THE MARBLE KRAALS
At length the last platform, or terrace,
was reached, and we pulled up outside the wall surrounding
the central group of marble huts for so
I must call them, for want of a better name. Our
approach had been observed by a crowd of natives,
whose race I have never been able to determine accurately;
they belonged to the Basutu and peaceful section of
the Bantu peoples rather than to the Zulu and warlike.
Several of these ran up to take the horses, gazing
on us with astonishment, not unmixed with awe.
We dismounted speaking for myself, not without
difficulty indeed, had it not been for Stella’s
support I should have fallen.
“Now you must come and see my
father,” she said. “I wonder what
he will think of it, it is all so strange. Hendrika,
take the child to my hut and give her milk, then put
her into my bed; I will come presently.”
Hendrika went off with a somewhat
ugly grin to do her mistress’s bidding, and
Stella led the way through the narrow gateway in the
marble wall, which may have enclosed nearly half an
“erf,” or three-quarters of an acre of
ground in all. It was beautifully planted as a
garden, many European vegetables and flowers were
growing in it, besides others with which I was not
acquainted. Presently we came to the centre hut,
and it was then that I noticed the extraordinary beauty
and finish of the marble masonry. In the hut,
and facing the gateway, was a modern door, rather
rudely fashioned of Buckenhout, a beautiful reddish
wood that has the appearance of having been sedulously
pricked with a pin. Stella opened it, and we
entered. The interior of the hut was the size
of a large and lofty room, the walls being formed
of plain polished marble. It was lighted somewhat
dimly, but quite effectively, by peculiar openings
in the roof, from which the rain was excluded by overhanging
eaves. The marble floor was strewn with native
mats and skins of animals. Bookcases filled with
books were placed against the walls, there was a table
in the centre, chairs seated with rimpi or strips of
hide stood about, and beyond the table was a couch
on which a man was lying reading.
“Is that you, Stella?”
said a voice, that even after so many years seemed
familiar to me. “Where have you been, my
dear? I began to think that you had lost yourself
again.”
“No, father, dear, I have not
lost myself, but I have found somebody else.”
At that moment I stepped forward so
that the light fell on me. The old gentleman
on the couch rose with some difficulty and bowed with
much courtesy. He was a fine-looking old man,
with deep-set dark eyes, a pale face that bore many
traces of physical and mental suffering, and a long
white beard.
“Be welcome, sir,” he
said. “It is long since we have seen a white
face in these wilds, and yours, if I am not mistaken,
is that of an Englishman. There has been but
one Englishman here for twelve years, and he, I grieve
to say, was an outcast flying from justice,”
and he bowed again and stretched out his hand.
I looked at him, and then of a sudden
his name flashed back into my mind. I took his
hand.
“How do you do, Mr. Carson?” I said.
He started as though he had been stung.
“Who told you that name?”
he cried. “It is a dead name. Stella,
is it you? I forbade you to let it pass your
lips.”
“I did not speak it, father. I have never
spoken it,” she answered.
“Sir,” I broke in, “if
you will allow me I will show you how I came to know
your name. Do you remember many years ago coming
into the study of a clergyman in Oxfordshire and telling
him that you were going to leave England for ever?”
He bowed his head.
“And do you remember a little
boy who sat upon the hearthrug writing with a pencil?”
“I do,” he said.
“Sir, I was that boy, and my
name is Allan Quatermain. Those children who
lay sick are all dead, their mother is dead, and my
father, your old friend, is dead also. Like you
he emigrated, and last year he died in the Cape.
But that is not all the story. After many adventures,
I, one Kaffir, and a little girl, lay senseless and
dying in the Bad Lands, where we had wandered for
days without water, and there we should have perished,
but your daughter, Miss ”
“Call her Stella,” he
broke in, hastily. “I cannot bear to hear
that name. I have forsworn it.”
“Miss Stella found us by chance and saved our
lives.”
“By chance, did you say, Allan
Quatermain?” he answered. “There is
little chance in all this; such chances spring from
another will than ours. Welcome, Allan, son of
my old friend. Here we live as it were in a hermitage,
with Nature as our only friend, but such as we have
is yours, and for as long as you will take it.
But you must be starving; talk no more now. Stella,
it is time to eat. To-morrow we will talk.”
To tell the truth I can recall very
little of the events of that evening. A kind
of dizzy weariness overmastered me. I remember
sitting at a table next to Stella, and eating heartily,
and then I remember nothing more.
