By Heman White Chaplin
Turning from the street which follows
the line of the wharves, into Madeira Place, you leave
at once an open region of docks and spars for comparative
retirement. Wagons seldom enter Madeira Place:
it is too hard to turn them in it; and then the inhabitants,
for the most part, have a convenient way of buying
their coal by the basket. How much trouble it
would save, if we would all buy our coal by the basket!
A few doors up the place a passageway
makes off to the right, through a high wooden gate
that is usually open; and at the upper corner of this
passage stands a brick house, whose perpetually closed
blinds suggest the owner’s absence. But
the householders of Madeira Place do not absent themselves,
even in summer; they could hardly get much nearer to
the sea. And if you will take the pains to seat
yourself, toward the close of day, upon an opposite
doorstep, between two rows of clamorous little girls
sliding, with screams of painful joy, down the rough
hammered stone, to the improvement of their clothing,
you will see that the house is by-no means untenanted.
Every evening it is much the same
thing. First, following close upon the heels
of sunset, comes a grizzly, tall, and slouching man,
in the cap and blouse of a Union soldier, bearing
down with his left hand upon a cane, and dragging
his left foot heavily behind him, while with his right
hand he holds by a string a cluster of soaring toy
balloons, and also drags, by its long wooden tongue,
a rude child’s cart, in which is a small hand-organ.
Next will come, most likely, a dark,
bent, keen-eyed old woman, with her parchment face
shrunk into deep wrinkles. She bears a dangling
placard, stating, in letters of white upon a patent-leather
background, what you might not otherwise suspect, — that
she was a soldier under the great Napoleon, and fought
with him at Waterloo. She also bears, since music
goes with war, a worn accordion. She is the old
woman to whose shrivelled, expectant countenance you
sometimes offer up a copper coin, as she kneels by
the flagged crossway path of the Park.
She is succeeded, perhaps, by a couple
of black-haired, short, broad-shouldered men, leading
a waddling, unconcerned bear, and talking earnestly
together in a language which you will hardly follow.
Then you will see six or eight or
ten other sons and daughters of toil, most of them
with balloons.
All these people will turn, between
the high, ball-topped gate-posts, into the alley,
and descend at once to the left, by a flight of three
or four steps, to a side basement door.
As they begin to flock in, you will
see through the alley gate a dark, thick-set man,
of middle age, but with very little hair, come and
stand at the foot of the steps, in the doorway.
It is Sorel, the master of the house; for this is
the Maison Sorel. Some of his guests he
greets with a Noachian deluge of swift French words
and high-pitched cries of welcome. It is thus
that he receives those capitalists, the bear-leaders
from the Pyrénées; it is thus that he greets the grizzled
man in the blue cap and blouse, — Fidele
the old soldier, Fidele the pensioner, to whom a great
government, far away, at Washington, doubtless with
much else on its mind, never forgets to send by mail,
each quarter-day morning, a special, personal communication,
marked with Fidele’s own name, enclosing the
preliminaries of a remittance: “Accept”
(as it were) “this slight tribute.” “Ah!
que c’est un gouvernement! Voila une république!”
Even a Frenchman may be proud to be an American!
Most of his guests, however, Sorel
receives with a mere pantomime of wide-opened eyes
and extended hands and shrugged-up shoulders, accompanied
by a long-drawn “Eh!” by which he
bodies forth a thousand refinements of thought which
language would fail to express. Does a fresh
immigrant from the Cevennes bring back at night but
one or two of the gay balloons with which she was
stocked in the morning, or, better, none; or, on the
other hand, does a stalwart man just from the rich
Brie country return at sundown in abject despair,
bringing back almost all of the red and blue globes
which floated like a radiant constellation of hope
about his head when he set forth in the early morning,
Sorel can express, by his “Eh!”
and some slight movement, with subtle exactness and
with no possibility of being misapprehended, the precise
shade of feeling with which the result inspires him.
But there he stops. Nothing is
said. Sorel is a philosopher: he has indicated
volumes, and he will not dilute with language.
One who has fired a little lead bullet does not need
to throw after it a bushel of mustard-seed.
The company, as they come in, one
by one, wash their hands and faces, if they see fit,
at the kitchen sink, and dry them on a long roller-towel, — a
device adopted, probably, from the Americans.
Then they retire to the room behind the kitchen, and
seat themselves at a long table, at which the bear-leaders
place themselves only after seeing their animal fed,
in the coalhole, where he is quartered.
