I
Father, do not leave me. Wait!
only a little longer. You can not absolve me?
I am not penitent? How can I be penitent?
I do not regret it? How can I regret it?
I would do it again? How could I help but
do it again?
Yes, yes, I know, I know! Who
knows it so well as I? It is written in the tables
of God’s law: Thou shalt do no murder!
But was it murder? Was it crime? Blood?
Yes, it was the spilling of blood. Blood will
have blood, you say. But is there no difference?
Hear me out. Let me speak. It is hard to
remember all now and here lying
here but listen only listen.
Then tell me if I did wrong. No, tell me if God
Himself will not justify me ay, justify
me though I outraged His edict. Blasphemy?
Ah, father, do not go! Father!
Speak, my son. I will listen. It is my
duty. Speak.
It is less than a year since my health
broke down, but the soul lives fast, and it seems
to me like a lifetime. I had overworked myself
miserably. My life as a physician in London had
been a hard one, but it was not my practise that had
wrecked me. How to perform that operation on
the throat was the beginning of my trouble. You
know what happened. I mastered my problem, and
they called the operation by my name. It has
brought me fame; it has made me rich; it has saved
a thousand lives, and will save ten thousand more,
and yet I I for taking one life one under
conditions
Father, bear with me. I will
tell all. My nerves are burned out. Gloom,
depression, sleeplessness, prostration, sometimes collapse,
a consuming fire within, a paralyzing frost without you
know what it is we call it neurasthenia.
I watched the progress of my disease
and gave myself the customary treatment. Hygiene,
diet, drugs, electricity, I tried them all. But
neither dumbbells nor Indian clubs, neither walking
nor riding, neither liberal food nor doses of egg
and brandy, neither musk nor ergot nor antipyrin,
neither faradization nor galvanization availed to lift
the black shades that hung over me day and night,
and made the gift of life a mockery. I knew why.
My work possessed me like a fever. I could neither
do it to my content nor leave it undone. I was
drawing water in a sieve.
My wife sent for Gull. Full well
I knew what he would advise. It was rest.
I must take six months’ absolute holiday, and,
in order to cut myself off entirely from all temptations
to mental activity, I must leave London and go abroad.
Change of scene, of life, and of habit, new peoples,
new customs, new faiths, and a new climate these
separately and together, with total cessation of my
usual occupations, were to banish a long series of
functional dérangements which had for their basis
the exhaustion of the sympathetic nervous system.
I was loth to go. Looking back
upon my condition, I see that my reluctance was justified.
To launch a creature who was all nerves into the perpetual,
if trifling, vexations of travel was a mistake,
a folly, a madness. But I did not perceive this;
I was thinking only of my home and the dear souls
from whom I must be separated. During the seven
years of our married life my wife had grown to be
more than the object of my love. That gentle
soothing, that soft healing which the mere presence
of an affectionate woman who is all strength and courage
may bring to a man who is wasted by work or worry,
my wife’s presence had long brought to me, and
I shrank from the thought of scenes where she could
no longer move about me, meeting my wishes and anticipating
my wants.
This was weakness, and I knew it;
but I had another weakness which I did not know.
My boy, a little son of six years of age the day before
I set sail, was all the world to me. Paternal
love may eat up all the other passions. It was
so in my case. The tyranny of my affection for
my only child was even more constant and unrelenting
than the tyranny of my work. Nay, the two were
one: for out of my instinct as a father came my
strength as a doctor. The boy had suffered from
a throat trouble from his birth. When he was
a babe I delivered him from a fierce attack of it,
and when he was four I brought him back from the jaws
of death. Thus twice I had saved his life, and
each time that life had become dearer to me.
But too well I knew that the mischief was beaten down,
and not conquered. Some day it would return with
awful virulence. To meet that terror I wrought
by day and night. No slave ever toiled so hard.
I denied myself rest, curtailed my sleep, and stole
from tranquil reflection and repose half-hours and
quarter-hours spent in the carriage going from patient
to patient. The attack might come suddenly, and
I must be prepared. I was working against time.
You know what happened. The attack
did not come; my boy continued well, but my name became
known and my discovery established. The weakness
of my own child had given the bent to my studies.
If I had mastered my subject it was my absorbing love
of my little one that gave me the impulse and direction.
But I had paid my penalty. My
health was a wreck, and I must leave everything behind
me. If it had been possible to take my wife and
boy along with me, how different the end might have
been! Should I be lying here now here
on this bed with you, father, you?
We spent our boy’s birthday
with what cheer we could command. For my wife
it seemed to be a day of quiet happiness, hallowed
by precious memories the dearest and most
delicious that a mother ever knew of the
babyhood of her boy his pretty lisp, his
foolish prattle, his funny little ways and sayings and
sweetened by the anticipation of the health that was
to return to me as the result of rest and change.
The child himself was bright and gamesome, and I for
my part gave way to some reckless and noisy jollity.
Thus the hours passed until bedtime,
and then, as I saw the little fellow tucked up in
his crib, it crossed my mind for a moment that he
looked less well than usual. Such fancies were
common to me, and I knew from long experience that
it was folly to give way to them. To do so at
that time must have been weakness too pitiful for my
manhood. I had already gone far enough for my
own self-respect. To my old colleague and fellow-student,
Granville Wenman, I had given elaborate instructions
for all possible contingencies.
If this happened he was to
do that; if that happened he was to do
this. In case of serious need he was to
communicate with me by the swiftest means available,
for neither the width of the earth nor the wealth
of the world, nor the loss of all chances of health
or yet life, should keep me from hastening home if
the one hope of my heart was in peril. Wenman
had smiled a little as in pity of the morbidity that
ran out to meet so many dangers. I did not heed
his good-natured compassion or contempt, whatever
it was, for I knew he had no children. I had
reconciled myself in some measure to my absence from
home, and before my little man was awake in the morning
I was gone from the house.
It had been arranged that I should
go to Morocco. Wenman had suggested that country
out of regard to the freshness of its life and people.
The East in the West, the costumes of Arabia, the
faiths of Mohammed and of Moses, a primitive form
of government, and a social life that might have been
proper to the land of Canaan in the days of Abraham such
had seemed to him and others to be an atmosphere of
novelty that was likely to bring spring and elasticity
to the overstretched mind and nerves of a victim of
the civilization of our tumultuous century. But
not in all the world could fate have ferreted out
for me a scene more certain to develop the fever and
fret of my natural temperament. Had the choice
fallen on any other place, any dead or dying country,
any corner of God’s earth but that blighted
and desolate land
Ah! bear with me, bear with me.
I know it, my son. It is near
to my own country. My home is in Spain. I
came to your England from Seville. Go on.
I sailed to Gibraltar by a P. and
O. steamer from Tilbury, and the tender that took
my wife back to the railway pier left little in my
new condition to interest me. You know what it
is to leave home in search of health. If hope
is before you, regret is behind. When I stood
on the upper deck that night, alone, and watched the
light of the Eddystone dying down over the dark waters,
it seemed to me that success had no solace, and fame
no balm, and riches no safety or content. One
reflection alone sufficed to reconcile me to where
I was the work that had brought me there
was done neither for fame nor for riches, but at the
prompting of the best of all earthly passions or
what seemed to be the best.
Three days passed, and beyond casual
words I had spoken to no one on the ship. But
on the fourth day, as we sailed within sight of Finisterre
in a calm sea, having crossed the Bay with comfort,
the word went round that a storm-signal was hoisted
on the cape. No one who has gone through an experience
such as that is likely to forget it. Everybody
on deck, the blanched faces, the hushed voices, the
quick whispers, the eager glances around, the interrogations
of the officers on duty, and their bantering answers
belied by their anxious looks, then the darkening sky,
the freshening breeze, the lowering horizon, the tingling
gloomy atmosphere creeping down from the mastheads,
and the air of the whole ship, above and below, charged,
as it were, with sudden electricity. It is like
nothing else in life except the bugle-call in camp,
telling those who lie smoking and drinking about the
fires that the enemy is coming, and is near.
I was standing on the quarterdeck
watching the Lascars stowing sails, battening
down the hatches, clewing the lines, and making everything
snug, when a fellow-passenger whom I had not observed
before stepped up and spoke. His remark was a
casual one, and it has gone from my memory. I
think it had reference to the native seamen, and was
meant as a jest upon their lumbering slowness, which
suggested pitiful thoughts to him of what their capacity
must be in a storm. But the air of the man much
more than his words aroused and arrested my attention.
It was that of one whose spirits had been quickened
by the new sense of danger. He laughed, his eyes
sparkled, his tongue rolled out his light remarks with
a visible relish. I looked at the man and saw
that he had the soul of a war-horse. Tall, slight,
dark, handsome, with bushy beard, quivering nostrils,
mobile mouth, and eyes of fire, alive in every fibre,
and full of unconquerable energy. He appeared
to be a man of thirty to thirty-five, but proved to
be no more than four-and-twenty. I learned afterward
that he was an American, and was traveling for love
of adventure.
That night we flew six hours before
the storm, but it overtook our ship at last.
What befell us then in the darkness of that rock-bound
coast I did not know until morning. Can you believe
it? I took my usual dose of a drug prescribed
to me for insomnia, and lay down to sleep. When
I went up on deck in the late dawn of the following
day the time was spring the
wind had slackened, and the ship was rolling and swinging
along in a sea that could not be heard above the beat
and thud of the engines. Only the memory of last
night’s tempest lay around in sullen wave and
sky only there, and in the quarters down
below of the native seamen of our ship.
The first face I encountered was that
of the American. He had been on deck all night,
and he told me what had happened. Through the
dark hours the storm had been terrible, and when the
first dead light of dawn had crept across from the
east the ship had been still tossing in great white
billows. Just then a number of Lascars had
been ordered aloft on some urgent duty I
know not what and a sudden gust had swept
one of them from a cross-tree into the sea. Efforts
had been made to rescue him, the engines had been
reversed, boats put out and life-buoys thrown into
the water, but all in vain. The man had been swept
away; he was gone and the ship had steamed on.
The disaster saddened me inexpressibly.
I could see the Lascar fall from the rigging, catch
the agonizing glance of the white eyes in his black
face as he was swept past on the crest of a wave, and
watch his outstretched arms as he sank to his death
down and down and down. It seemed to me an iniquity
that while this had happened I had slept. Perhaps
the oversensitive condition of my nerves was at fault,
but indeed I felt that, in his way, in his degree,
within the measure of his possibilities, that poor
fellow of another skin, another tongue, with whom
I had exchanged no word of greeting, had that day given
his life for my life.
How much of such emotion I expressed
at the time it is hard to remember now, but that the
American gathered the bent of my feelings was clear
to me by the pains he was at to show that they were
uncalled for, and unnatural, and false. What
was life? I had set too great a store by it.
The modern reverence for life was eating away the finest
instincts of man’s nature. Life was not
the most sacred of our possessions. Duty, justice,
truth, these were higher things.
So he talked that day and the next
until, from thoughts of the loss of the Lascar, we
had drifted far into wider and more perilous speculations.
The American held to his canon. War was often
better than peace, and open massacre than corrupt
tranquillity. We wanted some of the robust spirit
of the Middle Ages in these our piping days. The
talk turned on the persecution of the Jews in Russia.
The American defended it a stern people
was purging itself of an alien element which, like
an interminate tapeworm, had been preying on
its vitals. The remedy was drastic but necessary;
life was lost, but also life was saved.
Then coming to closer quarters we
talked of murder. The American held to the doctrine
of Sterne. It was a hard case that the laws of
the modern world should not have made any manner of
difference between murdering an honest man and only
executing a scoundrel. These things should always
be rated ad valorem. As for blood spilled in
self-defense, it was folly to talk of it as crime.
Even the laws of my own effeminate land justified
the man who struck down the arm that was raised to
kill him; and the mind that reckoned such an act as
an offense was morbid and diseased.
Such opinions were repugnant to me,
and I tried to resist them. There was a sanctity
about human life which no man should dare to outrage.
God gave it, and only God should take it away.
As for the government of the world, let it be for
better or for worse, it was in God’s hands, and
God required the help of no man.
My resistance was useless. The
American held to his doctrine; it was good to take
life in a good cause, and if it was good for the nation,
it was good for the individual man. The end was
all.
I fenced these statements with what
force I could command, and I knew not how strongly
my adversary had assailed me. Now, I know too
well that his opinions sank deep into my soul.
