Read CHAPTER VIII of From Paris to New York by Land , free online book, by Harry de Windt, on ReadCentral.com.

AN ARCTIC INFERNO

NOTE. The information contained in the following chapter was chiefly obtained from Government officials stationed at Sredni-Kolymsk, the facts being afterwards verified, or otherwise, by political exiles at the same place by my request.

We reached Sredni-Kolymsk early in March on a glorious day, one of those peculiar to the Arctic regions, when the pure, crisp air exhilarates like champagne, and nature sparkles like a diamond in the sunshine. But as we neared it, the sight of that dismal drab settlement seemed to darken the smiling landscape like a coffin which has been carried by mistake into a brilliant ball-room. I once thought the acme of desolation had been reached at Verkhoyansk, but to drive into this place was like entering a cemetery. Imagine a double row of squalid log-huts, with windows of ice, some of which, detached by the warm spring sunshine, have fallen to the ground. This is the main “street,” at one extremity of which stands a wooden church in the last stage of decay, at the other the house of the Chief of Police, the only decent building in the place. So low indeed are these in stature that the settlement is concealed, two or three hundred yards away, by the stunted trees around it. Only the rickety spire of a chapel is visible, and this overtops the neighbouring dwellings by only a few feet. Picture perhaps a score of other huts as squalid as the rest scattered around an area of half a mile, and you have before you the last “civilised” outpost in Northern Siberia. All around it a desolate plain, fringed by grey-green Arctic vegetation and bisected by the frozen river Kolyma; over all the silence of the grave. Such is Sredni-Kolymsk, as it appeared to me even in that brilliant sunshine the most gloomy, God-forsaken spot on the face of this earth.

At first sight the place looked like an encampment deserted by trappers, or some village decimated by deadly sickness; anything but the abode of human beings. For a while our arrival attracted no attention, but presently skin-clad forms emerged here and there from the miserable huts, and haggard faces nodded a cheerless welcome as we drove past them towards the police office. Here a dwelling was assigned to us, and we took up our residence in quarters colder and filthier than any we had occupied since leaving Verkhoyansk. And yet our lodgings were preferable to many of those occupied by the exiles.

During our visit Sredni-Kolymsk had a population of about three hundred souls, of whom only fourteen were political offenders. The remainder were officials, criminal colonists, and natives of the Yakute, Lamute, or Tunguse races. The Cossacks here subsist chiefly by trapping and fishing, but are also nominally employed as guards a useless precaution, as starvation would inevitably follow an attempt to escape. The criminal colonists are allotted a plot of ground in this district after a term of penal servitude, and I have never beheld, even in Sakhalin, such a band of murderous-looking ruffians as were assembled here. They were a constant terror to the exiles, and even officials rarely ventured out after dark.

The police officials here were sour, stern-visaged individuals, and our welcome was as frigid as it had been warm at Verkhoyansk. The Chief of Police had recently met his death under tragic circumstances, which I shall presently describe, and I was received by the acting ispravnik, whose grim manners and appearance were in unpleasant contrast to those of our kind old friend Katcherofsky. Although this natural prison had no bolts and bars or other evidences of a penal system, the very air seemed tainted with mystery and oppression, and the melancholy row of huts to scrawl the word “captivity” across the desolate landscape. Even the ispravnik’s room, with its heavy black furniture and sombre draperies, was suggestive of the Inquisition, and I searched instinctively around me for the rack and thumbscrews. How many a poor wretch had stood in this gloomy apartment waiting patiently, after months of unspeakable suffering, for some filthy hovel wherein to lay his head. It seemed to me that crape and fetters would more fittingly have adorned those whitewashed walls than a sacred Ikon encrusted with jewels, and heavily gilt oil-paintings of their Imperial Majesties! A couple of tables littered with papers occupied the centre of the room, and at one of these sat the ispravnik, a wooden-faced peremptory person in dark green tunic and gold shoulder straps. A couple of clerks, also in uniform, were busily engaged at the other desk, sorting the mail which our Cossack had brought, and in expectation of which a group of poorly clad, shivering exiles were already waiting in the piercing cold outside. But when we left this place ten days later not a single letter had reached its destination, although the post-bag contained over a hundred addressed to the various politicals.