At the supper-table all is joy, even
with the hopeless. Fidele beams with good-humor,
and not infrequently is called on to describe, amid
a general hush, for the benefit of some new-comer
from “la belle France” the quarterly
receipt of the communication from Washington:
how he stays at home that day, and shaves, and waits
at the door for “la poste;” how
the gray-uniformed letter-carrier appears, hands out
a letter “as large as that,” and nods
smilingly to Fidele: he, too, fought at “la
Montagne du Lookout.” The amount of
the sergeant’s pension astonishes them, wonted
as they are to the pecuniary treatment of soldiers
in the Old World. “Mais, it is a fortune!
Fidele is a vrai rentier! Ah! une république
comme ca!”
Generally, however, Fidele contents
himself at the evening meal with smiling good-humoredly
on everybody and rapidly passing in, under his drooping
mustache, spoonfuls of soup, morsels from the long
French loaf, and draughts of lager beer; for only
the rich can have wine in this country, and in the
matter of drink an exile must needs lower his standard,
as the prodigal lowered his.
While Sorel and his wife and their
busy maid fly in and out with potage and roti,
“t-r-r-res succulent,” the history
of which we must not pry too deeply into, there is
much excited conversation. You see at once that
many amusing things happen to one who sells balloons
all day upon the Park. And there are varied fortunes
to recount. Such a lady actually wished to buy
three for fifty cents! Such a “police-er-mann”
is to be highly commended; such another looks with
an evil eye upon all: he should truly be removed
from office. There is a rumor that a license
fee is to be required by the city.
All this is food for discussion.
After supper they all sit about the
kitchen or in the alley-way, chatting, smoking.
She who has been lucky in her sales basks in Sorel’s
favor. The unfortunate peasant from the Brie country
feels the little bullet in his heart, and nurses a
desperate resolution to redeem himself on the morrow:
one must live.
Sometimes, if you happen to pass there
on a warm evening, you may see a young woman, rather
handsome, sitting sidewise on the outer basement steps,
looking absently before her, straight-backed, upright,
with her hands clasped about one knee, with her skirt
sweeping away: a picture of Alsace. I have
never been able to find out who she is.
One evening there is a little flutter
among this brood. A gentleman, at the alley door,
wishes to see M. Sorel. M. Sorel leads the gentleman
out, through the alley gate, to the front street-door;
then, retiring whence he came, he shortly appears
from within at the front door, which opens only after
a struggle. A knot of small boys has instantly
gathered, apparently impressed with a vague, awful
expectation that the gentleman about to enter will
never come out. Realizing, however, that in that
case there will be nothing to see, they slowly disperse
when the door is closed, and resume their play.
Sorel ushers the gentleman into the
front parlor, which is Sorel’s bedroom, which
is also the storehouse of his merchandise, which is
also the nursery. At this moment an infant is
sleeping in a trundle-bed.
The gentleman takes a chair. So does Sorel.
The gentleman does not talk French.
Fortunately, M. Sorel can speak the English:
he has learned it in making purchases for his table.
“I am an officer of the government,”
says Mr. Fox, with a very sharp, distinct utterance,
“in the custom-house. You know ’customhouse’?”
M. Sorel does not commit himself.
He is an importer of toys. One must be on his
guard.
Thereupon, a complicated explanation:
this street, and that street, and the other street,
and this building, and the market, and the great building
standing here.
Ah! yes! M. Sorel identifies
the building. Then he is informed that many government
officers are there. He knew it very well before.
The conversation goes a step farther.
Mr. Fox is one of those officers.
The government is at present in need of a gentleman
absolutely trustworthy, for certain important duties:
perhaps to judge of silks; perhaps to oversee the weighing
of sugar, of iron, of diamonds; perhaps to taste of
wines. Who can say what service this great government
may not need from its children!
With some labor, since the English
is only a translucent, and not a transparent medium
to Sorel, this is made clear. Still the horizon
is dark.
Mr. Fox draws his chair nearer, facing
Sorel, who looks uneasy: Sorel’s feelings,
to the thousandth degree of subdivision, are always
declaring themselves in swift succession upon his
face.
Mr. Fox proceeds.
“The great officer of the custom-house, the
collector — ”
“Le chef?” interrupts Sorel.
— yes, the chef (Mr.
Fox seizes upon the word and clings to it), — the
chef has been speaking anxiously to Mr. Fox
about this vacancy: Mr. Fox is in the chefs
confidence.
“Ah!” from Sorel, in a tone of utter bewilderment.
“We must have,” the chef
had said to Mr. Fox, — “we must have
for this place a noble man, a man with a large heart”
(the exact required dimensions Mr. Fox does not give);
“a man who loves his government, a man who has
showed himself ready to die for her; we must have” — here
Mr. Fox bends forward and lays his hand upon Sorel’s
knee, and looks him in the eye, — “we
must have — a soldier!”