Only too well I know it now now that
We arrived at Gibraltar the following
morning, and going up on deck in the empty void of
air that follows on the sudden stopping of a ship’s
engines, I found the American, amid a group of swarthy
Gibraltarians, bargaining for a boat to take him to
the Mole. It turned out that he was going to
Morocco also, and we hired a boat together.
The morning was clear and cold; the
great broad rock looked whiter and stärker and
more like a gigantic oyster-shell than ever against
the blue of the sky. There would be no steamer
for Tangier until the following day, and we were to
put up at the Spanish hotel called the Calpe.
Immediately on landing I made my way
to the post-office to despatch a telegram home announcing
my arrival, and there I found two letters, which,
having come overland, arrived in advance of me.
One of them was from Wenman, telling me that he had
called at Wimpole Street the morning after my departure
and found all well at my house; and also enclosing
a resolution of thanks and congratulation from my
colleagues of the College of Surgeons in relation
to my recent labors, which were said to be “memorable
in the cause of humanity and science.”
The other letter was from my wife,
a sweet, affectionate little note, cheerful yet tender,
written on her return from Tilbury, hinting that the
dear old house looked just a trifle empty and as if
somehow it missed something, but that our boy was
up and happy with a new toy that I had left for him
as a consolation on his awakening a great
elephant that worked its trunk and roared. “I
have just asked our darling,” wrote my wife,
“what message he would like to send you.
‘Tell papa,’ he answers, ’I’m
all right, and Jumbo’s all right, and is he all
right, and will he come werry quick, and see him grunting?’”
That night at the Calpe I had some
further talk with the American. Young as he was
he had been a great Eastern traveler. Egypt, Arabia,
Syria, the Holy Land he knew them all.
For his forthcoming sojourn in Morocco he had prepared
himself with elaborate care. The literature of
travel in Barbary is voluminous, but he had gone through
the best of it. With the faith of Islam he had
long been familiar, and of the corrupt and tyrannical
form of government of Mulai el Hassan and his kaids
and kadis he had an intimate knowledge. He had
even studied the language of the Moorish people the
Moroccan Arabic, which is a dialect of the language
of the Koran and so that he might hold intercourse
with the Sephardic Jews also, who people the Mellahs
of Morocco, he had mastered the Spanish language as
well.
This extensive equipment, sufficient
to start a crusade or to make a revolution, was meant
to do more than provide him with adventure. His
intention was to see the country and its customs, to
observe the manners of the people and the ordinances
of their religion. “I shall get into the
palaces and the prisons of the Kasbahs,” he said;
“yes, and the mosques and the saints’
houses, and the harems also.”
Little as I knew then of the Moors
and their country, I foresaw the dangers of such an
enterprise, and I warned him against it. “You
will get yourself into awkward corners,” I said.
“Yes,” he said, “and I shall get
myself out of them.”
I remembered his doctrine propounded
on the ship, and I saw that he was a man of resolution,
but I said, “Remember, you are going to the land
of this people for amusement alone. It is not
necessity that thrusts you upon their prejudice, their
superstition, their fanaticism.”
“True,” he said, “but
if I get into trouble among them it will not be my
amusements but my liberty or my life that will be in
danger.”
“Then in such a case you will
stick at nothing to plow your way out?”
“Nothing.”
I laughed, for my mind refused to
believe him, and we laughed noisily together, with
visions of bloody daggers before the eyes of both.
Father, my heart believed:
silently, secretly, unconsciously, it drank in the
poison of his thought drank it in ay
Next day, about noon, we sailed for
Tangier. Our ship was the “Jackal,”
a little old iron steam-tug, battered by time and tempest,
clamped and stayed at every side, and just holding
together as by the grace of God. The storm which
we had outraced from Finisterre had now doubled Cape
St. Vincent, and the sea was rolling heavily in the
Straits. We saw nothing of this until we had
left the bay and were standing out from Tarifa;
nor would it be worthy of mention now but that it
gave me my first real understanding of the tremendous
hold that the faith or the fanaticism of the Moorish
people call it what you will has
upon their characters and lives.
The channel at that point is less
than twenty miles wide, but we were more than five
hours crossing it. Our little crazy craft labored
terribly in the huge breakers that swept inward from
the Atlantic. Pitching until the foredeck was
covered, rolling until her boats dipped in the water,
creaking, shuddering, leaping, she had enough to do
to keep afloat.
With the American I occupied the bridge
between the paddle-boxes, which served as a saloon
for first-class passengers; and below us in the open
hold of the after-deck a number of Moors sat huddled
together among cattle and sheep and baskets of fowl.
They were Pilgrims, Hadjis, returning from Mecca by
way of Gibraltar, and their behavior during the passage
was marvelous in its callousness to the sense of peril.
They wrangled, quarreled, snarled at each other, embraced,
kissed, laughed together, made futile attempts to
smoke their keef-pipes, and quarreled, barked, and
bleated again.
“Surely,” I said, “these
people are either wondrously brave or they have no
sense of the solemnity of death.”
“Neither,” said the American;
“they are merely fatalists by virtue of their
faith. ’If it is not now, it is to come;
if it is not to come then it is now.’”
“There is a sort of bravery in that,”
I answered.
“And cowardice, too,” said the American.
The night had closed in when we dropped
anchor by the ruins of the Mole at Tangier, and I
saw no more of the white town than I had seen of it
from the Straits. But if my eyes failed in the
darkness my other senses served me only too well.
The shrieking and yelping of the boatloads of Moors
and negroes who clambered aboard to relieve us of our
luggage, the stench of the town sewers that emptied
into the bay these were my first impressions
of the gateway to the home of Islam.
The American went through the turmoil
with composure and an air of command, and having seen
to my belongings as well as his own, passing them
through the open office at the water-gate, where two
solemn Moors in white sat by the light of candles,
in the receipt of customs, he parted from me at the
foot of the street that begins with the Grand Mosque,
and is the main artery of the town, for he had written
for rooms to the hotel called the Villa de France,
and I, before leaving England, had done the same to
the hotel called the Continental.
Thither I was led by a barefooted
courier in white jellab and red tarboosh, amid sights
and sounds of fascinating strangeness: the low
drone of men’s voices singing their evening prayers
in the mosques, the tinkling of the bells of men selling
water out of goats’ skins, the “Allah”
of blind beggars crouching at the gates, the “Arrah”
of the mule drivers, and the hooded shapes going by
in the gloom or squatting in the red glare of the
cafes without windows or doors and open to the streets.
I met the American in the Sok the
market-place the following day, and he
took me up to his hotel to see some native costumes
which he had bought by way of preparations for his
enterprise. They were haïks and soolhams,
jellabs, kaftans, slippers, rosaries, korans, sashes,
satchels, turbans, and tarbooshes blue,
white, yellow, and red all right and none
too new, for he had purchased them not at the bazaars,
but from the son of a learned Moor, a Taleb, who had
been cast into a prison by a usurer Jew.
“In these,” said he, “I
mean to go everywhere, and I’ll defy the devil
himself to detect me.”
“Take care,” I said, “take care.”
He laughed and asked me what my own
plans were. I told him that I would remain in
Tangier until I received letters from home, and then
push on toward Fez.
“I’ll see you there,”
he said; “but if I do not hail you, please do
not know me. Good-by.”
“Good-by,” I said, and so we parted.
I stayed ten days longer in Tangier,
absorbed in many reflections, of which the strangest
were these two: first, the Moors were the most
religious people in the world, and next, that they
were the most wickedly irreligious and basely immoral
race on God’s earth. I was prompted to
the one by observations of the large part which Allah
appears to play in all affairs of Moorish life, and
to the other by clear proof of the much larger part
which the devil enacts in Allah’s garments.
On the one side prayers, prayers, prayers, the moodden,
the moodden, the moodden, the mosque, the mosque,
the mosque. “Allah” from the mouths
of the beggars, “Allah” from the lips of
the merchants, “Mohammed” on the inscriptions
at the gate, the “Koran” on the scarfs
hung out at the bazaars and on the satchels hawked
in the streets. And on the other side shameless
lying, cheating, usury, buying and selling of justice,
cruelty and inhumanity; raw sores on the backs of the
asses, blood in the streets, blood, blood, blood everywhere
and secret corruption indescribable.
Nevertheless I concluded that my nervous
malady must have given me the dark glasses through
which everything looked so foul, and I resolved, in
the interests of health, to push on toward Fez as soon
as letters arrived from home assuring me that all
were well and happy there.
But no letters came, and at the arrival
of every fresh mail from Cadiz and from Gibraltar
my impatience increased. At length I decided to
wait no longer, and, leaving instructions that my
letters should be sent on after me to the capital,
I called on the English Consul for such official documents
as were needful for my journey.
When these had been produced from
the Kasbah, and I was equipped for travel, the Consul
inquired of me how I liked the Moors and their country.
I described my conflicting impressions, and he said
both were right in their several ways.
“The religion of the Moor,”
said he, “is genuine of its kind, though it
does not put an end to the vilest Government on earth
and the most loathsome immoralities ever practised
by man. Islam is a sacred thing to him.
He is proud of it, jealous of it, and prepared to die
for it. Half his hatred of the unbeliever is
fear that the Nazarene or the Jew is eager to show
his faith some dishonor. And that,” added
the Consul, “reminds me to offer you one word
of warning: avoid the very shadow of offense
to the religion of these people; do not pry into their
beliefs; do not take note of their ordinances; pass
their mosques and saints’ houses with down-cast
eyes, if need be; in a word, let Islam alone.”
I thanked him for his counsel, and,
remembering the American, I inquired what the penalty
would be if a foreign subject offended the religion
of this people. The Consul lifted his eyebrows
and shoulders together, with an eloquence of reply
that required no words.
“But might not a stranger,” I asked, “do
so unwittingly?”
“Truly,” he answered, “and so much
the worse for his ignorance.”
“Is British life, then,”
I said, “at the mercy of the first ruffian with
a dagger? Is there no power in solemn treaties?”
“What are treaties,” he
said, “against fanaticism? Give the one
a wide berth and you’ll have small need for
the other.”
After that he told me something of
certain claims just settled for long imprisonment
inflicted by the Moorish authorities on men trading
under the protection of the British flag. It
was an abject story of barbarous cruelty, broken health,
shattered lives, and wrecked homes, atoned for after
weary procrastination, in the manner of all Oriental
courts, by a sorry money payment. The moral of
it all was conveyed by the Consul in the one word
with which he parted from me at his gate. “Respect
the fanaticism of these fanatics,” he said,
“as you would value your liberty or your life,
and keep out of a Moorish prison remember
that, remember that!”
I did remember it. Every
day of my travels I remembered it. I remembered
it at the most awful moment of my life. If I had
not remembered it then, should I be lying here now
with that with that behind
me! Ah, wait, wait!
Little did I expect when I left the
Consul to light so soon upon a terrible illustration
of his words. With my guide and interpreter, a
Moorish soldier lent to me by the authorities in return
for two pesetas (one shilling and ninepence)
a day, I strolled into the greater Sok, the market-place
outside the walls. It was Friday, the holy day
of the Moslems, somewhere between one and two o’clock
in the afternoon, when the body of the Moors having
newly returned from their one-hour observances in
the mosques, had resumed, according to their wont,
their usual occupations. The day was fine and
warm, a bright sun was shining, and the Sok at the
time when we entered it was a various and animated
scene.
Dense crowds of hooded figures, clad
chiefly in white soiled or dirty white men
in jellabs, women enshrouded in blankets, barefooted
girls, boys with shaven polls, water-carriers with
their tinkling bells, snake-charmers, story-tellers,
jugglers, preachers, and then donkeys, nosing their
way through the throng, mules lifting their necks above
the people’s heads, and camels munching oats
and fighting it was a wilderness of writhing
forms and a babel of shrieking noises.
With my loquacious Moor I pushed my
way along past booths and stalls until I came to a
white-washed structure with a white flag floating over
it, that stood near the middle of the market-place.
It was a roofless place, about fifteen feet square,
and something like a little sheepfold, but having
higher walls. Through the open doorway I saw an
inner enclosure, out of which a man came forward.
He was a wild-eyed creature in tattered garments,
and dirty, disheveled, and malevolent of face.
“See,” said my guide,
“see, my lord, a Moorish saint’s house.
Look at the flag. So shall my lord know a saint’s
house. Here rest the bones of Sidi Gali, and
that is the saint that guards them. A holy man,
yes, a holy man. Moslems pay him tribute.
Sacred place, yes, sacred. No Nazarene may enter
it. But Moslem, yes, Moslems may fly here for
sanctuary. Life to the Moslem, death to the Nazarene.
So it is.”
