Whoever heard of an Englishman building a house
in these wilds, and how do you know anything about
it? I think that we had better strike east towards
Port Natal.”
“As you like, Macumazahn,”
he answered, “but it will take us three months’
journey to get to Port Natal, if we ever get there,
and the child will die on the road. Say, Macumazahn,
have my words come true heretofore, or have they not?
Did I not tell you not to hunt the elephants on horseback?
Did I not tell you to take one waggon with you instead
of two, as it is better to lose one than two?”
“You told me all these things,” I answered.
“And so I tell you now to ride
north, Macumazahn, for there you will find great happiness yes,
and great sorrow. But no man should run away
from happiness because of the sorrow. As you will,
as you will!”
Again I looked at him. In his
divinations I did not believe, yet I came to
the conclusion that he was speaking what he knew to
be the truth. It struck me as possible that he
might have heard of some white man living like a hermit
in the wilds, but preferring to keep up his prophetic
character would not say so.
“Very well, Indaba-zimbi,” I said, “let
us ride north.”
Shortly after we started, the river
we had followed hitherto turned off in a westerly
direction, so we left it. All that day we rode
across rolling uplands, and about an hour before sunset
halted at a little stream which ran down from a range
of hills in front of us. By this time I was heartily
tired of the biltong, so taking my elephant rifle for
I had nothing else I left Tota with Indaba-zimbi,
and started to try if I could shoot something.
Oddly enough we had seen no game all the day, nor
did we see any on the subsequent days. For some
mysterious reason they had temporarily left the district.
I crossed the little streamlet in order to enter the
belt of thorns which grew upon the hill-side beyond,
for there I hoped to find buck. As I did so I
was rather disturbed to see the spoor of two lions
in the soft sandy edge of a pool. Breathing a
hope that they might not still be in the neighbourhood,
I went on into the belt of scattered thorns.
For a long while I hunted about without seeing anything,
except one duiker buck, which bounded off with a crash
from the other side of a stone without giving me a
chance. At length, just as it grew dusk, I spied
a Petie buck, a graceful little creature, scarcely
bigger than a large hare, standing on a stone, about
forty yards from me. Under ordinary circumstances
I should never have dreamed of firing at such a thing,
especially with an elephant gun, but we were hungry.
So I sat down with my back against a rock, and aimed
steadily at its head. I did this because if I
struck it in the body the three-ounce ball would have
knocked it to bits. At last I pulled the trigger,
the gun went off with the report of a small cannon,
and the buck disappeared. I ran to the spot with
more anxiety than I should have felt in an ordinary
way over a koodoo or an eland. To my delight there
the little creature lay the huge bullet
had decapitated it. Considering all the circumstances
I do not think I have often made a better shot than
this, but if any one doubts, let him try his hand at
a rabbit’s head fifty yards away with an elephant
gun and a three-ounce ball.
I picked up the Petie in triumph,
and returned to the camp. There we skinned him
and toasted his flesh over the fire. He just made
a good meal for us, though we kept the hind legs for
breakfast.
There was no moon this night, and
so it chanced that when I suddenly remembered about
the lion spoor, and suggested that we had better tie
up the horses quite close to us, we could not find
them, though we knew they were grazing within fifty
yards. This being so we could only make up the
fire and take our chance. Shortly afterwards I
went to sleep with little Tota in my arms. Suddenly
I was awakened by hearing that peculiarly painful
sound, the scream of a horse, quite close to the fire,
which was still burning brightly. Next second
there came a noise of galloping hoofs, and before
I could even rise my poor horse appeared in the ring
of firelight. As in a flash of lightning I saw
his staring eyes and wide-stretched nostrils, and
the broken reim with which he had been knee-haltered,
flying in the air. Also I saw something else,
for on his back was a great dark form with glowing
eyes, and from the form came a growling sound.
It was a lion.
The horse dashed on. He galloped
right through the fire, for which he had run in his
terror, fortunately, however, without treading on us,
and vanished into the night. We heard his hoofs
for a hundred yards or more, then there was silence,
broken now and again by distant growls. As may
be imagined, we did not sleep any more that night,
but waited anxiously till the dawn broke, two hours
later.
As soon as there was sufficient light
we rose, and, leaving Tota still asleep, crept cautiously
in the direction in which the horse had vanished.