Even the Governor-General’s all-powerful document produced little effect here, for the ispravnik appeared to regard himself as beyond the reach of even the Tsar’s Viceroy, which, indeed, from an inaccessible point of view, he undoubtedly was. “You cannot possibly go,” was the curt rejoinder to my request for dogs and drivers to convey us to the Bering Straits. “In the first place, a famine is raging here and you will be unable to procure provisions. Stepan tells me that you have barely enough food with you to last for two weeks, and it would take you at least twice that time to reach the nearest Tchuktchi settlement, which we know to be beyond Tchaun Bay, six hundred miles away. A year ago two of our people tried to reach it, and perished, although they left here well supplied with dogs and provisions. For all I know the Kor (which has decimated this district) may have killed off the coast natives or driven them into the interior of the country, and then where would you be, even supposing you reached Tchaun Bay, with no shelter, no food, and another month at least through an icy waste to Bering Straits. As for dogs, most of ours have perished from the scarcity of fish caught last summer; I don’t think there are thirty sound dogs in the place, and you would need at least three times that number. Reindeer, even if we could get them, are out of the question, for there is not an ounce of moss on the coast. But even with dogs forthcoming I doubt whether you would find drivers to accompany you, for all our people are in deadly terror of the Tchuktchis. No, no! Take my advice and give up this mad project even if you have to remain here throughout the summer. It will at any rate be better than leaving your bones on the shores of the Arctic Ocean.”

My experience of Russian ispravniks is varied and extensive, and I therefore realised that argument was useless with this adamantine official, whose petty tyranny was evidently not confined to his dealing with his exiles. I therefore returned to our cheerless quarters in anything but a pleasant frame of mind, and almost convinced that our overland expedition was now finally wrecked. The outlook was not a cheerful one, for the homeward journey would in itself be miserable enough, without the addition of floods and a possible detention through a sultry, mosquito-infested summer at Verkhoyansk. It has seldom been my lot to pass such a depressing evening as that which followed my interview with the ispravnik, but the prospect of an entire summer’s imprisonment in Arctic wilds affected us far less than the failure of the expedition. Harding probably echoed the feelings of all when he exclaimed with a gesture of despair: “When we set out on this job the devil must have taken the tickets!”

Stepan alone was silent and taciturn. When I awoke next morning at daybreak he had disappeared, presumably to procure reindeer for the return journey. But the season was now so far advanced that the ispravnik called during the day to beg me not to risk a spring journey to Yakutsk. It was far better, he averred, to remain here and travel back in safety and comparative comfort in the late fall. It would even be preferable to attempt the summer journey down the Kolyma River and over the Stanovoi Mountains to Ola on the Okhotsk Sea. The trip had certainly never been made, but then no more had our projected one to America, and how infinitely preferable to arrive at Ola, where we might only have to wait a few days for a steamer, than to start off on a wild goose chase to Bering Straits which we should probably never reach at all. “Besides,” continued the ispravnik, “the Ola trip would be so easy by comparison with the other. No drivers and dog-sleds to be procured, merely a flat-bottomed boat which could be put together in a few days.” From my friend’s eagerness to avoid trouble of any kind I now strongly suspected that laziness was the chief cause of our present dilemma, although this official’s demeanour was so much more conciliatory than on the previous day, that I fancied that a night’s reflection had revealed the unpleasant results that might follow my unfavourable report of his conduct at Irkutsk. Although we sat for hours that day consuming tea and innumerable cigarettes, I was no nearer the solution of the problem at sunset than at dawn. And had I but known it, all the time I was vainly urging this stolid boor to reconsider his decision, help was arriving from a totally unexpected quarter. I discussed a cheerless and silent meal with my companions, and we were turning in that night when Stepan strolled in, cool and imperturbable as usual. He even divested himself of furs and helped himself to food before making an announcement which sent the blood tingling through my veins with excitement and renewed hope.