My soldier was rattling on in this
way when I saw coming in the sunlight down the hillside
of which the Sok is the foot a company of some eight
or ten men, whose dress and complexion were unlike
those of the people gathered there. They were
a band of warlike persons, swarthy, tall, lithe, sinewy,
with heads clean shaven save for one long lock that
hung from the crown, each carrying a gun with barrel
of prodigious length upon his shoulder, and also armed
with a long naked Reefian knife stuck in the scarf
that served him for a belt.
They were Berbers, the descendants
of the race that peopled Barbary before the Moors
set foot in it, between whom and the Moors there is
a long-continued, suppressed, but ineradicable enmity.
From their mountain homes these men had come to the
town that day on their pleasure or their business,
and as they entered it they were at no pains to conceal
their contempt for the townspeople and their doings.
Swaggering along with long strides,
they whooped and laughed and plowed their way through
the crowd over bread and vegetables spread out on the
ground, and the people fell back before them with muttered
curses until they were come near to the saint’s
house, beside which I myself with my guide was standing.
Then I saw that the keeper of the saint’s house,
the half-distraught creature whom I had just observed,
was spitting out at them some bitter and venomous
words.
Clearly they all heard him, and most
of them laughed derisively and pushed on. But
one of the number a young Berber with eyes
of fire drew up suddenly and made some
answer in hot and rapid words. The man of the
saint’s house spoke again, showing his teeth
as he did so in a horrible grin; and at the next instant,
almost quicker than my eyes could follow the swift
movement of his hands, the Berber had plucked his long
knife from his belt and plunged it into the keeper’s
breast.
I saw it all. The man fell at
my feet, and was dead in an instant. In another
moment the police of the market had laid hold of the
murderer, and he was being hauled off to his trial.
“Come,” whispered my guide, and he led
me by short cuts through the narrow lanes to the Kasbah.
In an open alcove of the castle I
found two men in stainless blue jellabs and spotless
white turbans, squatting on rush mats at either foot
of the horse-shoe arch. These were the judges,
the Kadi and his Khalifa, sitting in session in the
hall of justice.
There was a tumult of many voices
and of hurrying feet; and presently the police entered,
holding their prisoner between them, and followed by
a vast concourse of townspeople. I held my ground
in front of the alcove; the Berber was brought up
near to my side, and I saw and heard all.
“This man,” said one of
the police, “killed so-and-so, of Sidi Gali’s
saint’s house.”
“When?” said the Kadi.
“This moment,” said the police.
“How?” said the Kadi.
“With this knife,” said the police.
The knife, stained, and still wet,
was handed to the judge. He shook it, and asked
the prisoner one question: “Why?”
Then the Berber flung himself on his
knees his shaven head brushed my hand and
began to plead extenuating circumstances. “It
is true, my lord, I killed him, but he called me dog
and infidel, and spat at me ”
The Kadi gave back the knife and waved
his hand. “Take him away,” he said.
That was all, as my guide interpreted
it. “Come,” he whispered again, and
he led me by a passage into a sort of closet where
a man lay on a mattress. This was the porch to
the prison, and the man on the mattress was the jailer.
In one wall there was a low door, barred and clamped
with iron, and having a round peephole grated across.
At the next instant the police brought
in their prisoner. The jailer rattled a big key
in the lock, the low door swung open, I saw within
a dark den full of ghostly figures dragging chains
at their ankles; a foul stench came out of it, the
prisoner bent his head and was pushed in, the door
slammed back and that was the end.
Everything occurred in no more time than it takes
to tell it.
“Is that all his trial?” I asked.
“All,” said my guide.
“How long will he lie there?”
“Until death.”
“But,” I said, “I
have heard that a Kadi of your country may be bribed
to liberate a murderer.”
“Ah, my lord is right,”
said my guide, “but not the murderer of a saint.”
Less than five minutes before I had
seen the stalwart young Berber swaggering down the
hillside in the afternoon sunshine. Now he was
in the gloom of the noisome dungeon, with no hope
of ever again looking upon the light of day, doomed
to drag out an existence worse than death, and all
for what? For taking life? No, no, no life
in that land is cheap, cheaper than it ever was in
the Middle Ages but for doing dishonor
to a superstition of the faith of Islam.
I remembered the American, and shuddered
at the sight of this summary justice. Next morning,
as my tentmen and muleteers were making ready to set
out for Fez, my soldier-guide brought me a letter which
had come by the French steamer by way of Malaga.
It was from home; a brief note from my wife, with
no explanation of her prolonged silence, merely saying
that all was as usual at Wimpole Street, and not mentioning
our boy at all. The omission troubled me, the
brevity and baldness of the message filled me with
vague concern, and I had half a mind to delay my inland
journey. Would that I had done so! Would
that I had! Oh, would that I had!
Terrible, my son, terrible!
A blighted and desolated land. But even worse
than its own people are the renegades it takes from
mine. Ah, I knew one such long ago. An outcast,
a pariah, a shedder of blood, an apostate. But
go on, go on.
II
Father, what voice was it that rang
in my ears and cried, “Stay, do not travel;
all your past from the beginning until to-day, all
your future from to-day until the end, hangs on your
action now; go, and your past is a waste, your fame
a mockery, your success a reproach; remain, and your
future is peace and happiness and content!” What
voice, father, what voice?
I shut my ears to it, and six days
afterward I arrived at Fez. My journey had impressed
two facts upon my mind with startling vividness; first,
that the Moor would stick at nothing in his jealousy
of the honor of his faith, and next, that I was myself
a changed and coarsened man. I was reminded of
the one when in El Kassar I saw an old Jew beaten in
the open streets because he had not removed his slippers
and walked barefoot as he passed the front of a mosque;
and again in Wazzan, when I witnessed the welcome
given to the Grand Shereef on his return from his
home in Tangier to his house in the capital of his
province. The Jew was the chief usurer of the
town, and had half the Moorish inhabitants in his
toils; yet his commercial power had counted for nothing
against the honor of Islam. “I,”
said he to me that night in the Jewish inn, the Fondak,
“I, who could clap every man of them in the Kasbah,
and their masters with them, for moneys they owe me,
I to be treated like a dog by these scurvy sons of
Ishmael God of Jacob!” The Grand Shereef
was a drunkard, a gamester, and worse. There
was no ordinance of Mohammed which he had not openly
outraged, yet because he stood to the people as the
descendant of the Prophet, and the father of the faith,
they groveled on the ground before him and kissed
his robes, his knees, his feet, his stirrups, and
the big hoofs of the horse that carried him. As
for myself, I realized that the atmosphere of the country
had corrupted me, when I took out from my baggage
a curved knife in its silver-mounted sheath, which
I had bought of a hawker at Tangier, and fixed it
prominently in the belt of my Norfolk jacket.
The morning after my arrival in Fez
I encountered my American companion of the voyage.
Our meeting was a strange one. I had rambled aimlessly
with my guide through the new town into the old until
I had lighted by chance upon the slave market in front
of the ruins of the ancient Grand Mosque, and upon
a human auction which was then proceeding. No
scene so full of shame had I ever beheld, but the
fascination of the spectacle held me, and I stood
and watched and listened. The slave being sold
was a black girl, and she was beautiful according
to the standard of her skin, bareheaded, barefooted,
and clad as lightly over her body as decency allowed,
so as to reveal the utmost of her charms.
“Now, brothers,” cried
the salesman, “look, see” (pinching the
girl’s naked arms and rolling his jeweled fingers
from her chin downward over her bare neck on to her
bosom), “sound of wind and limb, and with rosy
lips, fit for the kisses of a king how much?”
“A hundred dollars,” cried
a voice out of the crowd. I thought I had heard
the voice before, and looked up to see who had spoken.
It was a tall man with haik over his turban, and blue
selam on top of a yellow kaftan.
“A hundred dollars offered,”
cried the salesman, “only a hundred. Brothers,
now’s the chance for all true believers.”
“A hundred and five,” cried another voice.
“A hundred and ten.”
“A hundred and fifteen.”
“A hundred and fifteen for this
jewel of a girl,” cried the salesman. “It’s
giving her away, brothers. By the prophets, if
you are not quick I’ll keep her for myself.
Come, look at her, Sidi. Isn’t she good
enough for a sultan? The Prophet (God rest him)
would have leaped at her. He loved sweet women
as much as he loved sweet odors. Now, for the
third and last time how much? Remember,
I guarantee her seventeen years of age, sound, strong,
plump, and sweet.”
“A hundred and twenty,”
cried the voice I had heard first. I looked up
at the speaker again. It was the American in his
Moorish costume.
I could bear no more of the sickening
spectacle, and as I turned aside with my interpreter,
I was conscious that my companion of the voyage was
following me. When we came to some dark arches
that divided Old Fez from New Fez the American spoke,
and I sent my interpreter ahead.
“You see I am giving myself
full tether in this execrable land,” he said.
“Indeed you are,” I answered.
“Well, as the Romans in Rome,
you know it was what I came for,”
he said.
“Take care,” I replied. “Take
care.”
He drew up shortly and said, “By
the way, I ought to be ashamed to meet you.”
I thought he ought, but for courtesy I asked him why.
“Because,” he said, “I have failed
to act up to my principles.”
“In what?” I inquired.
“In saving the life of a scoundrel at the risk
of my own,” he answered.
Then he told me his story. “I
left Tangier,” he said, “with four men
in my caravan, but it did not suit me to bring them
into Fez, so I dismissed them a day’s ride from
here, paying in full for the whole journey and making
a present over. My generosity was a blunder.
The Moor can not comprehend an act of disinterested
kindness, and I saw the ruffians lay their heads together
to find out what it could mean. Three of them
gave it up and went off home, but the fourth determined
to follow the trace. His name was Larby.”
Larby! El Arby, my son?
Did you say El Arby? Of Tangier, too? A Moor?
Or was he a Spanish renegade turned Muslim? But
no matter no matter.
“He was my guide,” said
the American, “and a most brazen hypocrite,
always cheating me. I let him do so, it amused
me always lying to my face, and always
fumbling his beads ’God forgive me!
God forgive me’ an appropriate penance,
you know the way of it. ‘Peace, Sidi!’
said the rascal: ‘Farewell! Allah
send we meet in Paradise.’ But the devil
meant that we should meet before that. We have
met. It was a hot moment. Do you know the
Hamadsha Mosque? It is a place in a side street
sacred to the preaching of a fanatical follower of
one Sidi Ali bin Hamdoosh, and to certain wild dances
executed in a glass and fire eating frenzy. I
thought I should like to hear a Moorish D. L. Moody,
and one day I went there. As I was going in I
met a man coming out. It was Larby. ‘Beeba!’
he whispered, with a tragic start that was
his own name for me on the journey. ‘Keep
your tongue between your teeth,’ I whispered
back. ’I was Beeba yesterday, to-day I’m
Sidi Mohammed.’ Then I entered, I spread
my prayer-mat, chanted my first Sura, listened to
a lusty sermon, and came out. There, as I expected,
in the blind lane leading from the Hamadsha to the
town was Larby waiting for me. ‘Beeba,’
said he, with a grin, ‘you play a double hand
of cards.’ ‘Then,’ said I, ’take
care I don’t trump your trick.’ The
rascal had thought I might bribe him, and when he
knew that I would not I saw murder in his face.
He had conceived the idea of betraying me at the next
opportunity. At that moment he was as surely
aiming at my life as if he had drawn his dagger and
stabbed me. It was then that I disgraced my principles.”
“How? how?” I said, though
truly I had little need to ask.
“We were alone, I tell you,
in a blind lane,” said the American; “but
I remembered stories the man had told me of his children.
‘Little Hoolia,’ he called his daughter,
a pretty, black-eyed mite of six, who always watched
for him when he was away.”
I was breaking into perspiration.
“Do you mean,” I said, “that you
should have ”
“I mean that I should have killed
the scoundrel there and then!” said the American.
“God forbid it!” I cried,
and my hair rose from my scalp in horror.
“Why not?” said the American.
“It would have been an act of self-defense.
The man meant to kill me. He will kill me still
if I give him the chance. What is the difference
between murder in a moment and murder after five,
ten, fifteen, twenty days? Only that one is murder
in hot blood and haste and the other is murder in cold
blood and by stealth. Is it life that you think
so precious? Then why should I value his
life more than I value my own?”
I shivered, and could say nothing.
“You think me a monster,”
said the American, “but remember, since we left
England the atmosphere has changed.”
“Remember, too,” I said,
“that this man can do you no harm unless you
intrude yourself upon his superstitions again.
Leave the country immediately; depend upon it, he
is following you.”