When we had gone fifty yards or so, we made out its
remains lying on the veldt, and caught sight of two
great cat-like forms slinking away in the grey light.
To go any further was useless; we
knew all about it now, so we turned to look for the
other horse. But our cup of misfortune was not
yet full; the horse was nowhere to be found.
Terrified by the sight and smell of the lions, it
had with a desperate effort also burst the reim with
which it had been knee-haltered, and galloped far
away. I sat down, feeling as though I could cry
like a woman. For now we were left alone in these
vast solitudes without a horse to carry us, and with
a child who was not old enough to walk for more than
a little way at a time.
Well, it was no use giving in, so
with a few words we went back to our camp, where I
found Tota crying because she had woke to find herself
alone. Then we ate a little food and prepared
to start. First we divided such articles as we
must take with us into two equal parts, rejecting
everything that we could possibly do without.
Then, by an afterthought, we filled our water-bottles,
though at the time I was rather against doing so,
because of the extra weight. But Indaba-zimbi
overruled me in the matter, fortunately for all three
of us. I settled to look after Tota for the first
march, and to give the elephant gun to Indaba-zimbi.
At length all was ready, and we set out on foot.
By the help of occasional lifts over rough places,
Tota managed to walk up the slope of the hill-side
where I had shot the Petie buck. At length we
reached it, and, looking at the country beyond, I
gave an exclamation of dismay. To say that it
was desert would be saying too much; it was more like
the Karroo in the Cape a vast sandy waste,
studded here and there with low shrubs and scattered
rocks. But it was a great expanse of desolate
land, stretching further than the eye could reach,
and bordered far away by a line of purple hills, in
the centre of which a great solitary peak soared high
into the air.
“Indaba-zimbi,” I said,
“we can never cross this if we take six days.”
“As you will, Macumazahn,”
he answered; “but I tell you that there” and
he pointed to the peak “there the
white man lives. Turn which way you like, but
if you turn you will perish.”
I reflected for a moment, Our case
was, humanly speaking, almost hopeless. It mattered
little which way we went. We were alone, almost
without food, with no means of transport, and a child
to carry. As well perish in the sandy waste as
on the rolling veldt or among the trees of the hill-side.
Providence alone could save us, and we must trust to
Providence.
“Come on,” I said, lifting
Tota on to my back, for she was already tired.
“All roads lead to rest.”
How am I to describe the misery of
the next four days? How am I to tell how we stumbled
on through that awful desert, almost without food,
and quite without water, for there were no streams,
and we saw no springs? We soon found how the
case was, and saved almost all the water in our bottles
for the child. To look back on it is like a nightmare.
I can scarcely bear to dwell on it. Day after
day, by turns carrying the child through the heavy
sand; night after night lying down in the scrub, chewing
the leaves, and licking such dew as there was from
the scanty grass! Not a spring, not a pool, not
a head of game! It was the third night; we were
nearly mad with thirst. Tota was in a comatose
condition. Indaba-zimbi still had a little water
in his bottle perhaps a wine-glassful.
With it we moistened our lips and blackened tongues.
Then we gave the rest to the child. It revived
her. She awoke from her swoon to sink into sleep.
See, the dawn was breaking. The
hills were not more than eight miles or so away now,
and they were green. There must be water there.
“Come,” I said.
Indaba-zimbi lifted Tota into the
kind of sling that we had made out of the blanket
in which to carry her on our backs, and we staggered
on for an hour through the sand. She awoke crying
for water, and alas! we had none to give her; our
tongues were hanging from our lips, we could scarcely
speak.
We rested awhile, and Tota mercifully
swooned away again. Then Indaba-zimbi took her.
Though he was so thin the old man’s strength
was wonderful.
Another hour; the slope of the great
peak could not be more than two miles away now.
A couple of hundred yards off grew a large baobab
tree. Could we reach its shade? We had done
half the distance when Indaba-zimbi fell from exhaustion.
We were now so weak that neither of us could lift
the child on to our backs. He rose again, and
we each took one of her hands and dragged her along
the road. Fifty yards they seemed
to be fifty miles. Ah, the tree was reached at
last; compared with the heat outside, the shade of
its dense foliage seemed like the dusk and cool of
a vault. I remember thinking that it was a good
place to die in. Then I remember no more.
I woke with a feeling as though the
blessed rain were falling on my face and head.