“Ah!” says Sorel, moving
his chair back a little, unconsciously, “il
faut un soldat! I un-’stan’, — lé
chef ‘e boun’ to ’ave one
sol’ier!”
Still no comprehension of the stranger’s
object. Curiosity, however, prompts Sorel at
this point to an inquiry: “’Ow much
‘e goin’ pay ’im?”
Mr. Fox suggests that he guess.
M. Sorel guesses, boldly, and high, — almost
insolently high, — eight dollars a week:
she is so generous, la République!
Higher!
“Higher!” Sorel’s
eyes open. He guesses again, and recklessly:
“Dix dollars par semaine; you know — ten
dol-lar ever-y week.”
Try again, — again, — again!
He guesses, — madly now, as one risks his
gold at Baden: twelve, fourteen, sixteen, eighteen.
Yes, eighteen dollars a week, and
more — a thousand dollars every year.
Sorel wipes his brow. A thousand
dollars in one year! It is like a temptation
of the devil.
Sorel ventures another inquiry.
The chef of the customhouse, esteeming the
old sol’iers so highly, is an old sol’ier
himself, — is it not so? He has fought
for his country? Doubtless he has lost an arm.
And Sorel instinctively lets his right arm hang limp,
as if the sleeve were empty.
No; the chef was an editor
and a statesman in the time of the war. He had
greatly desired to go to fight, but his duties did
not permit it. Still, he loves the old soldier.
Another advance in the conversation,
this time by Mr. Fox.
The government, it seems, has now
awakened, with deep distress, to the fact that one
class of her soldiers she has hitherto forgotten.
The government — that is, the chef
of the customhouse — had this very morning
said to Mr. Fox that this class of old soldiers must
be brought forward, for trust and for honor.
“We must choose, for this vacant place,”
the chef had said, — here Mr. Fox brings
his face forward in close proximity to Sorel’s
astonished countenance, — “we must have,
not only an old soldier, but — a Frenchman!”
“Ah!”
“Such a soldier lives here,”
says Mr. Fox; “is it not true? So brave,
so honest, so modest, so faithful! Ready to die
for his country; worthy of trust and worthy of reward!”
“Mais!” with amazement.
Yes, such a sol-’ier lives here. But
can it be that monsieur refers to our Fidele?
Precisely so!
Whereupon Sorel, hard, hairless, but
French, weeps, and embraces Mr. Fox as the representative
of the great government at Washington; and, weeping
and laughing, leads him downstairs and presents him
to Fidele and to the bear-leaders, and opens a bottle
of weak vinegar.
Such an ovation as Fidele receives!
And such a generous government! To send a special
messenger to seek out the old sergeant in his retirement!
So thoughtful! But it is all of a piece with its
unfailing care in the past.
Fidele begins, on the spot, to resume
something of his former erectness and soldierly bearing;
to shake off the stoop and slouch which lameness and
the drawing about of his “musique”
have given him. He wishes to tell the story of
Lookout Mountain.
As Mr. Fox is about to go, he recollects
himself. Oh, by the way, one thing more.
It is not pleasant to mingle sadness with rejoicing.
But Mr. Fox is the reluctant bearer of a gentle reproach
from the great government at Washington. Her
French children, — are they not just a little
remiss? And when she is so bountiful, so thoughtful!
“Mais — how you mean?”
(with surprise.)
Why, — and there is a certain
pathos in Mr. Fox’s tone, as he stands facing
Sorel, with the gaze of a loving, reproachful friend, — why,
how many of the Frenchmen of this quarter are ever
seen now at the pleasant gatherings of the Republicans,
in the wardroom? The Republic, the Republicans, — it
is all one. Is that quite kind to the Republic?
Should not her French children, on their part, show
filial devotion to the fond government?
“Mais,” M. Sorel
swiftly explains, “they are weary of going; they
understand nothing. One sits and smokes a little
while, and one talks; then one puts a little ticket
into one’s hand; one is jammed into a long file;
one slips his ticket into a box; he knows not for whom
he is voting; it is like a flock of sheep. What
is the use of going?”
Ah! that is the trouble? Then
they are unjustly reproached. The government
has indeed neglected to guide them. But suppose
that some officer of the government — Mr.
Fox himself, for instance — will be at the
meeting? Then can M. Sorel induce those good French
citizens to come?
Induce them! They will be only
too ready; in fact, at a word from M. Sorel, and particularly
when the news of this great honor to Fidele shall
have spread abroad, twenty, thirty, forty will go to
every meeting, — that is, if a friend be
there to guide them. At the very next meeting,
monsieur shall see whether the great government’s
French children are neglectful!