“That’s not possible,”
said the American, “for I am following
him. Until I come up with him I can do
nothing, and my existence is not worth a pin’s
purchase.”
I shuddered, and we parted. My
mind told me that he was right, but my heart clamored
above the voice of reason and said, “You
could not do it, no, not to save a hundred lives.”
Ah, father, how little we know ourselves how
little, oh, how little! When I think that he
shrank back he who held life so cheap while
I I who held it so dear, so sacred,
so god-like Bear with me; I will tell all.
I met the American at intervals during
the next six days. We did not often speak, but
as we passed in the streets he alone, I
always with my loquacious interpreter I
observed with dread the change that the shadow of
death hanging over a man’s head can bring to
pass in his face and manner. He grew thin and
sallow and wild-eyed. One day he stopped me,
and said: “I know now what your Buckshot
Forster died of,” and then he went on without
another word.
But about ten days after our first
meeting in the slave market he stopped me again, and
said, quite cheerfully: “He has gone home I’m
satisfied of that now.”
“Thank God!” I answered involuntarily.
“Ah,” he said, with a
twinkle of the eye, “who says that a man must
hang up his humanity on the peg with his hat in the
hospital hall when he goes to be a surgeon? If
the poet Keats had got over the first shock to his
sensibilities, he might have been the greatest surgeon
of his day.”
“You’ll be more careful
in future,” I said, “not to cross the fanaticism
of these fanatics?”
He smiled, and asked if I knew the
Karueein Mosque. I told him I had seen it.
“It is the greatest in Morocco,”
he said. “The Moors say the inner court
stands on eight hundred pillars. I don’t
believe them, and I mean to see for myself.”
I found it useless to protest, and
he went his way, laughing at my blanched and bewildered
face. “That man,” I thought, “is
fit to be the hero of a tragedy, and he is wasting
himself on a farce.”
Meanwhile, I had a shadow over my
own life which would not lift. That letter which
I had received from home at the moment of leaving Tangier
had haunted me throughout the journey. Its brevity,
its insufficiency, its delay, and above all its conspicuous
omission of all mention of our boy had given rise
to endless speculation. Every dark possibility
that fancy could devise had risen before me by way
of explanation. I despised myself for such weakness,
but self-contempt did nothing to allay my vague fears.
The child was ill; I knew it; I felt it; I could swear
to it as certainly as if my ears could hear the labored
breathing in his throat.
Nevertheless I went on; so much did
my philosophy do for me. But when I got to Fez
I walked straightway to the English post-office to
see if there was a letter awaiting me. Of course
there was no letter there. I had not reflected
that I had come direct from the port through which
the mails had to pass, and that if the postal courier
had gone by me on the road I must have seen him, which
I had not.
I was ashamed before my own consciousness,
but all the same the post-office saw me every day.
Whatever the direction that I took with my interpreter,
it led toward that destination in the end. And
whatever the subject of his ceaseless gabble a
very deluge of words it was forced to come
round at last to the times and seasons of the mails
from England. These were bi-weekly, with various
possibilities of casual arrivals besides.
Fez is a noble city, the largest and
finest Oriental city I had yet seen, fit to compare
in its own much different way of beauty and of splendor
with the great cities of the West, the great cities
of the earth, and of all time; but for me its attractions
were overshadowed by the gloom of my anxiety.
The atmosphere of an older world, the spirit of the
East, the sense of being transported to Bible times,
the startling interpretations which the Biblical stories
were receiving by the events of every day these
brought me no pleasure. As for the constant reminders
of the presence of Islam every hour, at every corner,
the perpetual breath of prayer and praise, which filled
this land that was corrupt to the core, they gave
me pain more poignant than disgust. The call
of the mueddin in the early morning was a daily agony.
I slept three streets from the Karueein minarets,
but the voice seemed to float into my room in the
darkness, and coil round my head and ring in my ears.
Always I was awakened at the first sound of the stentorian
“Allah-u-Kabar,” or, if I awoke in the
silence and thought with a feeling of relief, “It
is over, I have slept through it,” the howling
wail would suddenly break in upon my thanksgiving.
There was just one fact of life in
Fez that gave me a kind of melancholy joy. At
nearly every turn of a street my ears were arrested
by the multitudinous cackle, the broken, various-voiced
sing-song of a children’s school. These
Moorish schools interested me. They were the
simplest of all possible institutes, consisting usually
of a rush-covered cellar, two steps down from the
street, with the teacher, the Taleb, often a half-blind
old man, squatting in the middle of the floor, and
his pupils seated about him, and all reciting together
some passages of the Koran, the only textbook of education.
One such school was close under my bedroom window;
I heard the drone of it as early as seven o’clock
every morning, and as often as I went abroad I stood
for a moment and looked in at the open doorway.
A black boy sat there with a basket for the alms of
passers-by. He was a bright-eyed little fellow,
six or seven years of age, and he knew one English
phrase only: “Come on,” he would
say, and hold up the basket and smile. What pathetic
interest his sunny face had for me, how he would cheer
and touch me, with what strange memories his voice
and laugh would startle me, it would be pitiful to
tell.
Bear with me! I was far from
my own darling, I was in a strange land, I was a weak
man for all that I was thought so strong, and my one
besetting infirmity more consuming than
a mother’s love was preyed upon by
my failing health, which in turn was preying upon it.
And if the sights of the streets brought
me pain, or pleasure that was akin to pain, what of
the sights, the visions, the dreams of my own solitary
mind! I could not close my eyes in the darkness
but I saw my boy. His little child-ghost was
always with me. He never appeared as I had oftenest
seen him laughing, romping, and kicking
up his legs on the hearth-rug. Sometimes he came
as he would do at home after he committed some childish
trespass and I had whipped him opening the
door of my room and stepping one pace in, quietly,
nervously, half fearfully, to say good-night and kiss
me at his bedtime, and I would lift my eyes and see,
over the shade of my library lamp, his little sober
red-and-white face just dried of its recent tears.
Or, again, sometimes I myself would seem in these
dumb dramas of the darkness to go into his room when
he was asleep, that I might indulge my hungry foolish
heart with looks of fondness that the reproving parent
could not give, and find him sleeping with an open
book in his hands, which he had made believe to read.
And then for sheer folly of love I would pick up his
wee knickerbockers and turn out its load at either
side, to see what a boy’s pockets might be like,
and discover a curiosity shop of poor little treasures a
knife with a broken blade, a nail, two marbles, a
bit of brass, some string, a screw, a crust of bread,
a cork, and a leg of a lobster.
While I was indulging this weakness
the conviction was deepening in my mind that my boy
was ill. So strong did this assurance become at
length, that, though I was ashamed to give way to
it so far as to set my face toward home, being yet
no better for my holiday, I sat down at length to
write a letter to Wenman I had written to
my wife by every mail that I might relieve
my pent-up feelings. I said nothing to him of
my misgivings, for I was loth to confess to them,
having no positive reasons whatever, and no negative
grounds except the fact that I was receiving no letters.
But I gave him a full history of my boy’s case,
described each stage of it in the past, foretold its
probable developments in the future, indicated with
elaborate care the treatment necessary at every point,
and foreshadowed the contingencies under which it
might in the end become malignant and even deadly unless
stopped by the operation that I had myself, after
years of labor, found the art of making.
I spent an afternoon in the writing
of this letter, and when it was done I felt as if
a burden that had been on my back for ages had suddenly
been lifted away. Then I went out alone to post
it. The time was close to evening prayers, and
as I walked through the streets the Talebs and tradesmen,
with their prayer-mats under their arms, were trooping
into the various mosques. Going by the Karueein
Mosque I observed that the Good Muslimeen were entering
it by hundreds. “Some special celebration,”
I thought. My heart was light, my eyes were alert,
and my step was quick. For the first time since
my coming to the city, Fez seemed to me a beautiful
place. The witchery of the scenes of the streets
took hold of me. To be thus transported into
a world of two thousand years ago gave me the delight
of magic.
When I reached the English post-office
I found it shut up. On its shutters behind its
iron grating a notice-board was hung out, saying that
the office was temporarily closed for the sorting of
an incoming mail and the despatch of an outgoing one.
There was a little crowd of people waiting in front chiefly
Moorish servants of English visitors for
the window to open again, and near by stood the horses
of the postal couriers pawing the pavement. I
dropped my letter into the slit in the window, and
then stood aside to see if the mail had brought anything
for me at last.
The window was thrown up, and two
letters were handed to me through the grating over
the heads of the Moors, who were crushing underneath.
I took them with a sort of fear, and half wished at
the first moment that they might be from strangers.
They were from home; one was from my wife I
knew the envelope before looking at the handwriting the
other was from Wenman.
I read Wenman’s letter first.
Good or bad, the news must be broken to me gently.
Hardly had I torn the sheet open when I saw what it
contained. My little Noel had been ill; he was
still so, but not seriously, and I was not to be alarmed.
The silence on their part which I had complained of
so bitterly had merely been due to their fear of giving
me unnecessary anxiety. For his part (Wenman’s)
he would have written before, relying on my manliness
and good sense, but my wife had restrained him, saying
she knew me better. There was no cause for apprehension;
the boy was going along as well as could be expected,
etc., etc., etc., etc., etc.
Not a word to indicate the nature
and degree of the attack. Such an insufficient
epistle must have disquieted the veriest nincompoop
alive. To send a thing like that to me to
me of all men! Was there ever so gross a mistake
of judgment?
I knew in an instant what the fact
must be my boy was down with that old congenital
infirmity of the throat. Surely my wife had told
me more. She had. Not by design, but unwittingly
she had revealed the truth to me. Granville Wenman
had written to me, she said, explaining everything,
and I was not to worry and bother. All that was
possible was being done for our darling, and if I
were there I could do no more. The illness had
to have its course, so I must be patient. All
this is the usual jargon of the surgery I
knew that Wenman had dictated it and then
a true line or two worth all the rest from my dear
girl’s own bleeding mother’s heart.
Our poor Noel was this, and that, he complained of
so-and-so, and first began to look unwell in such
and such ways.
It was clear as noonday. The
attack of the throat which I had foreseen had come.
Five years I had looked for it. Through five long
years I had waited and watched to check it. I
had labored day and night that when it should come
I might meet it. My own health I had wasted and
for what? For fame, for wealth, for humanity,
for science? No, no, no, but for the life of
my boy. And now when his enemy was upon him at
length, where was I I who alone in all
this world of God could save him? I was thirteen
hundred miles from home.
Oh, the irony of my fate! My
soul rose in rebellion against it. Staggering
back through the darkening streets, the whole city
seemed dead and damned.
How far I walked in this state of
oblivion I do not know, but presently out of the vague
atmosphere wherein all things had been effaced I became
conscious, like one awakening after a drug, of an unusual
commotion going on around. People were running
past me and across me in the direction of the Karueein
Mosque. From that place a loud tumult was rising
into the air. The noise was increasing with every
moment, and rising to a Babel of human voices.
I did not very much heed the commotion.
What were the paltry excitements of life to me now?
I was repeating to myself the last words of my poor
wife’s letter: “How I miss you, and
wish you were with me!” “I will go back,”
I was telling myself, “I will go back.”
In the confusion of my mind I heard
snatches of words spoken by the people as they ran
by me. “Nazarene!” “Christian!”
“Cursed Jew!” These were hissed out at
each other by the Moors as they were scurrying past.
At length I heard a Spaniard shout up to a fellow-countryman
who was on a house-top: “Englishman caught
in the mosque.”
At that my disordered senses recovered
themselves, and suddenly I became aware that the tumult
was coming in my direction. The noise grew deeper,
louder, and more shrill at every step. In another
moment it had burst upon me in a whirlpool of uproar.
Round the corner of the narrow lane
that led to the Karueein Mosque a crowd of people
came roaring like a torrent. They were Moors,
Arabs, and Berbers, and they were shouting, shrieking,
yelling, and uttering every sound that the human voice
can make. At the first instant I realized no
more than this, but at the next I saw that the people
were hunting a man as hounds hunt a wolf. The
man was flying before them; he was coming toward me:
in the gathering darkness I could see him; his dress,
which was Moorish, was torn into shreds about his
body; his head was bare; his chest was bleeding; I
saw his face it was the face of the American,
my companion of the voyage.
He saw me too, and at that instant
he turned about and faced full upon his pursuers.
What happened then I dare not tell.
Father, he was a brave man, and he
sold his life dearly. But he fell at last.
He was but one to a hundred. The yelping human
dogs trod him down like vermin.