Slowly, and with great difficulty, I opened my eyes,
then shut them again, having seen a vision. For
a space I lay thus, while the rain continued to fall;
I saw now that I must be asleep, or off my head with
thirst and fever. If I were not off my head how
came I to imagine that a lovely dark-eyed girl was
bending over me sprinkling water on my face? A
white girl, too, not a Kaffir woman. However,
the dream went on.
“Hendrika,” said a voice
in English, the sweetest voice that I had ever heard;
somehow it reminded me of wind whispering in the trees
at night. “Hendrika, I fear he dies; there
is a flask of brandy in my saddle-bag; get it.”
“Ah! ah!” grunted a harsh
voice in answer; “let him die, Miss Stella.
He will bring you bad luck let him die,
I say.” I felt a movement of air above
me as though the woman of my vision turned swiftly,
and once again I opened my eyes. She had risen,
this dream woman. Now I saw that she was tall
and graceful as a reed. She was angry, too; her
dark eyes flashed, and she pointed with her hand at
a female who stood before her, dressed in nondescript
kind of clothes such as might be worn by either a
man or a woman. The woman was young, of white
blood, very short, with bowed legs and enormous shoulders.
In face she was not bad-looking, but the brow receded,
the chin and ears were prominent in short,
she reminded me of nothing so much as a very handsome
monkey. She might have been the missing link.
The lady was pointing at her with
her hand. “How dare you?” she said.
“Are you going to disobey me again? Have
you forgotten what I told you, Babyan?"
Baboon.
“Ah! ah!” grunted the
woman, who seemed literally to curl and shrivel up
beneath her anger. “Don’t be angry
with me, Miss Stella, because I can’t bear it.
I only said it because it was true. I will fetch
the brandy.”
Then, dream or no dream, I determined to speak.
“Not brandy,” I gasped
in English as well as my swollen tongue would allow;
“give me water.”
“Ah, he lives!” cried
the beautiful girl, “and he talks English.
See, sir, here is water in your own bottle; you were
quite close to a spring, it is on the other side of
the tree.”
I struggled to a sitting position,
lifted the bottle to my lips, and drank from it.
Oh! that drink of cool, pure water! never had I tasted
anything so delicious. With the first gulp I felt
life flow back into me. But wisely enough she
would not let me have much. “No more! no
more!” she said, and dragged the bottle from
me almost by force.
“The child,” I said “is
the child dead?”
“I do not know yet,” she
answered. “We have only just found you,
and I tried to revive you first.”
I turned and crept to where Tota lay
by the side of Indaba-zimbi. It was impossible
to say if they were dead or swooning. The lady
sprinkled Tota’s face with the water, which
I watched greedily, for my thirst was still awful,
while the woman Hendrika did the same office for Indaba-zimbi.
Presently, to my vast delight, Tota opened her eyes
and tried to cry, but could not, poor little thing,
because her tongue and lips were so swollen.
But the lady got some water into her mouth, and, as
in my case, the effect was magical. We allowed
her to drink about a quarter of a pint, and no more,
though she cried bitterly for it. Just then old
Indaba-zimbi came to with a groan. He opened his
eyes, glanced round, and took in the situation.
“What did I tell you, Macumazahn?”
he gasped, and seizing the bottle, he took a long
pull at it.
Meanwhile I sat with my back against
the trunk of the great tree and tried to realize the
situation. Looking to my left I saw too good
horses one bare-backed, and one with a rudely
made lady’s saddle on it. By the side of
the horses were two dogs, of a stout greyhound breed,
that sat watching us, and near the dogs lay a dead
Oribe buck, which they had evidently been coursing.
“Hendrika,” said the lady
presently, “they must not eat meat just yet.
Go look up the tree and see if there is any ripe fruit
on it.”
The woman ran swiftly into the plain
and obeyed. Presently she returned. “I
see some ripe fruit,” she said, “but it
is high, quite at the top.”
“Fetch it,” said the lady.
“Easier said than done,”
I thought to myself; but I was much mistaken.
Suddenly the woman bounded at least three feet into
the air and caught one of the spreading boughs in
her large flat hands; then came a swing that would
have filled an acrobat with envy and she
was on it.
“Now there is an end,”
I thought again, for the next bough was beyond her
reach. But again I was mistaken. She stood
up on the bough, gripping it with her bare feet, and
once more sprang at the one above, caught it and swung
herself into it.