Whereupon the great government, in
the person of Mr. Fox, then and there falls in spirit
upon the neck of her French citizen-children, represented
by Sorel and Fidele, and full reconciliation is made.
Yes, Mr. Fox will come again.
M. Sorel must introduce him to those brave Frenchmen,
his friends and neighbors; Mr. Fox must grasp them
by the hand, one by one. Sorel must take him
to the Societe des Franco-Americains, where
they gather. The government wishes to know them
better. And (this in a confidential whisper) there
may be other places to be filled. What!
Suppose, now, that the government should some day
demand the services of M. Sorel himself in the custom-house;
and, since he is a business man, at a still larger
salary than a thousand dollars a year!
“Ah, monsieur”
(in a tone of playful reproach), “vous étés
un flatteur, n’est ce pas? You know, — I
guess you giv’n’ me taffy.”
Such a hero as Fidele is! No
more balloons, no more carting about of “ma
musique;” a square room upstairs, a bottle
of wine at dinner, short hours, distinction, — in
fine, all that the heart can wish.
I have been speaking in the present:
I should have spoken in the past.
It was shortly after Fidele’s
appointment — in the early autumn — that
I first made his and Sorel’s acquaintance.
I was teaching in an evening school,
not far from Madeira Place, and among my scholars
was Sorel’s only son, a boy of perhaps fourteen,
whom his father had left behind, for a time, at school
in France, and had but lately brought over. He
was a shy, modest, intelligent little fellow, utterly
out of place in his rude surroundings. From the
pleasant village home-school, of which he sometimes
told me, to the Maison Sorel, was a grating
change.
He was always waiting for me at the
schoolroom door, and was always the last one to speak
to me at closing. Perhaps I reminded him of some
young usher whom he had known when life was more pleasant.
If, however, the Maison Sorel
chafed Auguste, it was not for lack of affection on
his father’s part Sorel often came with him to
the door of the school-room; and every night, rain
or shine, he was there at nine to accompany him home.
It was in this way that I first came to know Sorel;
and whether it was from some kindness that Auguste
may have thought I showed, or because I could talk
a little French, Sorel took a great liking to me.
At first, he and Auguste would walk with me a few blocks
after school; then he would look in upon me for a few
minutes at the law-office where I was studying, where
I had a large anteroom to myself; finally, nothing
would do but that I should visit him at his house.
I had always been fond of strolling about the wharves,
and I should have liked very well to stop occasionally
at Sorel’s, if I could have been allowed to
sit in the kitchen and hear the general conversation.
But this was not sufficient state for “M. lé
maitre d’ecole.” I must be drawn
off upstairs to the bedroom parlor, to hear of Auguste’s
virtues. Such devotion I have seldom seen.
Sorel would have praised Auguste, with tears in his
eyes, for hours together, if I would have stayed to
listen.
He had many things to show in that
parlor. He had gyroscopes: and he would
wind them up and set half-a-dozen of those anti-natural
tops spinning straight out in the air for my diversion.
There were great sacks of uninflated balloons, and
delicate sheet-rubber, from which Sorel made up balloons.
There were other curious things in rubber, — a
tobacco-pouch, for example, in perfect outward imitation
of an iron kilogramme-weight, with a ring to lift
it by, warranted to create “immense surprise”
among those who should lift it for iron; tobacco-pouches,
too, in fac-simile of lobsters and crabs and reptiles,
colored to nature, which Sorel assured me would cause
roars of laughter among my friends: there was
no pleasanter way, he said, of entertaining an evening
company than suddenly to display one of these creatures,
and make the ladies scream and run about. He presented
me, at different times, with a gyroscope, a kilogramme-weight
and a lobster with a blue silk lining.
As time ran on, and, in the early
winter, I began practice, Sorel brought me a little
business. He had to sue two Graeco-Roman wrestlers
for board and attach their box-office receipts.
Some Frenchman had heard of a little legacy left him
in the Calvados, and wanted me to look up the matter.
Fidele, too, came to me every quarter-day,
to make oath before me to his pension certificate,
and stopped and made a short call. He had little
to say about France. His great romance had been
the war, although it seemed to have fused itself into
a hazy, high-colored dream of danger, excitement,
suffering, and generous devotion. Tears always
rose in his eyes when he spoke of “la république?”
In those first days of practice, anything
by the name of law business wore a halo, and I used
to encourage Sorel’s calls, partly for this
reason and partly for practice in talking French with
a common man. I hoped to go to France some day,
and I wanted to be able then to talk not only with
the grammatical, but with the dear people who say,
“I guess likely,” and “How be you?”
in French.
Moreover, Sorel was rather amusing.