I am a coward. I fled and left
him. When I got back to my lodgings I called
for my guide, for I was resolved to leave Fez without
an hour’s delay. The guide was not to be
found, and I had to go in search of him. When
I lighted on him, at length, he was in a dingy coffee-house,
squatting on the ground by the side of another Moor,
an evil-looking scoundrel, who was reciting some brave
adventure to a group of admiring listeners.
I called my man out and told him of
my purpose. He lifted his hands in consternation.
“Leave Fez to-night?” he said. “Impossible,
my sultan, impossible! My lord has not heard
the order!”
“What order?” I asked.
I was alarmed. Must I be a prisoner in Morocco
while my child lay dying in England?
“That the gates be closed and
no Christian allowed to leave the city until the morning.
It is the order of the Kaleefa, my sultan, since the
outrage of the Christian in the mosque this morning.”
I suspected the meaning of this move
in an instant, and the guide’s answer to my
questions ratified my fears. One man, out of madness
or thirst for revenge, had led the attack upon the
American, and a crowd of fanatics had killed him giving
him no chance of retreat with his life, either by
circumcision or the profession of Islam. But cooler
heads had already found time to think of the penalty
of shedding Christian blood. That penalty was
twofold: first, the penalty of disgrace which
would come of the idea that the lives of Christians
were not safe in Morocco, and next, the penalty of
hard dollars to be paid to the American Minister at
Tangier.
To escape from the double danger the
outrage was to be hushed up. Circumstances lent
themselves to this artifice. True, that passage
of the American across country had been known in every
village through which he had passed; but at the gates
of Fez he had himself cut off all trace of his identity.
He had entered the city alone, or in disguise.
His arrival as a stranger had not been notified at
any of the “clubs” or bazaars. Only
one man had recognized him: that man was Larby,
his guide.
The body was to be buried secretly,
no Christian being allowed to see it. Then the
report was to be given out that the dead man had been
a Moorish subject, that he had been killed in a blood-fued,
and that the rumor that he was a Christian caught
in the act of defying the mosque was an error, without
the shadow of truth in it. But until all this
had been done no Christian should be allowed to pass
through the gates. As things stood at present
the first impulse of a European would be to fly to
the Consul with the dangerous news.
I knew something of the Moors and
their country by this time, and I left Fez that night,
but it cost me fifty pounds to get out of it.
There was a bribe for the kaid, a bribe for the Kaleefa,
and bribes for every ragged Jack of the underlings
down to the porter at the gate.
With all my horror and the fever of
my anxiety, I could have laughed in the face of the
first of these functionaries. Between his greedy
desire of the present I was offering him, his suspicion
that I knew something of the identity of the Christian
who had been killed, his misgivings as to the reasons
of my sudden flight, and his dread that I would discover
the circumstances of the American’s death, the
figure he cut was a foolish one. But why should
I reproach the man’s duplicity? I was practising
the like of it myself. Too well I knew that if
I betrayed any knowledge of what had happened it would
be impossible that I should be allowed to leave Fez.
So I pretended to know nothing.
It was a ridiculous interview.
On my way back from it I crossed a
little company of Moors, leading, surrounding, and
following a donkey. The donkey was heavily laden
with what appeared to be two great panniers of rubbish.
It was dusk, but my sight has always been keen, and
I could not help seeing that hidden under the rubbish
there was another burden on the donkey’s back.
It was the body of a dead man. I had little doubt
of who the dead man must be; but I hastened on and
did not look again. The Moors turned into a garden
as I passed them. I guessed what they were about
to do there, but my own danger threatened me, and
I wished to see and know no more.
As I was passing out of the town in
the moonlight an hour before midnight, with my grumbling
tentmen and muleteers at my heels, a man stepped out
of the shadow of the gateway arch and leered in my
face, and said in broken English, “So your Christian
friend is corrected by Allah!”
Moorish English, my son, or Spanish?
Spanish.
It was the scoundrel whom I had seen
in the coffee-house. I knew he must be Larby,
and that he had betrayed his master at last. Also,
I knew that he was aware that I had seen all.
At that moment, looking down from my horse’s
back into the man’s evil face my whole nature
changed. I remembered the one opportunity which
the American had lost out of a wandering impulse of
human tenderness of saving his own life
by taking the life of him that threatened it, and
I said in my heart of hearts, “Now God in heaven
keep me from the like temptation.”
Ah! father, do not shrink from me;
think of it, only think of it! I was fifteen
hundred miles from home, and I was going back to my
dying boy.
God keep you, indeed, my son.
Your feet were set in a slippery place. El Arby,
you say? A man of your own age? Dark?
Sallow? It must be the same. Long ago I
knew the man you speak of. It was under another
name, and in another country. Yes, he was all
you say. God forgive him, God forgive him!
Poor wrecked and bankrupt soul. His evil angel
was always at his hand, and his good one far away.
He brought his father to shame, and his mother to
the grave. There was a crime and conviction, then
banishment, and after that his father fled from the
world. But the Church is peace; he took refuge
with her, and all is well. Go on now.
III
Father, I counted it up. Every
mile of the distance I counted it. And I reckoned
every hour since my wife’s letter had been written
against the progress and period of my boy’s
disease. So many days since the date of the letter,
and Noel had been ailing and ill so many days before
that. The gross sum of those days was so much,
and in that time the affection, if it ran the course
I looked for, must have reached such and such a stage.
While I toiled along over the broad wastes of that
desolate land, I seemed to know at any moment what
the condition must be at the utmost and best of my
boy in his bed at home.
Then I reckoned the future as well
as the past. So many days it would take me to
ride to Tangier, so many hours to cross from Tangier
to Cadiz, so many days and nights by rail from Cadiz
to London. The grand total of time past since
my poor Noel first became unwell, and of time to come
before I could reach his side, would be so much.
What would his condition be then? I knew that
also. It would be so and so.
Thus, step by step I counted it all
up. The interval would be long, very long, between
the beginning of the attack and my getting home, but
not too long for my hopes. All going well with
me, I should still arrive in time. If the disease
had taken an evil turn, my boy might perhaps be in
its last stages. But then I would be there,
and I could save him. The operation which I had
spent five years of my life to master would bring
him back from the gates of death itself.
Father, I had no doubt of that, and
I had no doubt of my calculations. Lying here
now it seems as if the fiends themselves must have
shrieked to see me in that far-off land gambling like
a fool in the certainty of the life I loved, and reckoning
nothing of the hundred poor chances that might snuff
it out like a candle. Call it frenzy, call it
madness, nevertheless it kept my heart alive, and
saved me from despair.
But, oh! the agony of my impatience!
If anything should stop me now! Let me be one
day later only one and what might
not occur! Then, how many were the dangers of
delay! First, there was the possibility of illness
overtaking me. My health was not better, but worse,
than when I left home. I was riding from sunrise
to sunset, and not sleeping at nights. No matter!
I put all fear from that cause away from me. Though
my limbs refused to bear me up, and under the affliction
of my nerves my muscles lost the power to hold the
reins, yet if I could be slung on to the back of my
horse I should still go on.
But then there was the worse danger
of coming into collision with the fanaticism of the
people through whose country I had to pass. I
did not fear the fate of the American, for I could
not be guilty of his folly. But I remembered
the admission of the English Consul at Tangier that
a stranger might offend the superstitions of the Moslems
unwittingly; I recalled his parting words of counsel,
spoken half in jest, “Keep out of a Moorish
prison”; and the noisome dungeon into which the
young Berber had been cast arose before my mind in
visions of horror.
What precautions I took to avoid these
dangers of delay would be a long and foolish story.
Also, it would be a mean and abject one, and I should
be ashamed to tell it. How I saluted every scurvy
beggar on the way with the salutation of his faith
and country; how I dismounted as I approached a town
or a village, and only returned to the saddle when
I had gone through it: how I uncovered my head in
ignorance of Eastern custom as I went by
a saint’s house, and how at length (remembering
the Jewish banker who was beaten) I took off my shoes
and walked barefoot as I passed in front of a mosque.
Yes, it was I who paid all this needless
homage; I whose pride has always been my bane; I who
could not bend the knee to be made a knight; I who
had felt humility before no man. Even so it was.
In my eagerness, my impatience, my dread of impediment
on my journey home to my darling who waited for me
there, I was studying the faces and groveling at the
feet of that race of ignorant fanatics.
But the worst of my impediments were
within my own camp. The American was right.
The Moor can not comprehend a disinterested action.
My foolish homage to their faith awakened the suspicions
of my men. When they had tried in vain to fathom
the meaning of it, they agreed to despise me.
I did not heed their contempt, but I was compelled
to take note of its consequences. From being
my servants, they became my masters. When it
pleased them to encamp I had to rest, though my inclination
was to go on, and only when it suited them to set out
again could I resume my journey. In vain did
I protest, and plead, and threaten. The Moor
is often a brave man, but these men were a gang of
white-livered poltroons, and a blow would have served
to subdue them. With visions of a Moorish prison
before my eyes I dared not raise my hand. One
weapon alone could I, in my own cowardice, employ against
them bribes, bribes, bribes. Such was
the sole instrument with which I combated their laziness,
their duplicity, and their deceit.
Father, I was a pitiful sight in my
weakness and my impatience. We had not gone far
out of Fez when I observed that the man Larby was at
the heels of our company. This alarmed me, and
I called to my guide.
“Alee,” I said, “who is that evil-looking
fellow?”
Alee threw up both hands in amazement.
“Evil-looking fellow!” he cried.
“God be gracious to my father! Who does
my lord mean? Not Larby; no, not Larby.
Larby is a good man. He lives in one of the mosque
houses at Tangier. The Nadir leased it to him,
and he keeps his shop on the Sok de Barra. Allah
bless Larby. Should you want musk, should you
want cinnamon, Larby is the man to sell to you.
But sometimes he guides Christians to Fez, and then
his brother keeps his shop for him.”
“But why is the man following us?” I asked.
“My sultan,” said Alee,
“am I not telling you? Larby is returning
home. The Christian he took to Fez, where is
he?”
“Yes,” I said, “where is he?”
Alee grinned, and answered: “He is gone southward,
my lord.”
“Why should you lie to me like
that?” I said. “You know the Christian
is dead, and that this Larby was the means of killing
him!”
“Shoo! What is my lord
saying?” cried Alee, lifting his fat hands with
a warning gesture. “What did my lord tell
the Basha? My lord must know nothing nothing.
It would not be safe.”
Then with glances of fear toward Larby,
and dropping his voice to a whisper, Alee added, “It
is true the Christian is dead; he died last sunset.
Allah corrected him. So Larby is going back alone,
going back to his shop, to his house, to his wives,
to his little daughter Hoolia. Allah send Larby
a safe return. Not following us, Sidi. No,
no; Larby is going back the same way that
is all.”
The answer did not content me, but
I could say no more. Nevertheless, my uneasiness
at the man’s presence increased hour by hour.
I could not think of him without thinking also of
the American and of the scene of horror near to the
Karueein Mosque. I could not look at him but the
blood down my back ran cold. So I called my guide
again, and said, “Send that man away; I will
not have him in our company.”
Alee pretended to be deeply wounded.
“Sidi,” he said, “ask anything else
of me. What will you ask? Will you ask me
to die for you? I am ready, I am willing, I am
satisfied. But Larby is my friend. Larby
is my brother, and this thing you ask of me I can
not do. Allah has not written it. Sidi,
it can not be.”
With such protestations the
common cant of the country I had need to
be content. But now the impression fixed itself
upon my mind that the evil-faced scoundrel who had
betrayed the American to his death was not only following
us but me. Oh! the torment of that
idea in the impatience of my spirit and the racking
fever of my nerves! To be dogged day and night
as by a bloodhound, never to raise my eyes without
the dread of encountering the man’s watchful
eye the agony of the incubus was unbearable!
My first thought was merely that the
rascal meant robbery. However far I might ride
ahead of my own people in the daytime he was always
close behind me, and as surely as I wandered away
from the camp at nightfall I was overtaken by him
or else I met him face to face.
“Alee,” I said at last, “that man
is a thief.”
Of course Alee was horrified.
“Ya Allah!” he cried. “What
is my lord saying? The Moor is no thief.
The Moor is true, the Moor is honest. None so
true and honest as the Moor. Wherefore should
the Moor be a thief? To be a thief in Barbary
is to be a fool. Say I rob a Christian. Good.
I kill him and take all he has and bury him in a lonely
place. All right. What happens? Behold,
Sidi, this is what happens. Your Christian Consul
says, ‘Where is the Christian you took to Fez?’