I suppose that the lady saw my expression
of astonishment. “Do not wonder, sir,”
she said, “Hendrika is not like other people.
She will not fall.”
I made no answer, but watched the
progress of this extraordinary person with the most
breathless interest. On she went, swinging herself
from bough to bough, and running along them like a
monkey. At last she reached the top, and began
to swarm up a thin branch towards the ripe fruit.
When she was near enough she shook the branch violently.
There was a crack a crash it
broke. I shut my eyes, expecting to see her crushed
on the ground before me.
“Don’t be afraid,”
said the lady again, laughing gently. “Look,
she is quite safe.”
I looked, and so she was. She
had caught a bough as she fell, clung to it, and was
now calmly dropping to another. Old Indaba-zimbi
had also watched this performance with interest, but
it did not seem to astonish him over-much. “Baboon-woman?”
he said, as though such people were common, and then
turned his attention to soothing Tota, who was moaning
for more water. Meanwhile Hendrika came down the
tree with extraordinary rapidity, and swinging by
one hand from a bough, dropped about eight feet to
the ground.
In another two minutes we were all
three sucking the pulpy fruit. In an ordinary
way we should have found it tasteless enough:
as it was I thought it the most delicious thing I
had ever tasted. After three days spent without
food or water, in the desert, one is not particular.
While we were still eating the fruit, the lady of
my vision set her companion to work to partially flay
the oribe which her dogs had killed, and busied
herself in making a fire of fallen boughs. As
soon as it burned brightly she took strips of the
oribe flesh, toasted them, and gave them to us
on leaves. We ate, and now were allowed a little
more water. After that she took Tota to the spring
and washed her, which she sadly needed, poor child!
Next came our turn to wash, and oh, the joy of it!
I came back to the tree, walking painfully,
indeed, but a changed man. There sat the beautiful
girl with Tota on her knees. She was lulling her
to sleep, and held up her finger to me enjoining silence.
At last the child went off into a sound natural slumber an
example that I should have been glad to follow had
it not been for my burning curiosity. Then I
spoke.
“May I ask what your name is?” I said.
“Stella,” she answered.
“Stella what?” I said.
“Stella nothing,” she
answered, in some pique; “Stella is my name;
it is short and easy to remember at any rate.
My father’s name is Thomas, and we live up there,”
and she pointed round the base of the great peak.
I looked at her astonished. “Have you lived
there long?” I asked.
“Ever since I was seven years
old. We came there in a waggon. Before that
we came from England from Oxfordshire; I
can show you the place on a big map. It is called
Garsingham.”
Again I thought I must be dreaming.
“Do you know, Miss Stella,” I said, “it
is very strange so strange that it almost
seems as though it could not be true but
I also came from Garsingham in Oxfordshire many years
ago.”
She started up. “Are you
an English gentleman?” she said. “Ah,
I have always longed to see an English gentleman.
I have never seen but one Englishman since we lived
here, and he certainly was not a gentleman no
white people at all, indeed, except a few wandering
Boers. We live among black people and baboons only
I have read about English people lots of
books poetry and novels. But tell me
what is your name? Macumazahn the black man called
you, but you must have a white name, too.”
“My name is Allan Quatermain,” I said.
Her face turned quite white, her rosy
lips parted, and she looked at me wildly with her
beautiful dark eyes.
“It is wonderful,” she
said, “but I have often heard that name.
My father has told me how a little boy called Allan
Quatermain once saved my life by putting out my dress
when it was on fire see!” and
she pointed to a faint red mark upon her neck “here
is the scar of the burn.”
“I remember it,” I said.
“You were dressed up as Father Christmas.
It was I who put out the fire; my wrists were burnt
in doing so.”
Then for a space we sat silent, looking
at each other, while Stella slowly fanned herself
with her wide felt hat, in which some white ostrich
plumes were fixed.
“This is God’s doing,”
she said at last. “You saved my life when
I was a child; now I have saved yours and the little
girl’s. Is she your own daughter?”
she added, quickly.
“No,” I answered; “I will tell you
the tale presently.”
“Yes,” she said, “you
shall tell me as we go home. It is time to be
starting home, it will take us three hours to get there.
Hendrika, Hendrika, bring the horses here!”