I awoke to find myself lying on a
comfortable bed in a hut built and fashioned on the
same model as the centre one. While I was wondering
what time it was, a native came bringing some clean
clothes on his arm, and, luxury of luxuries, produced
a bath hollowed from wood. I rose, feeling a
very different man, my strength had come back again
to me; I dressed, and following a covered passage
found myself in the centre hut. Here the table
was set for breakfast with all manner of good things,
such as I had not seen for many a month, which I contemplated
with healthy satisfaction. Presently I looked
up, and there before me was a more delightful sight,
for standing in one of the doorways which led to the
sleeping huts was Stella, leading little Tota by the
hand.
She was very simply dressed in a loose
blue gown, with a wide collar, and girdled in at the
waist by a little leather belt. In the bosom of
her robe was a bunch of orange blooms, and her rippling
hair was tied in a single knot behind her shapely
head. She greeted me with a smile, asking how
I had slept, and then held Tota up for me to kiss.
Under her loving care the child had been quite transformed.
She was neatly dressed in a garment of the same blue
stuff that Stella wore, her fair hair was brushed;
indeed, had it not been for the sun blisters on her
face and hands, one would scarcely have believed that
this was the same child whom Indaba-zimbi and I had
dragged for hour after hour through the burning, waterless
desert.
“We must breakfast alone, Mr.
Allan,” she said; “my father is so upset
by your arrival that he will not get up yet. Oh,
you cannot tell how thankful I am that you have come.
I have been so anxious about him of late. He
grows weaker and weaker; it seems to me as though the
strength were ebbing away from him. Now he scarcely
leaves the kraal, I have to manage everything
about the farm; he does nothing but read and think.”
Just then Hendrika entered, bearing
a jug of coffee in one hand and of milk in the other,
which she set down upon the table, casting a look of
little love at me as she did so.
“Be careful, Hendrika; you are
spilling the coffee,” said Stella. “Don’t
you wonder how we come to have coffee here, Mr. Allan?
I will tell you we grow it. That was
my idea. Oh, I have lots of things to show you.
You don’t know what we have managed to do in
the time that we have been here. You see we have
plenty of labour, for the people about look upon my
father as their chief.”
“Yes,” I said, “but
how do you get all these luxuries of civilization?”
and I pointed to the books, the crockery, and the knives
and forks.
“Very simply. Most of the
books my father brought with him when we first trekked
into the wilds; there was nearly a waggon load of them.
But every few years we have sent an expedition of
three waggons right down to Port Natal. The waggons
are loaded with ivory and other goods, and come back
with all kinds of things that been sent out from England
for us. So you see, although we live in this wild
place, we are not altogether cut off. We can
send runners to Natal and back in three months, and
the waggons get there and back in a year. The
last lot arrived quite safe about three months ago.
Our servants are very faithful, and some of them speak
Dutch well.”
“Have you ever been with the waggons?”
I asked.
“Since I was a child I have
never been more than thirty miles from Babyan’s
Peak,” she answered. “Do you know,
Mr. Allan, that you are, with one exception, the first
Englishman that I have known out of a book. I
suppose that I must seem very wild and savage to you,
but I have had one advantage a good education.
My father has taught me everything, and perhaps I
know some things that you don’t. I can read
French and German, for instance. I think that
my father’s first idea was to let me run wild
altogether, but he gave it up.”
“And don’t you wish to go into the world?”
I asked.
“Sometimes,” she said,
“when I get lonely. But perhaps my father
is right perhaps it would frighten and
bewilder me. At any rate he would never return
to civilization; it is his idea, you know, although
I am sure I do not know where he got it from, nor
why he cannot bear that our name should be spoken.
In short, Mr. Quatermain, we do not make our lives,
we must take them as we find them. Have you done
your breakfast? Let us go out, and I will show
you our home.”
I rose and went to my sleeping-place
to fetch my hat. When I returned, Mr. Carson for
after all that was his name, though he would never
allow it to be spoken had come into the
hut. He felt better now, he said, and would accompany
us on our walk if Stella would give him an arm.
So we started, and after us came Hendrika
with Tota and old Indaba-zimbi whom I found sitting
outside as fresh as paint. Nothing could tire
that old man.
The view from the platform was almost
as beautiful as that from the lower ground looking
up to the peak. The marble kraals, as I have
said, faced west, consequently all the upper terrace
lay in the shadow of the great peak till nearly eleven
o’clock in the morning a great advantage
in that warm latitude. First we walked through
the garden, which was beautifully cultivated, and
one of the most productive that I ever saw. There
were three or four natives working in it, and they
all saluted my host as “Baba,” or father.
Then we visited the other two groups of marble huts.
One of these was used for stables and outbuildings,
the other as storehouses, the centre hut having been,
however, turned into a chapel. Mr. Carson was
not ordained, but he earnestly tried to convert the
natives, most of whom were refugees who had come to
him for shelter, and he had practised the more elementary
rites of the church for so long that I think he began
to believe that he really was a clergyman. For
instance, he always married those of his people who
would consent to a monogamous existence, and baptized
their children.