“I have got the dogs,” said the Cossack quietly, with his mouth full of fish and black bread. “Sixty-four of them; we can go on now!” The news seemed too good to be true, until Stepan explained that he had travelled thirty miles down the river that day to obtain the animals from a friend. The dogs were poor, weakly brutes, and the price asked an exorbitant one, but I would gladly have paid it thrice over, or pushed on towards our goal, if need be, with a team of tortoises. Even now I anticipated some difficulty with the ispravnik, and was relieved when, the next morning, he consented without demur to our departure. Indeed, I rather fancy he was grateful to the Cossack for ridding him so easily of his troublesome guests. The indefatigable Stepan had also procured three drivers, so that I had no further anxiety on that score. But several days must elapse before sufficiently strong sleds for our purpose could be constructed. I therefore resolved to utilise the time by making the acquaintance of the exiles and studying the conditions of their existence in this out-of-the-way corner of creation. This was at first no easy matter, for if the officials here were suspicious the politicals were a thousand times more so, of one who had invariably written in favour of Russian prisons. Most of these “politicals” were familiar with Mr. Kennan’s indictment and my subsequent defence of the Russian exile system, but the fact that my party was the first to visit this place for a period of over thirty years imbued an investigation of its penal system with such intense interest that, notwithstanding many rebuffs, I finally gained the confidence of all those who had been banished to this Arctic inferno. And the information which I now place before the reader is the more valuable in that it was derived, in the first place, from an official source.

I should perhaps state that my experience of Russian prisons dates from the year 1890. Mr. Kennan’s report on the conditions of the penal establishments throughout Siberia was then arousing indignation throughout civilised Europe, and his heart-rending accounts of the sufferings endured by political and criminal offenders obviously called for some sort of an explanation from the Tsar’s Government. A mere official denial of the charges would have been useless; a disinterested person was needed to report upon the prisons and étapes which had been described as hells upon earth, and to either confirm or gainsay the statements made by the American traveller. The evidence of a Russian subject would, for obvious reasons, have met with incredulity, and it came to pass, therefore, that through the agency of Madame de Novikoff, herself a prison Directress, I was selected for a task, which although extremely interesting, subjected me to much unfavourable criticism on my return to England. Some yellow journals even went so far as to suggest that I had received payment from the Russian Government for “whitewashing” its penal system, but I fancy the following pages should conclusively disprove the existence of any monetary transactions, past or present, between the Tsar’s officials and myself, to say nothing of the fact that my favourable account of the prisons of Western Siberia has been endorsed by such reliable and well-known English travellers as Dr. Lansdell and Mr. J. Y. Simpson. In fairness, however, to Mr. Kennan, I should state that my inspection of the Tomsk forwarding prison and similar establishments was made fully five years after his visit.

In 1894 I again proceeded to Siberia (under similar conditions) to report upon the penal settlement on the Island of Sakhalin, the political prison of Akatui, and the mines, where only convict labour is employed, of Eastern Siberia. On this occasion I travelled from Japan to the Island of Sakhalin on board a Russian convict ship, a voyage which convinced me that the Russian criminal convict is as humanely treated and well cared for at sea as he is on land, which says a great deal. I have always maintained that were I sentenced to a term of penal servitude I would infinitely sooner serve it in (some parts of) Siberia than in England. It is not now my intention, however, to deal with the criminal question, but to describe, as accurately as I can, the life led by a handful of political exiles.

There are now only two prisons throughout the Russian Empire where political prisoners are actually incarcerated, one is the fortress of Schlusselburg on Lake Ladoga within a short journey of St. Petersburg, the other the prison of Akatui, in the trans-Baikal province, about three hundred miles east of Irkutsk. Schlusselburg I have never visited, but I inspected the prison of Akatui, and conversed freely with the politicals within its walls. The majority were men of education, but dangerous conspirators, condemned to long terms of penal servitude. The strictest prison discipline, the wearing of fetters, hard labour in the silver mines, and association at night in public cells with the vilest criminals was the lot of those whom I saw at Akatui, and yet I doubt if any of these men would willingly have changed places with their exiled comrades “domiciled” in comparative liberty at Sredni-Kolymsk. For the stupendous distance of the latter place from civilisation surrounds it with even more gloom and mystery than the Russian Bastille on Lake Ladoga, which is the most dreaded prison of all.