I can not tell. I lie, I deceive, I make excuses.
No use. Your Christian Consul goes to the Kasbah,
and says to the Basha: ’Cast that Moor into
prison, he is a robber and a murderer!’ Then
he goes to the Sultan at Marrakesh, in the name of
your Queen, who lives in the country of the Nazarenes,
over the sea. ‘Pay me twenty thousand dollars,’
he says, ’for the life of my Christian who is
robbed and murdered,’ Just so. The Sultan Allah
preserve our Mulai Hassan! he pays the dollars.
Good, all right, just so. But is that all, Sidi?
No, Sidi, that is not all. The Sultan God
prolong the life of our merciful lord he
then comes to my people, to my Basha, to my bashalic,
and he says, ’Pay me back my forty thousand
dollars’ do you hear me, Sidi, forty
thousand! ’for the Nazarene who is
dead.’ All right. But we can not pay.
Good. The Sultan Allah save him! he
comes, he takes all we have, he puts every man of my
people to the sword. We are gone, we are wiped
out. Did I not say, Sidi, to be a thief in Barbary
is to be a fool?”
It was cold comfort. That the
man Larby was following me I was confident, and that
he meant to rob me I was at first convinced. Small
solace, therefore, in the thought that if the worst
befell me, and my boy at home died for want of his
father, who lay robbed and murdered in those desolate
wastes, my Government would exact a claim in paltry
dollars.
My next thought was that the man was
merely watching me out of the country. That he
was aware that I knew his secret was only too certain;
that he had betrayed my knowledge to the authorities
at the capital after I had parted from them was more
than probable, and it was not impossible that the
very men who had taken bribes of me had in their turn
bribed him that he might follow me and see that I did
not inform the Ministers and Consuls of foreign countries
of the murder of the American in the streets of Fez.
That theory partly reconciled me to
the man’s presence: Let him watch.
His constant company was in its tormenting way my best
security. I should go to no Minister, and no
Consul should see me. I had too much reason to
think of my own living affairs to busy myself with
those of the dead American.
But such poor unction as this reflection
brought me was dissipated by a second thought.
What security for the man himself, or for the authorities
who might have bribed him or perhaps menaced
him to watch me would lie in the fact that
I had passed out of the country without revealing
the facts of the crime which I had witnessed?
Safely back in England, I might tell all with safety.
Once let me leave Morocco with their secret in my
breast, and both the penalties these people dreaded
might be upon them. Merely to watch me was wasted
labor. They meant to do more, or they would have
done nothing.
Thinking so, another idea took possession
of me with a shock of terror the man was
following me to kill me as the sole Christian witness
of the crime that had been committed. By the light
of that theory everything became plain. When
I visited the Kasbah nothing was known of my acquaintance
with the murdered man. My bribes were taken,
and I was allowed to leave Fez in spite of public orders.
But then came Larby with alarming intelligence.
I had been a friend of the American, and had been
seen to speak with him in the public streets.
Perhaps Larby himself had seen me, or perhaps my own
guide, Alee, had betrayed me to his friend and “brother.”
At that the Kaid or his Kaleefa had raised their eyebrows
and sworn at each other for simpletons and fools.
To think that the very man who had intended to betray
them had come with an innocent face and a tale of
a sick child in England! To think that they had
suffered him to slip through their fingers and leave
them some paltry bribes of fifty pounds! Fifty
pounds taken by stealth against twenty thousand dollars
to be plumped down after the Christian had told his
story! These Nazarenes were so subtle, and the
sons of Ishmael were so simple. But diamond cut
diamond. Everything was not lost. One hundred
and twenty-five miles this Christian had still to travel
before he could sail from Barbary, and not another
Christian could he encounter on that journey.
Then up, Larby, and after him! God make your way
easy! Remember, Larby, remember, good fellow,
it is not only the pockets of the people of Fez that
are in danger if that Christian should escape.
Let him leave the Gharb alive, and your own neck is
in peril. You were the spy, you were the informer,
you were the hotheaded madman who led the attack that
ended in the spilling of Christian blood. If the
Sultan should have to pay twenty thousand dollars
to the Minister for America at Tangier for the life
of this dead dog whom we have grubbed into the earth
in a garden, if the Basha of Fez should have to pay
forty thousand dollars to the Sultan, if the people
should have to pay eighty thousand dollars to the
Basha, then you, Larby, you in your turn will have
to pay with your life to the people. It
is your life against the life of the Christian.
So follow him, watch him, silence him, he knows your
secret away!
Such was my notion of what happened
at the Kasbah of Fez after I had passed the gates
of the city. It was a wild vision, but to my
distempered imagination it seemed to be a plausible
theory. And now Larby, the spy upon the American,
Larby, my assassin-elect, Larby, who to save his own
life must take mine, Larby was with me, was beside
me, was behind me constantly!
God help you, my son, God help
you! Larby! O Larby! Again, again!
What was I to do? Open my heart
to Larby; to tell him it was a blunder; that I meant
no man mischief; that I was merely hastening back to
my sick boy, who was dying for want of me? That
was impossible; Larby would laugh in my face, and
still follow me. Bribe him? That was useless;
Larby would take my money and make the surer of his
victim. It was a difficult problem; but at length
I hit on a solution. Father, you will pity me
for a fool when you hear it. I would bargain with
Larby as Faust bargained with the devil. He should
give me two weeks of life, and come with me to England.
I should do my work here, and Larby should never leave
my side. My boy’s life should be saved by
that operation, which I alone knew how to perform.
After that Larby and I should square accounts together.
He should have all the money I had in the world, and
the passport of my name and influence for his return
to his own country. I should write a confession
of suicide, and then and then only
then at home here in my own
room Larby should kill me in order to satisfy
himself that his own secret and the secret of his people
must be safe forever.
It was a mad dream, but what dream
of dear life is not mad that comes to the man whom
death dogs like a bloodhound? And mad as it was
I tried to make it come true. The man was constantly
near me, and on the third morning of our journey I
drew up sharply, and said:
“Larby!”
“Sidi,” he answered.
“Would you not like to go on with me to England?”
He looked at me with his glittering
eyes, and I gave an involuntary shiver. I had
awakened the man’s suspicions in an instant.
He thought I meant to entrap him. But he only
smiled knowingly, shrugged his shoulders, and answered
civilly: “I have my shop in the Sok de Barra,
Sidi. And then there are my wives and my sons
and my little Hoolia God be praised for
all his blessings.”
“Hoolia?” I asked.
“My little daughter, Sidi.”
“How old is she?”
“Six, Sidi, only six, but as fair as an angel.”
“I dare say she misses you when you are away,
Larby,” I said.
“You have truth, Sidi.
She sits in the Sok by the tents of the brassworkers
and plaits rushes all the day long, and looks over
to where the camels come by the saints’ houses
on the hill, and waits and watches.”
“Larby,” I said, “I,
too, have a child at home who is waiting and watching.
A boy, my little Noel, six years of age, just as old
as your own little Hoolia. And so bright, so
winsome. But he is ill, he is dying, and he is
all the world to me. Larby, I am a surgeon, I
am a doctor, if I could but reach England ”
It was worse than useless. I
stopped, for I could go no farther. The cold
glitter of the man’s eyes passed over me like
frost over flame, and I knew his thought as well as
if he had spoken it. “I have heard that
story before,” he was telling himself, “I
have heard it at the Kasbah, and it is a lie and a
trick.”
My plan was folly, and I abandoned
it; but I was more than ever convinced of my theory.
This man was following me to kill me. He was
waiting an opportunity to do his work safely, secretly,
and effectually. His rulers would shield him
in his crime, for by that crime they would themselves
be shielded.
Father, my theory, like my plan, was
foolishness. Only a madman would have dreamt
of concealing a crime whereof there was but one witness,
by a second crime, whereof the witnesses must have
been five hundred. The American had traveled
in disguise and cut off the trace of his identity
to all men save myself. When he died at the hands
of the fanatics whose faith he had outraged, I alone
of all Christians knew that it was Christian blood
that had stained the streets of Fez. But how different
my own death must have been. I had traveled openly
as a Christian and an Englishman. At the consulate
of Tangier I was known by name and repute, and at
that of Fez I had registered myself. My presence
had been notified at every town I had passed through,
and the men of my caravan would not have dared to
return to their homes without me. In the case
of the murder of the American the chances to the Moorish
authorities of claim for indemnity were as one to
five hundred. In the case of the like catastrophe
to myself they must have been as five hundred to one.
Thus, in spite of fanaticism and the ineradicable
hatred of the Moslem for the Nazarene, Morocco to
me, as to all Christian travelers, traveling openly
and behaving themselves properly, was as safe a place
as England itself.
But how can a man be hot and cold
and wise and foolish in a moment? I was in no
humor to put the matter to myself temperately, and,
though I had been so cool as to persuade myself that
the authorities whom I had bribed could not have been
madmen enough to think that they could conceal the
murder of the American by murdering me, yet I must
have remained convinced that Larby himself was such
a madman.
As a surgeon, I had some knowledge
of madness, and the cold, clear, steely glitter of
the man’s eyes when he looked at me was a thing
that I could not mistake. I had seen it before
in religious monomaniacs. It was an infallible
and fatal sign. With that light in the eyes, like
the glance of a dagger, men will kill the wives they
love, and women will slaughter the children of their
bosom. When I saw it in Larby I shivered with
a chilly presentiment. It seemed to say that I
should see my home no more. I have seen my home
once more; I am back in England, I am here, but
No, no, not THAT! Larby!
Don’t tell ME you did THAT.
Father, is my crime so dark?
That hour comes back and back. How long will
it haunt me? How long? For ever and ever.
When time for me is swallowed up in eternity, eternity
will be swallowed up in the memory of that hour.
Peace! Do you say peace? Ah! yes, yes; God
is merciful!
Before I had spoken to Larby his presence
in our company had been only as a dark and fateful
shadow. Now it was a foul and hateful incubus.
Never in all my life until then had I felt hatred for
any human creature. But I hated that man with
all the sinews of my soul. What was it to me
that he was a madman? He intended to keep me from
my dying boy. Why should I feel tenderness toward
him because he was the father of his little Hoolia?
By killing me he would kill my little Noel.
I began to recall the doctrines of
the American as he propounded them on the ship.
It was the life of an honest man against the life of
a scoundrel. These things should be rated ad
valorem. If the worst came to the worst,
why should I have more respect for this madman’s
life than for my own?
I looked at the man and measured his
strength against mine. He was a brawny fellow
with broad shoulders, and I was no better than a weakling.
I was afraid of him, but I was yet more afraid of myself.
Sometimes I surprised my half-conscious mind in the
act of taking out of its silver-mounted sheath the
large curved knife which I had bought of the hawker
at Tangier, and now wore in the belt of my Norfolk
jacket. In my cowardice and my weakness this
terrified me. Not all my borrowed philosophy
served to support me against the fear of my own impulses.
Meantime, I was in an agony of suspense and dread.
The nights brought me no rest and the mornings no
freshness.
On the fourth day out of Fez we arrived
at Wazzan, and there, though the hour was still early,
my men decided to encamp for the night. I protested,
and they retorted; I threatened, and they excused themselves.
The mules wanted shoeing. I offered to pay double
that they might be shod immediately. The tents
were torn by a heavy wind the previous night.
I offered to buy new ones. When their trumpery
excuses failed them, the men rebelled openly, and
declared their determination not to stir out of Wazzan
that night.
But they had reckoned without their
host this time. I found that there was an English
Consul at Wazzan, and I went in search of him.
His name was Smith, and he was a typical Englishman ample,
expansive, firm, resolute, domineering, and not troubled
with too much sentiment. I told him of the revolt
of my people and of the tyranny of the subterfuges
whereby they had repeatedly extorted bribes. The
good fellow came to my relief. He was a man of
purpose, and he had no dying child twelve hundred
miles away to make him a fool and a coward.
“Men,” he said, “you’ve
got to start away with this gentleman at sundown,
and ride night and day do you hear me, night
and day until you come to Tangier.
A servant of my own shall go with you, and if you
stop or delay or halt or go slowly he shall see that
every man of you is clapped into the Kasbah as a blackmailer
and a thief.”
There was no more talk of rebellion.
The men protested that they had always been willing
to travel. Sidi had been good to them, and they
would be good to Sidi. At sundown they would be
ready.
“You will have no more trouble,
sir,” said the Consul; “but I will come
back to see you start.”
I thanked him and we parted.