He was something of a humorist. Once he came
to tell me, excitedly, that Auguste was learning music:
“Il touche au violon, — maïs — ’e
play so bien!” And Sorel’s eyes
opened in wonder at the boy’s quickness.
“Who teaches him?” I asked.
“Some Frenchman who plays in the theatre?”
“Mais, no,” Sorel
replied, with a broad drollery in his eye; “un
professeur d’occasion!” It was a ruined
music-teacher, engaged now in selling balloons from
Madeira Place, who was the “professeur d’occasion.”
One day Sorel appeared with a great
story to tell. Auguste, it seemed, had wearied
of home, and was determined to go to sea. Nothing
could deter him. Whereupon M. Sorel had hit upon
a stratagem. He had hunted up, somewhere along
the wharves, two French sailors with conversational
powers, and had retained them to stay at his house
for two or three days, as chance comers. It was
inevitable that Auguste should ply them with eager
questions, — and they knew their part.
As Sorel, entering into the situation
now with all his dramatic nature, with his eyes wide
open, repeated to me some of the tales of horror which
they had palmed off upon innocent Auguste as spontaneous
truth, I could see, myself, the rigging covered with
ice an inch thick; sailors climbing up ("Ah! comme
ils grimpent, — ils grimpent!”)
bare-handed, their hands freezing to the ropes at
every touch, and leaving flesh behind, “comme
if you put your tongue to a lam’post in the winter.”
I could see the seamen’s backs cut up with lashes
for the slightest offences; I tasted the foul, unwholesome
food. I think that Sorel half believed it all
himself, — his imagination was so powerful, — forgetting
that he had paid in silver coin for every word of it.
At any rate, the ruse had been successful. Auguste
had been thoroughly scared and had consented to stay
at home, and the most threatening cloud of Sorel’s
life had blown over.
Usually, however, Sorel and I talked
politics; and to our common pleasure we generally
agreed. Sorel knew very little about the details
of our government, and he would listen to me with the
utmost eagerness while I practised my French upon
him, explaining to his wondering mind the relations
of the States to each other and to the general government,
and the system of State and Federal courts. He
was very quick, and he took in the ingenious scheme
with great facility. Then he would tell me about
the workings of government in the French villages and
departments; and as he read French papers, he had
always something in the way of news or explanation
of recent events. I have since come to believe
that he was exceedingly well informed.
The most singular thing about him
to me was how he could cherish on the one hand such
devotion as he plainly did, to France, and on the other
hand such a passionate attachment to the United States.
In truth, that double patriotism is one of the characteristic
features of our country.
I could lead him, in twenty minutes,
through the whole gamut of emotion, by talking about
Auguste, and then of politics. It was irresistible,
the temptation to lead him out. A word about Auguste,
and he would wipe tears from his eyes. A mention
of Gambetta, and the bare idea filled him with enthusiasm;
he was instantly, in imagination, one of a surging
crowd, throwing his hat in the air, or drawing Gambetta’s
carriage through the streets of Paris. I had
only to speak of Alsace to bring him to a mood of
sullen ugliness and hatred. He was, I have no
doubt, a pretty good-tempered man; he was certainly
warm-hearted; his apparent harshness to his balloon-venders
was probably nothing more than necessary parental
severity, and he was always ready to recognize their
successes. But I have never seen a more wicked
and desperate expression than an allusion to Alsace
called up in his face and in his whole bearing.
Sometimes he would laugh, when I mentioned the severed
province; but it was with a hard, metallic, cruel laugh.’
He felt the loss as he would have felt the loss of
a limb. The first time I brought up the topic,
I saw the whole bitter story of the dismembering of
France.
There was another subject which called
out that same bitter revengeful look, and that cruel
nasal laugh, — the royalist factions and the
Bonapartists. When we spoke of them, and I watched
his face and heard his soulless laughter, I saw the
French Revolution.
But he could always be brought back
to open childish delight and warmth by a reference
to the United States. Our government, in his eyes,
embodied all that was good. France was now a “république,”
to be sure, and he rejoiced in the fact; but he plainly
felt the power and settled stability of our republic,
and he seemed to have a filial devotion toward it
closely akin to his love for Auguste.
How fortunate we were! Here were
no Légitimistes, no Orléanistes, no
Bonapartistes, for a perpetual menace!
Here all citizens, however else their views might
differ, believed, at least, in the republic, and desired
to stay her hands. There were no factions here
continually plotting in the darkness. Here the
machinery of government was all in view, and open
to discussion and improvement Ah, what a proud, happy
country is this!"Que c’est une république!”
I gathered enthusiasm myself from
this stranger’s ardor for the country of his
adoption. I think that I appreciated better, through
him, the free openness of our institutions. It
is of great advantage to meet an intense man, of associations
different from your own, who, by his very intensity
and narrowness, instantly puts you at his standpoint.