At the time of our visit, the exiles here numbered twelve men and two women, only two of whom had been banished for actual crime. One of these was Madame Akimova, who was found with explosives concealed about her person at the coronation of Nicholas II., and the other, Zimmermann, convicted of complicity in the destruction of the public workshops at Lodz by dynamite a few years ago. With these two exceptions the Sredni-Kolymsk exiles were absolutely guiltless of active participation in the revolutionary movement, indeed, most of them appeared to be quiet, intelligent men, of moderate political views who would probably have contributed to the welfare and prosperity of any country but their own. Only one or two openly professed what may be called anarchistic views, and these were young students, recent arrivals, who looked more like robbing an orchard than threatening a throne. So far as I could see, however, most of these so-called political offenders had been consigned to this living tomb merely for openly expressing opinions in favour of a constitution and freedom of speech. And strange as it may seem, some of them were occasionally almost cheerful under circumstances that would utterly annihilate the health and spirits of an average Englishman. But even European Russia is an unutterably dreary land in a stranger’s eyes, which perhaps accounts for this remarkable fact.

The most pitiable characteristic about Sredni-Kolymsk is perhaps the morbid influence of the place and its surroundings on the mental powers. The first thing noticeable amongst those who had passed some years here was the utter vacancy of mind, even of men who in Europe had shone in the various professions. Amongst them was a well-known Polish author, who, upon his arrival here, only three years ago, set to work upon an historical novel to lighten the leaden hours of exile. But it must be more than disheartening to realise that your work, however good it may be, will never reach the printer’s hands. In six months the book was thrown aside in disgust, and in less than a year afterwards the writer’s mind had become so unhinged by the maddening monotony of life, that he would, in civilisation, have been placed under restraint. I met also a once famous professor of anatomy (who had been here for seven years), and who, although completely indifferent to the latest discoveries of surgical science, displayed an eager interest as to what was going on at the Paris music-halls. Indeed, I can safely state that, with three exceptions, there was not a perfectly sane man or woman amongst all the exiles I saw here.

“A couple of years usually makes them shaky,” said an official, “and the strongest-minded generally become childish when they have been here for five or six.”

“But why is it?” I asked.

My friend walked to the window and pointed to the mournful street, the dismal hovels, and frozen river darkening in the dusk.

“That,” he said, “and the awful silence. Day after day, year after year, not a sound. I have stood in that street at mid-day and heard a watch tick in my pocket. Think of it, Mr. de Windt. I myself arrived here only a few months ago, but even I shall soon have to get away for a change, or ” and he tapped his forehead significantly.

The insanity which I found so prevalent amongst the exiles here is no doubt largely due to physical privation. When a man is banished for political reasons to Siberia, his property is confiscated to the uttermost farthing by the Russian Government, which provides a fixed monthly allowance for his maintenance in exile. At Sredni-Kolymsk it is nineteen roubles a month, or about L1 16s., an absurdly inadequate allowance in a place where the necessaries of life are always at famine prices. During our stay here flour was selling at a rouble a pound, and an abominable kind of brick tea at two roubles a pound, while candles, sugar, and salt cost exactly five times as much as at Yakutsk, where European prices are already trebled. The price of deer-meat was, therefore, prohibitive, and the exiles were living throughout the winter upon fish caught the preceding summer, unsalted, and therefore quite unfit for human consumption. And this at mid-day was their sole nourishment, breakfast and supper consisting of one glass of weak tea and a small piece of gritty black bread! Sugar was such a luxury that a lump was held in the teeth while the liquid was swallowed, one piece thus serving for several days in succession. Were a house and clothing provided, even the miserable pittance provided by the Government might suffice to keep body and soul together, but this is not the case. Some of the exiles were accordingly occupying almost roofless sheds that had been vacated by the Yakutes, while many were so poorly clad that in winter time they were unable to leave their miserable huts.