It was still an hour before sunset, and I turned aside
to look at the town. I had barely walked a dozen
paces when I came face to face with Larby. In
the turmoil of my conflict with the men I had actually
forgotten him for one long hour. He looked at
me with his glittering eyes, and then his cold, clear
gaze followed the Consul as he passed down the street.
That double glance was like a shadowy warning.
It gave me a shock of terror.
How had I forgotten my resolve to
baffle suspicion by exchanging no word or look with
any European Minister or Consul as long as I remained
in Morocco? The expression in the man’s
face was not to be mistaken. It seemed to say,
“So you have told all; very well, Sidi, we shall
see.”
With a sense as of creeping and cringing
I passed on. The shadow of death seemed to have
fallen upon me at last. I felt myself to be a
doomed man. That madman would surely kill me.
He would watch his chance; I should never escape him;
my home would see me no more; my boy would die for
want of me.
A tingling noise, as of the jangling
of bells, was in my ears. Perhaps it was the
tinkling of the bells of the water-carriers, prolonged
and unbroken. A gauzy mist danced before my eyes.
Perhaps it was the palpitating haze which the sun
cast back from the gilded domes and minarets.
Domes and minarets were everywhere
in this town of Wazzan. It seemed to be a place
of mosques and saints’ houses. Where the
wide arch and the trough of the mosque were not, there
was the open door in the low white-washed wall of
the saint’s house, surmounted by its white flag.
In my dazed condition, I was sometimes in danger of
stumbling into such places unawares. At the instant
of recovered consciousness I always remembered the
warnings of my guide as I stood by the house of Sidi
Gali at Tangier: “Sacred place? Yes,
sacred. No Nazarene may enter it. But Moslems,
yes, Moslems may fly here for sanctuary. Life
to the Moslem, death to the Nazarene. So it is.”
Oh, it is an awful thing to feel that
death is waiting for you constantly, that at any moment,
at any turn, at any corner it may be upon you!
Such was my state as I walked on that evening, waiting
for the sunset, through the streets of Wazzan.
At one moment I was conscious of a sound in my ears
above the din of traffic the Arrah
of the ass-drivers, the Balak of the men riding
mules, and the general clamor of tongues. It
was the steady beat of a footstep close behind me.
I knew whose footstep it was. I turned about
quickly, and Larby was again face to face with me.
He met my gaze with the same cold, glittering look.
My impulse was to fly at his throat, but that I dare
not do. I knew myself to be a coward, and I remembered
the Moorish prison.
“Larby,” I said, “what do you want?”
“Nothing, Sidi, nothing,” he answered.
“Then why are you following me like this?”
“Following you, Sidi?”
The fellow raised his eyebrows and lifted both hands
in astonishment.
“Yes, following me, dogging
me, watching me, tracking me down. What does
it mean? Speak out plainly.”
“Sidi is jesting,” he
said, with a mischievous smile. “Is not
this Wazzan the holy city of Wazzan?
Sidi is looking at the streets, at the mosques, at
the saints’ houses. So is Larby. That
is all.”
One glance at the man’s evil
eyes would have told you that he lied.
“Which way are you going?” I asked.
“This way.” With
a motion of the head he indicated the street before
him.
“Then I am going to this,”
I said, and I walked away in the opposite direction.
I resolved to return to the English
Consul, to tell him everything, and claim his protection.
Though all the Moorish authorities in Morocco were
in league with this religious monomaniac, yet surely
there was life and safety under English power for
one whose only offense was that of being witness to
a crime which might lead to a claim for indemnity.
That it should come to this, and
I of all men should hear it! God help me!
God lead me! God give me light! Light, light,
O God; give me light!
IV
Full of this new purpose and of the
vague hope inspired by it, I was making my way back
to the house of the Consul, when I came upon two postal
couriers newly arrived from Tangier on their way to
Fez. They were drawn up, amid a throng of the
townspeople, before the palace of the Grand Shereef,
and with the Moorish passion for “powder-play”
they were firing their matchlocks into the air as
salute and signal. Sight of the mail-bags slung
at their sides, and of the Shereef’s satchel,
which they had come some miles out of their course
to deliver, suggested the thought that they might
be carrying letters for me, which could never come
to my hands unless they were given to me now.
The couriers spoke some little English. I explained
my case to them, and begged them to open their bags
and see if anything had been sent forward in my name
from Tangier to Fez. True to the phlegmatic character
of the Moor in all affairs of common life, they protested
that they dare not do so; the bags were tied and sealed,
and none dare open them. If there were letters
of mine inside they must go on to Fez, and then return
to Tangier. But with the usual results I had
recourse to my old expedient; a bribe broke the seals,
the bags were searched and two letters were found
for me.
The letters, like those that came
to Fez, were one from my wife and one from Wenman.
I could not wait till I was alone, but broke open the
envelopes and read my letters where I stood. A
little crowd of Moors had gathered about me men,
youths, boys, and children the ragged inhabitants
of the streets of the holy city. They seemed to
be chaffing and laughing at my expense, but I paid
no heed to them.
Just as before, so now, and for the
same reason I read Wenman’s letter first.
I remember every word of it, for every word seemed
to burn into my brain like flame.
“My dear fellow,” wrote
Wenman, “I think it my duty to tell you that
your little son is seriously ill.”
I knew it I knew it; who
knew it so well as I, though I was more than a thousand
miles away?
“It is a strange fact that he
is down with the very disease of the throat which
you have for so long a time made your especial study.
Such, at least, is our diagnosis, assisted by your
own discoveries. The case has now reached that
stage where we must contemplate the possibility of
the operation which you have performed with such amazing
results. Our only uneasiness arises from the
circumstance that this operation has hitherto been
done by no one except yourself. We have, however,
your explanations and your diagrams, and on these
we must rely. And, even if you were here, his
is not a case in which your own hand should be engaged.
Therefore, rest assured, my dear fellow,” etc.,
etc.
Blockheads! If they had not done
it already they must not do it at all. I would
telegraph from Tangier that I was coming. Not
a case for my hand! Fools, fools! It was
a case for my hand only.
I did not stop to read the friendly
part of Wenman’s letter, the good soul’s
expression of sympathy and solicitude, but in the fever
of my impatience, sweating at every pore and breaking
into loud exclamations, I tore open the letter from
my wife. My eyes swam over the sheet, and I missed
much at that first reading, but the essential part
of the message stood out before me as if written in
red:
“We ... so delighted ... your
letters.... Glad you are having warm, beautiful
weather.... Trust ... make you strong and well....
We are having blizzards here ... snowing to-day....
I am sorry to tell you, dearest, that our darling
is very ill. It is his throat again. This
is Friday, and he has grown worse every day since
I wrote on Monday. When he can speak he is always
calling for you. He thinks if you were here he
would soon be well. He is very weak, for he can
take no nourishment, and he has grown so thin, poor
little fellow. But he looks very lovely, and
every night he says in his prayers, ’God bless
papa, and bring him safely home’....”
I could bear no more, the page in
my hands was blotted out, and for the first time since
I became a man I broke into a flood of tears.
O Omnipotent Lord of Heaven and earth,
to think that this child is as life of my life and
soul of my soul, that he is dying, that I alone of
all men living can save him, and that we are twelve
hundred miles apart! Wipe them out, O Lord wipe
out this accursed space dividing us; annihilate it.
Thou canst do all, thou canst remove mountains, and
this is but a little thing to Thee. Give me my
darling under my hands, and I will snatch him out
of the arms of death itself.
Did I utter such words aloud out of
the great tempest of my trouble? I can not say;
I do not know. Only when I had lifted my eyes
from my wife’s letter did I become conscious
of where I was and what was going on around me.
I was still in the midst of the crowd of idlers, and
they were grinning, and laughing, and jeering, and
mocking at the sight of tears weak, womanish,
stupid tears on the face of a strong man.
I was ashamed, but I was yet more
angry, and to escape from the danger of an outbreak
of my wrath I turned quickly aside, and walked rapidly
down a narrow alley.
As I did so a second paper dropped
to the ground from the sheet of my wife’s letter.
Before I had picked it up I saw what it was. It
was a message from my boy himself, in the handwriting
of his nurse.
“He is brighter to-night,”
the good creature herself wrote at the top of the
page, “and he would insist on dictating this
letter.”
“My dear, dear papa ”
When I had read thus far I was conscious
again that the yelling, barking, bleating mob behind
were looking after me. To avoid the torment of
their gaze I hurried on, passed down a second alley,
and then turned into a narrow opening which seemed
to be the mouth of a third. But I paid small
heed to my footsteps, for all my mind was with the
paper which I wished to read.
Finding myself in a quiet place at
length, I read it. The words were my little darling’s
own, and I could hear his voice as if he were speaking
them:
“My dear, dear papa, I am ill
with my throat, and sometimes I can’t speak.
Last night the ceiling was falling down on me, and
the fire was coming up to the bed. But I’m
werry nearly all right now. We are going to have
a Thanksgiving party soon me, and Jumbo,
and Scotty, the puppy. When are you coming home?
Do you live in a tent in Morocco? I have a fire
in my bedroom: do you? Write and send me
some foreign stamps from Tangier. Are the little
boys black in Morocco? Nurse showed me a picture
of a lady who lives there, and she’s all black
except her lips, and her mouth stands out. Have
you got a black servant? Have you got a horse
to ride on? Is he black? I am tired now.
Good-night. Mama says I must not tell you to
come home quick. Jumbo’s all right.
He grunts when you shove him along. So good-night,
papa. x x x x. These kisses are all for you.
I am so thin.
“From your little boy,
“NOEL.”
Come home! Yes, my darling, I
will come home. Nothing shall stop me now nothing,
nothing! The sun is almost set. Everything
is ready. The men must be saddling the horses
again. In less than half an hour I shall have
started afresh. I will ride all night to-night
and all day to-morrow, and in a week I shall be standing
by your side. A week! How long! how long!
Lord of life and death, keep my boy alive until then!
I became conscious that I was speaking
hot words such as these aloud. Even agony like
mine has its lucidities of that kind. At the same
moment I heard footsteps somewhere behind me.
They were slow and steady footsteps, but I knew them
too well. The blood rushed to my head and back
to my heart. I looked up and around. Where
was I? Where? Where?
I was in a little court, surrounded
by low, white-washed walls. Before me there was
an inner compartment roofed by a rude dome. From
the apex of this dome there floated a tiny white flag.
I was in a saint’s house. In the confusion
of my mind, and the agonizing disarray of all my senses,
I had stumbled into the sacred place unawares.
The footsteps came nearer. They
seemed to be sounding on the back of my neck.
I struggled forward a few paces. By a last mechanical
resource of despair I tried to conceal myself in the
inner chamber. I was too late. A face appeared
in the opening at which I had entered. It was
Larby’s face, contracted into a grimacing expression.
I read the thought of the man’s
face as by a flash of light. “Good, Sidi,
good! You have done my work as well as my master’s.
You are a dead man; no one will know, and I need never
to lift my hand to you.”
At the next instant the face was gone.
In the moment following I lived a lifetime. My
brain did not think; it lightened. I remembered
the death of the American in the streets of Fez.
I recalled the jeering crowd at the top of the alley.
I reflected that Larby was gone to tell the mob that
I had dishonored one of their sanctuaries. I saw
myself dragged out, trampled under foot, torn to pieces,
and then smuggled away in the dusk on a donkey’s
back under panniers of filth. My horses ready,
my men waiting, my boy dying for want of me, and myself
dead in a dunghill.
“Great Jéhovah, lend me Thy
strength!” I cried, as I rushed out into the
alley. Larby was stealing away with rapid steps.
I overtook him; I laid hold of him by the hood of
his jellab. He turned upon me. All my soul
was roused to uncontrollable fury. I took the
man in both my arms, I threw him off his feet, I lifted
him by one mighty effort high above my shoulders and
flung him to the ground.
He began to cry out, and I sprang
upon him again and laid hold of his throat. I
knew where to grip, and not a sound could he utter.
We were still in the alley, and I put my left hand
into the neck of his kaftan and dragged him back into
the saint’s house. He drew his dagger and
lunged at me. I parried the thrust with my foot
and broke his arm with my heel. Then there was
a moment of horrible bedazzlement. Red flames
flashed before me. My head grew dizzy. The
whole universe seemed to reel beneath my feet.
The man was doubled backward across my knee. I
had drawn my knife I knew where to strike and
“For my boy, my boy!” I cried in my heart.
It was done. The man died without
a groan. His body collapsed in my hands, rolled
from my knee, and fell at my feet doubled
up, the head under the neck, the broken arm under
the trunk in a heap, a heap.