I viewed the United States from the shores of a sister
republic which has to contend against strong and organized
political forces not fully recognized in the laws,
working beneath the surface, which nevertheless are
facts.
One acquaintance leads to another.
Through Sorel, whose house was the final resort of
Frenchmen in distress, and their asylum if they were
helpless, not only Fidele, but a number of other Frenchmen
of that neighborhood, began to come to me with their
small affairs. I was the avocat who “speak
French.” I am afraid that they were surprised
at my “French” when they heard it.
There was a willow-worker from the
Pas-de-Calais, a deformed man, walking high and low,
and always wanting to rise from his chair and lay
his hand upon my shoulder, as he talked, who came to
consult me about the recovery of a hundred francs
which he had advanced at Anvers to a Belgian
tailor upon the pledge of a sewing-machine, on consideration
that the tailor, who was to come in a different steamer,
should take charge of the willow-worker’s dog
on the voyage: the willow-worker had a wife and
six children to look after. This was a lofty contest;
but I had time then. I found a little amusement
in the case, and I had the advantage of two or three
hours in all of practical French conversation with
men thoroughly in earnest. Finally, I had the
satisfaction of settling their dispute, and so keeping
them from a quarrel.
Then there was a French cook, out
of a job, who wanted me to find him a place.
He was gathering mushrooms, meanwhile, for the hotels.
One day he surprised me by coming into my office in
a white linen cap, brandishing in his hand a long,
gleaming knife. He only desired, however, to tell
me that he had found a place at one of the clubs, and
to show, in his pride, the shining blade which he
had just bought as his equipment.
But the man who impressed me most,
after Sorel, was Carron. He first appeared as
the friend of the cook, — whom he introduced
to me, with many flourishes and compliments, although
he was an utter stranger himself. Carron was
a well-built and rather handsome man, of medium height,
and was then perhaps fifty years of age. He had
a remarkably bright, intelligent face, curling brown
hair, and a full, wavy brown beard. He kept a
rival boarding-house, not far from Sorel’s, in
a gabled wooden house two hundred years old, which
was anciently the home of an eminent Puritan divine.
In the oak-panelled room where the theologian wrote
his famous tract upon the Carpenter who Profanely
undertook to Dispense the Word in the way of Public
Ministration, and was Divinely struck Dumb in consequence,
Carron now sold beer from a keg.
It was plain at a glance that his
present was not of a piece with his past I could not
place him. His manners were easy and agreeable,
and yet he was not a gentleman. He was well informed,
and evidently of some mental training, and yet he
was not quite an educated man. After his first
visit to me, with the cook, he, too, occasionally looked
in upon me, generally late in the afternoon, when
I could call the day’s work done and could talk
French for half an hour with him, in place of taking
a walk. He was strongly dramatic, like Sorel,
but in a different way. Sorel was intense; Carron
was theatral. He was very fond of declamation;
and seeing from the first my wish to learn French, — which
Sorel would never very definitely recognize, — he
often recited to me, for ear practice, and in an exceedingly
effective way, passages from the Old Testament.
He seemed to know the Psalms by heart. He was
a good deal of an actor, and he took the part of a
Hebrew prophet with great effect. But his fervor
was all stage fire, and he would turn in an instant
from a denunciatory Psalm to a humorous story.
Even his stories were of a religious cast, like those
which ministers relate when they gather socially.
He told me once about a priest who was strolling along
the bank of the Loire, when a drunken sailor accosted
him and reviled him as a lazy good-for-nothing, a
faineant, and slapped his face. The priest
only turned the other cheek to him. “Strike
again,” he said; and the sailor struck.
“Now, my friend,” said the priest, “the
Scripture tells us that when one strikes us we are
to turn the other cheek. There it ends its instruction
and leaves us to follow our own judgment.”
Whereupon, being a powerful man, he collared the sailor
and plunged him into the water. He told me, too,
with great unction, and with a roguish gleam in his
eye, a story of a small child who was directed to prepare
herself for confession, and, being given a manual for
self-examination, found the wrong places, and appeared
with this array of sins: “I have been unfaithful
to my marriage vows.... I have not made the tour
of my diocese.”
Carron had an Irish wife (une Irlandaise),
much younger than he, whom he worshipped. He
told me, one day, about his courtship. When he
first met her, she knew not a word of French, and
he not a word of English. He was greatly captivated
(epris), and he had to contrive some mode of communication.
They were both Catholics. He had a prayer-book
with Latin and French in parallel columns; she had
a similar prayer-book but in Latin and English.