The house occupied by Monsieur Strajevsky, a Polish gentleman, whose personality I shall always recall with sincere regard and sympathy, will serve as a type of the better class of dwelling occupied by these exiles. It consisted of a low, mud-plastered log hut about 6 ft. in height, 14 ft. by 10 ft. was the measurement of the one room it contained, with a floor of beaten earth, glistening with the filth of years. A yellow light filtered dimly, even on the brightest day, through the slab of ice which formed the solitary window, but it revealed only too clearly the dirt and squalor of the room. Some planks on trestles formed my friend’s sleeping-place, and more planks strewn with books and writing materials, his table. An old kerosene tin was the only chair, and as I seated myself my friend went to the mud hearth and kindled a few sticks, which burned brightly for a few moments and then flickered out. He then left the hut, climbed on to the roof, and closed the chimney with a bundle of rags. This is the Yakute mode of warming an apartment, and it is practised for economy, for Sredni-Kolymsk is near the tree line, and firewood, like everything else, is an expensive article. Even timber is so costly here that towards sunset every inhabitant of Sredni-Kolymsk fired up preparatory to blocking up his chimney for the night. The outlook from our hut was at this hour a weird and unique one, as an avenue of fires rose from the mud hovels and ascended in sheets of flame to the starlit sky. But this illumination was stifled in a few seconds by dense clouds of smoke. This method of obtaining warmth is scarcely a success, for I sat during my visit to Strajevsky in an atmosphere minus 47 deg. Fahrenheit by my thermometer. And in this miserable den my Polish friend, once a prosperous barrister in Warsaw, had passed eight of the best years of his life, and is still, if alive, dragging out a hopeless existence.

In summer time life here is perhaps less intolerable than during the winter, for the Kolyma River teems with fish, and edible berries are obtainable in the woods. Geese, duck, and other wild fowl are plentiful in the spring, and as fire-arms are not prohibited, game at this season is a welcome addition to a generally naked larder. Manual labour, too, is procurable, and an exile may earn a few roubles by fishing, trapping, wood-cutting, &c.; but the dark winter months must be passed in a condition of inactive despair. During the winter season there are two mails from Russia brought by the Cossacks in charge of the yearly consignment of exiles, but in spring, summer, and early autumn Sredni-Kolymsk is as completely cut off from the outer world, as a desert island in mid-ocean, by swamps and thousands of shallow lakes which extend landwards on every side for hundreds of miles. A reindeer-sled skims easily over their frozen surface, but in the open season a traveller sinks knee-deep at every step into the wet spongy ground.

Summer here is no glad season of sunshine and flowers, only a few brief weeks of damp and cloudy weather, for even on fine days the sun looms through a curtain of mist. Rainy weather prevails, and the leaky huts are often flooded for days together by an incessant downfall. Swarms of mosquitoes and sand flies are added to other miseries, for there is no protection against these pests by night or day, save by means of dimokuris, a bundle of leaves, moss, and damp pine logs which is ignited near a hut and envelops it in a perpetual cloud of pungent and stifling smoke. At this season of the year there is much sickness, especially a kind of low fever produced by the miasma from the surrounding marshes. Epidemics are frequent, and during our stay smallpox was raging, but chiefly amongst the native population. Leprosy is as prevalent here as in Central Asia, but Russians suffer chiefly from bronchitis and diphtheria, which never fail to make their appearance with the return of spring. Every one suffers continually from catarrh, irrespective of age or race, indeed we all had it ourselves. And yet in this hotbed of pestilence there is no Government infirmary, nor is any provision whatever made for the sick. Mr. Miskievitch (a young medical student and himself an exile) was attending the community, but a total lack of medical and surgical appliances rendered his case a hopeless one. I inquired for the old hospital and was shown a barn-like construction partly open to the winds and occupied by a family of filthy but thriving Yakutes. The new infirmary for which a large sum of money was subscribed in St. Petersburg ten years ago adjoined the older building, but the former was still in its initial stage of foundations and four corner posts, where it will probably reign, the silent witness of a late ispravnik’s reign and rascality.

But there exists a mental disease far more dreaded than any bodily affliction, or than even death itself, by this little colony of martyrs. This is a form of hysteria chiefly prevalent amongst women, but common to all, officials, exiles, and natives alike, who reside for any length of time in this hell upon earth. The attack is usually unexpected; a person hitherto calm and collected will suddenly commence to shout, sing, and dance at the most inopportune moment, and from that time the mind of the patient becomes permanently deranged. A curious phase of this disease is the irresistible impulse to mimic the voice and actions of others. Thus I witnessed a painful scene one night in the home of an exile who had assembled some comrades to meet me, and, in the street one day, a peasant woman, born and bred here, seized my arm and repeated, with weird accuracy, a sentence in French which I was addressing to de Clinchamp. This strange affliction is apparently unknown in other Arctic settlements. It is probably due to gloomy surroundings and the eternal silence which enfolds this region. The malady would seem to be essentially local, for the daughter of a Sredni-Kolymsk official who was attacked, immediately recovered on her removal to Yakutsk. On the other hand, sufferers compelled to remain here generally become, after a few years, hopelessly insane. In the opinion of Dr. Miskievitch the affliction is largely due to a total inertia of the reasoning faculties, which after a time becomes a positive torture to the educated mind.