When we had examined those wonderful
remains of antiquity, the marble huts, and admired
the orange trees, the vines and fruits which thrive
like weeds in this marvellous soil and climate, we
descended to the next platform, and saw the farming
operations in full swing. I think that it was
the best farm I have ever seen in Africa. There
was ample water for purposes of irrigation, the grass
lands below gave pasturage for hundreds of head of
cattle and horses, and, for natives, the people were
most industrious. Moreover, the whole place was
managed by Mr. Carson on the co-operative system;
he only took a tithe of the produce indeed,
in this land of teeming plenty, what was he to do
with more? Consequently the tribesmen, who, by
the way, called themselves the “Children of
Thomas,” were able to accumulate considerable
wealth. All their disputes were referred to their
“father,” and he also was judge of offences
and crimes. Some were punished by imprisonment,
whipping, and loss of goods, other and graver transgressions
by expulsion from the community, a fiat which to one
of these favoured natives must have seemed as heavy
as the decree that drove Adam from the Garden of Eden.
Old Mr. Carson leaned upon his daughter’s
arm and contemplated the scene with pride.
“I have done all this, Allan
Quatermain,” he said. “When renouncing
civilization, I wandered here by chance; seeking a
home in the remotest places of the world, I found
this lonely spot a wilderness. Nothing was to
be seen except the site, the domes of the marble huts,
and the waterfalls. I took possession of the
huts. I cleared the path of garden land and planted
the orange grove. I had only six natives then,
but by degrees others joined me, now my tribe is a
thousand strong. Here we live in profound peace
and plenty. I have all I need, and I seek no
more. Heaven has prospered me so far may
it do so to the end, which for me draws nigh.
And now I am tired and will go back. If you wish
to see the old quarry and the mouth of the ancient
mines, Stella will show them to you. No, my love,
you need not trouble to come, I can manage. Look!
some of the headmen are waiting to see me.”
So he went; but still followed by
Hendrika and Indaba-zimbi, we turned, and, walking
along the bank of one of the rivers, passed up behind
the marble kraals, and came to the quarry, whence
the material of which they were built had been cut
in some remote age. The pit opened up a very
thick seam of the whitest and most beautiful marble.
I know another like it in Natal. But by whom
it had been worked I cannot say; not by natives, that
is certain, though the builders of these kraals
had condescended to borrow the shape of native huts
for their model. By the way, the only relic of
those builders that I ever saw was a highly finished
bronze pick-axe which Stella had found one day in the
quarry.
After we had examined this quarry
we climbed the slope of the hill till we came to the
mouth of the ancient mines which were situated in a
gorge. I believe them to have been silver mines.
The gorge was long and narrow, and the moment we entered
it there rose from every side a sound of groaning
and barking that was almost enough to deafen us.
I knew what it was at once: the whole place was
filled with baboons, which clambered down the rocks
towards us from every direction, and in a manner that
struck me as being unnaturally fearless. Stella
turned a little pale and clung to my arm.
“It is very silly of me,”
she whispered. “I am not at all nervous,
but ever since they killed Hendrik I cannot bear the
sight of those animals. I always think that there
is something human about them.”
Meanwhile the baboons drew nearer,
talking to each other as they came. Tota began
to cry, and clung to Stella. Stella clung to me,
while I and Indaba-zimbi put as bold a front on the
matter as we could. Only Hendrika stood looking
at the brutes with an unconcerned smile on her monkey
face. When the great apes were quite near, she
suddenly called aloud. Instantly they stopped
their hideous clamour as though at a word of command.
Then Hendrika addressed them: I can only describe
it so. That is to say, she began to make a noise
such as baboons do when they converse with each other.
I have known Hottentots and Bushmen who said that
they could talk with the baboons and understand their
language, but I confess I never heard it done before
or since.
From the mouth of Hendrika came a
succession of grunts, groans, squeals, clicks, and
every other abominable noise that can be conceived,
conveying to my mind a general idea of expostulation.
At any rate the baboons listened. One of them
grunted back some answer, and then the whole mob drew
off to the rocks.
I stood astonished, and without a
word we turned back to the kraal, for Hendrika
was too close to allow me to speak. When we reached
the dining hut Stella went in, followed by Hendrika.
But Indaba-zimbi plucked me by the sleeve, and I stopped
outside.
“Macumazahn,” he said.
“Baboon-woman devil-woman. Be
careful, Macumazahn. She loves that Star (the
natives aptly enough called Stella the Star), and
is jealous. Be careful, Macumazahn, or the Star
will set!”