They would seat themselves; Carron would find in his
prayer-book a sentence in French which would suit his
turn, on a pinch, and through the medium of the Latin
would find the corresponding passage in English in
Norah’s prayer-book and point it out to her.
Norah, in her turn, would select and point out some
passage in English which would serve as a tribute
to Carron’s charms, and he would discover in
his prayer-book, in French, what that tribute was.
Why should we deem the dead languages no longer a
practical study, when Latin can gain for a Frenchman
an Irish wife!
Carron, as I have said, puzzled me.
He had not the pensive air of one who has seen better
days. He was more than cheerful in his present
life: he was full of spirits; and yet it was
plain that he had been brought up for something different.
I asked him once to tell me, for French lessons, the
story of his life. With the most charming complaisance,
he at once consented; but he proceeded in such endless
detail, the first time, in an account of his early
boyhood in a strict Benedictine monastery school,
in the south of France, as to suggest that he was
talking against time. And although his spirited
and amusing picture of his childhood days only awakened
my curiosity, I could never persuade him to resume
the history. It was always “the next time.”
He seemed to be poor: but he
never asked a favor except for others. On the
contrary, he brought me some little business.
A Belge had been cheated out of five hundred
dollars; I recovered half of it for him. A Frenchman
from lé Midi had bought out a little business,
and the seller had immediately set up shop next door;
I succeeded in shutting up the rival. I was a
prodigy.
After a time I was told something
further as to Carron’s life. He had been
a Capuchin monk, in a monastery at or near Paris.
The instant that I heard this statement, I felt in
my very soul that it was true. My eye had always
missed something in Carron. I now knew exactly
what it was, — a shaved crown, bare feet,
and a cowl.
It was the usage for the brethren
of his order to go about Paris barefoot, begging.
They were not permitted by the concierges to
go into the great apartment hotels. But “Carron,
il est très fin,” said my informant;
“you know, — ’e is var’
smart.” Carron would learn, by careful
inquiry, the name of a resident on an upper floor;
then he would appear at the concierge’s
door, and would mention the name of this resident
with such adroit, demure, and absolute confidence that
he would be permitted at once to ascend. Once
inside, he would go the rounds of the apartments.
So he would get five times as much in a day as any
of his fellows. A certain amount of the receipts
he would yield up to the treasury of the monastery;
the rest he kept for himself. After a while this
came to be suspected, and he quietly withdrew to a
new country.
There was not the slightest tangible
corroboration of this story. It might have been
the merest gossip or the invention of an enemy.
But it fitted Carron so perfectly, that from the day
I heard it I could never, somehow, question its substantial
truth. If I had questioned it, I should have
repeated the story to him, to give him an opportunity
to answer. But something warned me not to do
so.
Fidele held on well at the custom-house,
and I think that he became a general favorite.
No one who took the old soldier by the hand and looked
him in the eye could question his absolute honesty;
and as for skill in his duties, — well, it
was the custom-house.
But he was not saving much money.
He was free to give and free to lend to his fellow-countrymen;
and, moreover, various ways were pointed out to him
by Mr. Fox, from time to time, in which an old soldier,
delighting to aid his country, could serve her pecuniarily.
The republic, — that is, the Republicans, — it
was all one.
One afternoon, late in summer, Fidele
appeared at my office. He seldom visited me,
except quarterly for his pension affidavit. As
he came in now, I saw that something had happened.
His grisly face wore the same kindly smile that it
had always borne, but the light had gone out of it.
His story was short. He had lost his place.
He had been notified that his services would not be
needed after Saturday. No reason had been given
him; he was simply dismissed in humiliation. There
must be some misunderstanding, such as occurs between
the warmest friends. And was not the great government
his friend? Did it not send him his pension regularly?
Had it not sent a special messenger to seek him out,
in his obscurity, for this position; and was he not
far better suited to it now than at the outset?
In reply to questions from me, he
told me more about Mr. Fox’s first visit than
I had hitherto known. I asked him, in a casual
way, about the ward-meetings, and whether the French
citizens generally attended them. No, they had
been dropping off; they had become envious, perhaps,
of him; they had formed a club, with Carron for president,
and had voted to act in a body (en solidarité).
Then I told Fidele that I knew no
way to help him, and that I feared his dismission
was final. He could not understand me, but went
away, leaning on his cane, dragging his left foot
sidewise behind him, with something of the air of
an old faithful officer who has been deprived of his
sword.