This evil could undoubtedly be remedied. For instance, were mental work of any kind, even unremunerative, provided by the Government it would be eagerly welcomed by every exile with whom I conversed, but the authorities seem to consider apathy of the mind as essential a punishment as privation of the body. Some years ago the exiles here were permitted to instruct young children of the Free Community, and their life was thus rendered infinitely less unbearable than before, but shortly afterwards, and for no apparent reason, an order was issued from St. Petersburg to cancel this “privilege.”

I found, oddly enough, an almost total lack of resentment amongst the victims consigned here by an infamous travesty of justice. Madame Akimova, for instance, a plain but homely-looking person, seemed devoted to the care of her miserable little household to the exclusion of all mundane matters. I sometimes wondered, as I sat in her hut, and watched the pale, patient little woman clad in rusty black ceaselessly striving to make his home less wretched for her husband, whether this could really be Theisa Akimova, the famous Nihilist, whose name had one time, and not so very long ago, electrified Europe. We often spoke of Paris, which Akimova knew well, but she evinced little or no interest in the political questions of the day, and I never once heard her murmur a word of complaint. Nevertheless she is here for life. Zimmermann was another example of mute resignation, but I fancy that in his case years of exile had somewhat dulled the edge of a once powerful intellect. Strajevsky, Miskievitch, and the others were enduring a life of captivity and suffering for offences which, in any country but Russia, would scarcely have subjected them to a fine, and yet they never in my hearing showed vindictiveness towards those who had sent them into exile. And it is a significant fact that, although the higher officials of State were sometimes execrated, I never once heard a member of the Imperial family spoken of with the slightest animosity, or even disrespect. A reason for this is perhaps to be found in the following incident: Upon one occasion I expressed my surprise to an exile that his Majesty the Tsar, a ruler renowned for his humanity and tolerance, should sanction the existence of such a place of exile as Sredni-Kolymsk.

“The Emperor!” was the answer with a bitter laugh; “you may be quite sure that the Emperor does not know what goes on, or we should not be here for a day longer.”

Although the expedition remained here for only ten days, it seemed, on the day of our departure, as though as many months had elapsed since our arrival. Each day seemed an eternity, for my visit to the huts of the exiles always took place, for obvious reasons, after dark. During the hours of daylight there was absolutely nothing to do but to stare moodily out of the window at the wintry scene as cheerless as a lunar landscape. Outdoor exercise is undesirable in a place where you cannot walk three hundred yards in any direction without floundering into a snow-drift up to your waist. So during the interminable afternoons I usually found my way to the tiny hut known as the Library. It contained seven or eight hundred books on dull and dreary subjects which, however, had been read and reread until most of the volumes were torn and coverless. Amongst the numerous photographs of exiles past and present that were nailed to the log wall one object daily excited my curiosity. This was a funeral wreath composed of faded wild flowers secured by a black silk ribbon, and bearing the golden inscription “Auf Wiedersehen” in German characters. One evening at the house of an official I happened to mention this withered garland, and learned that it had been laid upon the coffin of a young exile by his comrades only a few weeks previously. The sad circumstances under which this youth met his death, and the startling denouement which followed the latter, form one of the darkest tragedies that has occurred of recent years in the annals of Siberian exile. I give the story word for word as it was related to me by the successor of the infamous Ivanoff who figures in the tale.

In the winter of 1900 there came to Sredni-Kolymsk one Serge Kaleshnikoff, who, previous to his preliminary detention at the prison of Kharkoff, had held a commission in the Russian Volunteer Fleet. For alleged complicity with a revolutionary society known as the “Will of the People" Kaleshnikoff was sentenced to imprisonment for twelve months in a European fortress, and subsequent banishment for eight years to Siberia.

Kaleshnikoff was a young man of about twenty-three years of age, whose sympathetic nature and attractive manners soon rendered him a universal favourite. Even the officials regarded him more as a friend than a prisoner with one exception. This was Ivanoff, the Chief of Police, whose marked aversion to the young sailor was noticeable from the first day the latter set foot in the settlement. But as Ivanoff was an ignorant and surly boor, disliked even by his colleagues, Kaleshnikoff endured his petty persécutions with comparative equanimity.