Oh! oh! Larby! Larby!
Then came an awful revulsion of feeling.
For a moment I stood looking down, overwhelmed with
the horror of my act. In a sort of drunken stupor
I gazed at the wide-open eyes, and the grimacing face
fixed in its hideousness by the convulsion of death.
O God! O God! what had I done! what had I done!
But I did not cry out. In that
awful moment an instinct of self-preservation saved
me. The fatal weapon dropped from my hand, and
I crept out of the place. My great strength was
all gone now. I staggered along, and at every
step my limbs grew more numb and stiff.
But in the alley I looked around.
I knew no way back to my people except that way by
which I came. Down the other alley and through
the crowd of idlers I must go. Would they be
there still? If so, would they see in my face
what I had done?
I was no criminal to mask my crime.
In a dull, stupid, drowsy, comatose state I tottered
down the alley and through the crowd. They saw
me; they recognized me; I knew that they were jeering
at me, but I knew no more.
“Skairi!” shouted one,
and “Shairi!” shouted another, and as I
staggered away they all shouted “Skairi!”
together.
Father, they called me a drunkard.
I was a drunkard indeed, but I was drunk with blood.
The sun had set by this time.
Its last rays were rising off the gilded top of the
highest minaret in a golden mist that looked like flame
leaping out of a kiln. I saw that, as I saw everything,
through a palpitating haze.
When at length I reached the place
where I had left my people I found the horses saddled,
the mules with their burdens packed on their panniers,
the men waiting, and everything ready. Full well
I knew that I ought to leap to my seat instantly and
be gone without delay; but I seemed to have lost all
power of prompt action. I was thinking of what
I wanted to do, but I could not do it. The men
spoke to me, and I know that I looked vacantly into
their faces and did not answer. One said to another,
“Sidi is growing deaf.”
The other touched his forehead and grinned.
I was fumbling with the stirrup of
my saddle when the English Consul came up and hailed
me with cheerful spirits. By an effort that was
like a spasm I replied.
“Allow me, doctor,” he
said, and he offered his knee that I might mount.
“Ah, no, no,” I stammered, and I scrambled
to my seat.
While I was fumbling with my double
rein I saw that he was looking at my hand.
“You’ve cut your fingers, doctor,”
he said.
There was blood on them. The
blood was not mine, but a sort of mechanical cunning
came to my relief. I took out my handkerchief
and made a pretense to bind it about my hand.
Alee, the guide, was at my right side
settling my lumbering foot in my stirrup. I felt
him touch the sheath of my knife, and then I remembered
that it must be empty.
“Sidi has lost his dagger,” he said.
“Look!”
The Consul, who had been on my left,
wheeled round by the horse’s head, glanced at
the useless sheath that was stuck in the belt of my
jacket, and then looked back into my stupid face.
“Sidi is ill,” he said
quietly; “ride quickly, my men, lose no time,
get him out of the country without delay!”
I heard Alee answer, “Right all right!”
Then the Consul’s servant rode
up he was a Berber and took his
place at the head of our caravan.
“All ready?” asked the Consul, in Arabic.
“Ready,” the men answered.
“Then away, as if you were flying for your lives!”
The men put spurs to their mules,
Alee gave the lash to my horse, and we started.
“Good-by, doctor,” cried
the Consul; “may you find your little son better
when you reach home!”
I shouted some incoherent answers
in a thick, loud voice, and in a few minutes more
we were galloping across the plain outside the town.
The next two hours are a blank in
my memory. In a kind of drunken stupor I rode
on and on. The gray light deepened into the darkness
of night, and the stars came out. Still we rode
and rode. The moon appeared in the southern sky
and rose into the broad whiteness of the stars overhead.
Then consciousness came back to me, and with it came
the first pangs of remorse. Through the long
hours of that night ride one awful sight stood up
constantly before my eyes. It was the sight of
that dead body, stark and cold, lying within that
little sanctuary behind me, white now with the moonlight,
and silent with the night.
O Larby, Larby! You shamed
me. You drove me from the world. You brought
down your mother to the grave. And yet, and yet must
I absolve your murderer?
Father, I reached my home at last.
At Gibraltar I telegraphed that I was coming, and
at Dover I received a telegram in reply. Four
days had intervened between the despatch of my message
and the receipt of my wife’s. Anything
might have happened in that time, and my anxiety was
feverish. Stepping on to the Admiralty Pier, I
saw a telegraph boy bustling about among the passengers
from the packet with a telegram in his hand.
“What name?” I asked.
He gave one that was not my own and yet sounded like
it.
I looked at the envelope. Clearly
the name was intended for mine. I snatched the
telegram out of the boy’s hand. It ran:
“Welcome home; boy very weak, but not beyond
hope.”
I think I read the words aloud, amid
all the people, so tremendous was my relief, and so
overwhelming my joy. The messenger got a gold
coin for himself and I leaped into the train.
At Charing Cross I did not wait for
my luggage, but gave a foolish tip to a porter and
told him to send my things after me. Within half
a minute of my arrival I was driving out of the station.
What I suffered during those last
moments of waiting before I reached my house no tongue
of man could tell. I read my wife’s telegram
again, and observed for the first time that it was
now six hours old. Six hours! They were
like six days to my tortured mind.
From the moment when we turned out
of Oxford Street until we drew up at my own door in
Wimpole Street I did not once draw breath. And
being here I dared hardly lift my eyes to the window
lest the blinds should be down.
I had my latch-key with me, and I
let myself in without ringing. A moment afterward
I was in my darling’s room. My beloved wife
was with our boy, and he was unconscious. That
did not trouble me at all, for I saw at a glance that
I was not too late.
Throwing off my coat, I sent to the
surgery for my case, dismissed my dear girl with scant
embraces, drew my darling’s cot up to the window,
and tore down the curtains that kept out the light,
for the spring day was far spent.
Then, being alone with my darling,
I did my work. I had trembled like an aspen leaf
until I entered his room, but when the time came my
hand was as firm as a rock and my pulse beat like
a child’s.
I knew I could do it, and I did it.
God had spared me to come home, and I had kept my
vow. I had traveled ten days and nights to tackle
the work, but it was a short task when once begun.
After I had finished I opened the
door to call my wife back to the room. The poor
soul was crouching with the boy’s nurse on the
threshold, and they were doing their utmost to choke
their sobs.
“There!” I cried, “there’s
your boy! He’ll be all right now.”
The mischief was removed, and I had
never a doubt of the child’s recovery.
My wife flung herself on my breast,
and then I realized the price I had paid for so much
nervous tension. All the nerves of organic life
seemed to collapse in an instant.
“I’m dizzy; lead me to my room,”
I said.
My wife brought me brandy, but my
hand could not lift the tumbler to my mouth, and when
my dear girl’s arms had raised my own, the glass
rattled against my teeth. They put me to bed;
I was done done.
God will forgive him. Why should not I?
Father, that was a month ago, and
I am lying here still. It is not neurasthenia
of the body that is killing me, but neurasthenia of
the soul. No doctor’s drug will ever purge
me of that. It is here like fire in my brain,
and here like ice in my heart. Was my awful act
justifiable before God? Was it right in the eyes
of Him who has written in the tables of His law, Thou
shalt do no murder? Was it murder? Was
it crime? If I outraged the letter of the holy
edict, did I also wrong its spirit?
Speak, speak, for pity’s sake,
speak. Have mercy upon me, as you hope for mercy.
Think where I was and what fate was before me.
Would I do it again in spite of all? Yes, yes,
a thousand, thousand times, yes. I will go to
God with that word on my lips, and He shall judge me.
And yet I suffer these agonies of
doubt. Life was always a sacred thing to me.
God gave it, and only God should take it away.
He who spilt the blood of his fellow-man took the
government of the world out of God’s hands.
And then and then father, have
I not told you all?
Yes, yes, the Father of all fathers will pardon
him.
On the day when I arrived at Tangier
from Fez I had some two hours to wait for the French
steamer from Malaga that was to take me to Cadiz.
In order to beguile my mind of its impatience, I walked
through the town as far as the outer Sok the
Sok de Barra.
It was market day, Thursday, and the
place was the same animated and varied scene as I
had looked upon before. Crushing my way through
the throng, I came upon the saint’s house near
the middle of the market. The sight of the little
white structure with its white flag brought back the
tragedy I saw enacted there, and the thought of that
horror was now made hellish to my conscience by the
memory of another tragedy at another saint’s
house.
I turned quickly aside, and stepping
up to the elevated causeway that runs in front of
the tents of the brassworkers, I stood awhile and
watched the Jewish workmen hammering the designs on
their trays.
Presently I became aware of a little
girl who was sitting on a bundle of rushes and plaiting
them into a chain. She was a tiny thing, six years
of age at the utmost, but with the sober look of a
matron. Her sweet face was the color of copper,
and her quiet eyes were deep blue. A yellow gown
of some light fabric covered her body, but her feet
were bare. She worked at her plaiting with steady
industry, and as often as she stopped to draw a rush
from the bundle beneath her she lifted her eyes and
looked with a wistful gaze over the feeding-ground
of the camels, and down the lane to the bridge, and
up by the big house on the hillside to where the sandy
road goes off to Fez.
The little demure figure, amid so
many romping children, interested and touched me.
This was noticed by a Jewish brassworker before whose
open booth I stood and he smiled and nodded his head
in the direction of the little woman.
“Dear little Sobersides,”
I said; “does she never play with other children?”
“No,” said the Jew, “she
sits here every day, and all day long that
is, when her father is away.”
“Whose child is she?”
I asked. An awful thought had struck me.
“A great rascal’s,”
the Jew answered, “though the little one is such
an angel. He keeps a spice shop over yonder,
but he is a guide as well as a merchant, and when
he is out on a journey the child sits here and waits
and watches for his coming home again. She can
catch the first sight of travelers from this place
and she knows her father at any distance. See! do
you know where she’s looking now? Over the
road by El Minzah that’s the way
from Fez. Her father has gone there with a Christian.”
The sweat was bursting from my forehead.
“What’s his name?” I asked.
“The Moors call him Larby,”
said the Jew, “and the Christians nickname him
Ananias. They say he is a Spanish renegade, escaped
from Ceuta, who witnessed to the Prophet and married
a Moorish wife. But he’s everything to
the little one bless her innocent face!
Look! do you see the tiny brown dish at her side?
That’s for her drinking water. She brings
it full every day, and also a little cake of bread
for her dinner.
“She’s never tired of
waiting, and if Larby does not come home to-night
she’ll be here in the morning. I do believe
that if anything happened to Larby she would wait
until doomsday.”
My throat was choking me, and I could
not speak. The Jew saw my emotion, but he showed
no surprise. I stepped up to the little one and
stroked her glossy black hair.
“Hoolia?” I said.
She smiled back into my face and answered, “Iyyeh” yes.
I could say no more; I dare not look
into her trustful eyes and think that he whom she
waited for would never come again. I stooped and
kissed the child, and then fled away.
God show me my duty. The Priest or the Man which?
Listen! do you hear him? That’s
the footstep of my boy overhead. My darling!
He is well again now. My little sunny laddie!
He came into my bedroom this morning with a hop, skip,
and a jump a gleam of sunshine. Poor
innocent, thoughtless boy. They will take him
into the country soon, and he will romp in the lanes
and tear up the flowers in the garden.
My son, my son! He has drained
my life away; he has taken all my strength. Do
I wish that I had it back? Yes, but only yes,
only that I might give it him again. Hark!
That’s his voice, that’s his laughter.
How happy he is! When I think how soon how
very soon when I think that I
God sees all. He is looking down
on little Hoolia waiting, waiting, waiting where the
camels come over the hills, and on my little Noel
laughing and prancing in the room above us.
Father, I have told you all at last.
There are tears in your eyes, father. You are
crying. Tell me, then, what hope is left?
You know my sin, and you know my suffering. Did
I do wrong? Did I do right?
My son, God’s law was made
for man, not man for His law. If the spirit has
been broken where the letter has been kept, the spirit
may be kept where the letter has been broken.
Your earthly father dare not judge you. To your
Heavenly Father he must leave both the deed and the
circumstance. It is for Him to justify or forgive.
If you are innocent, He will place your hand in the
hand of him who slew the Egyptian and yet looked on
the burning bush. And if you are guilty, He will
not shut His ears to the cry of your despair.
He has gone. I could not tell
him. It would have embittered his parting hour;
it would have poisoned the wine of the sacrament.
O, Larby! Larby! flesh of my flesh, my sorrow,
my shame, my prodigal my son.