One day during the summer of 1901, while fishing from a canoe on the Kolyma, Kaleshnikoff espied the barge of Ivanoff returning from Nijni-Kolymsk, a settlement about three hundred miles down the river. The exile, who was expecting a letter from a fellow “political” domiciled at the latter place, paddled out into mid-stream and boarded the barge, leaving his canoe to trail astern. Ivanoff, who met him at the gangway, had been drinking heavily, as was his wont. His only answer to Kaleshnikoff’s polite inquiry was an oath, and a shameful epithet, to which the other naturally replied with some warmth. An angry discussion followed, with the result that the Chief of Police, now livid with rage, summoned the guard. By Ivanoff’s orders Kaleshnikoff was then bound hand and foot, flogged with rope’s ends into a state of insensibility, and flung, bruised and bleeding, into his boat. The latter was then cast adrift, and the police barge proceeded on her way up the river.

The incident occurred some miles below Sredni-Kolymsk. The next evening, as Madame Boreisha and M. Ergin (both exiles, and the latter an intimate friend of Kaleshnikoff) were strolling by the riverside, they met the latter, who, weakened by exhaustion and loss of blood, had taken more than twenty-four hours to return to the settlement. Ergin, shocked by his friend’s wild and blood-stained appearance, pressed him for an explanation, but Kaleshnikoff, with a vacant stare, waved him aside, and with a despairing gesture disappeared into his hut, only a few yards distant. A few minutes later a pistol-shot was heard, and Ergin, instinctively fearing the worst, rushed to his friend’s assistance, only to find that the latter had taken his life. Beside the dead man was a sheet of paper bearing the words, hastily scrawled in pencil: “Farewell! I go to a happier land."

An inquiry followed, and Ivanoff was placed under temporary arrest. Unfortunately for the Chief of Police, this order did not entail confinement to the house, or he might have escaped the tragic fate which overtook him on the afternoon of the very day that his victim was laid to rest in a lonely grave in the suicides’ graveyard on the banks of the river. As luck would have it, the hated official was lounging outside his doorway, smoking a cigarette, as Ergin, a gun on his shoulder, strolled homeward from the marshes. The latter asserts that the act was unpremeditated, for at the time his thoughts were far away. But Ergin adds: “The sudden appearance of that evil face and the recollection of its owner’s foul and inhuman cruelty suddenly inspired me with uncontrollable fury, and I raised my fowling-piece and shot the man dead, just as he had divined my purpose and turned to rush indoors.” Ergin has ere this been tried for murder at Yakutsk, but I was assured that he would be acquitted, for Ivanoff’s conduct would in any case have met with severe punishment at the hands of the authorities in St. Petersburg. Physical brutality is, as regards Russian political exiles, a thing of the past, and an official guilty of it now lays himself open to instant dismissal, or even to a term of imprisonment.

Such is a plain and unvarnished account of the penal settlement of Sredni-Kolymsk, an accursed spot which should assuredly and without delay be erased from the face of civilisation. The above tragedy is but one of many that have occurred of recent years, and although space will not admit of my giving the details of others, I can vouch for the fact that since the year 1898 no fewer than three cases of suicide and four of insanity have occurred here amongst about a score of exiles. And yet every winter more miserable hovels are prepared for the reception of comrades; every year Sredni-Kolymsk enfolds fresh victims in her deadly embrace. “You will tell them in England of our life,” said one, his eyes dim with tears, as I entered the dog-sled which was to bear me through weeks of desolation to the Bering Straits. And the promise then made in that lifeless, forsaken corner of the earth, where, as the exiles say, “God is high and the Tsar is far away,” I have now faithfully kept. For the first time in thirty years I am able to give an “unofficial” account of the life of these unfortunates, and to deliver to the world their piteous appeal for deliverance. May it be that these pages have not been written in vain, that the clemency of a wise and merciful Ruler may yet be extended towards the unfortunate outcasts in that Siberian hell of famine, pestilence, and darkness, scarcely less terrible in its ghastly loneliness than those frozen realms of eternal silence which enshrine the mystery of the world.