He had not been gone more than an
hour, when the door opened again, and Carron looked
in. Seeing that I was alone, he closed the door
and walked very slowly toward my desk, — erect,
demure, impassive, looking straight forward and not
at me, with an air as if he were bearing a candle in
high mass, intoning, as he came, a passage from the
Psalms: “Je me re-jouirai; je partagerai
Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
Galaad sera a moi, Manasse sera a moi.... Moab
sera lé bassin où je me laverai et je jetterai mon
soulier sur Edom.... Qui est-ce qui me conduira
dans la ville forte? Qui est-ce qui me conduira
jusquen Edom?” (I will rejoice; I will divide
Shechem and mete out the valley of Succoth. Gilead
is mine; Ma-nasseh is mine.... Moab is my washpot;
over Edom will I cast out my shoe.... Who will
bring me into the strong city? Who will lead
me into Edom?)
Carron propounded the closing inquiry
with great unction; his manner expressed entire confidence
that some one would be found to lead him into the
strong city, to lead him into Edom.
I had lost something of my interest
in Carron since I had heard the story of his Parisian
exploits; but I could not help being amused at his
manner. It portended something. He made no
disclosure, however. Whatever he had to tell,
he went away without telling it, contenting himself
for the present with intimating by his triumphal manner
that great good fortune was in the air.
On Saturday afternoon, as I was about
closing my desk, — a little earlier than
usual, for it was a most tempting late September day,
and the waves of the harbor, which I could just see
from my office window, called loudly to me, — Sorel
appeared. I held out my hand, but he affected
not to see it, and he sat down without a word.
He was plainly disturbed and somewhat excited.
Of course I knew that it was his old
friend’s misfortune which weighed upon him;
he was proud and fond of Fidele.
I seated myself, and waited for him
to speak. In a moment he began, with a low, hard
laugh: “Semble que nôtre bon Fidele a
sa demission: you know, — our Fidele
got bounced!”
Yes, I said, Fidele had told me so,
and I was very sorry to hear it.
“Évidemment” (this
in a tone of irony) “il faut un homme plus
juste, plus loyale, que lé pauvre Fidele! (You
know, — they got to ’ave one more
honester man!) Bien! You know who goin’
’ave ’is place?”
I shook my head.
Sorel laid down his hat, and wiped
his brow with his handkerchief. Then he went
on, no longer speaking in French and then translating, — his
usual concession to my supposed desires, — but
mostly now in quasi-English: “Mais,
you thing this great gouvernement wan’
hones’ men work for her, n’est-ce pas?”
“The government ought to have
the most honest men,” I said.
“Bien. Now you thing
the gouvernement boun’ to ’ave
some men w’at mos’ know the business,
n’est-ce pas?”
“It ought to have them.”
Sorel wiped his brow again. “Now,
w’ich you thing the mos’ honestes’
man, — Fidele, or — Carron?
W’ich you thing know the business bes’, — Fidele,
w’at been there, or Carron, w’at ain’
been there?”
“Fidele, of course.”
“Then tell me, w’at for
they bounce’ our Fidele, and let Carron got ’is
place?” and he burst into a harsh, resonant,
contemptuous laugh. In a moment he resumed:
“Now,” he said, “I only got one more
thing to ax you,” and taking his felt hat in
his hands, he held it on his knees, before him, and
stooping a little forward, eyed me closely: “You
know w’at we talk sometimes, you an’ me,
’bout our Frensh république — some
Orléanistes, some Légitimistes, some
Bonapartistes? You merember ’ow we talk,
you and me?”
I nodded,
“We ain’ got no Orléanistes,
no Bonapartistes’ ici, in this gouvernement,
n’est-ce pas?”
I intimated that I had never met any.
“Now,” he proceeded, with
an increased bitterness in his tone and his hard smile,
“I use’ thing you one good frien’
to me, maïs, you been makin’ fool of
me all that time!”
“You don’t think any such thing,”
I said.
“You know,” he went on, “who bounce
our Fidele?”
“No.”
Sorel received my reply with a low,
incredulous laugh. Then he laid his hat down
on the floor, drew his chair closer, held out his finger,
and, with the air of one who shows another that he
knows his secret he demanded: —
“Qu’est-ce que c’est qu’un
’Boss’?”
I sat silent for a moment, looking at him, not knowing
just what to say.
“Mais,” he went
on, “all the Americains” (they were
chiefly Irish) “roun’ my ‘ouse been
tellin’ me, long time, ‘Le Boss
goin’ bounce Fidele.’ Me, I laugh
w’en they say so. I say, ’Le Boss?
C’est un creature d’imagination, pour
nous effrayer,’ you know, make us scart ‘C’est
un loup-garou,’ you know, — w’at
make ’fraid li’l chil’ren.
That’s w’at I tell them. I thing then
you would n’t been makin’ fool of me.’
“They don’t know what
they are talking about,” I said. “How
can they know why Fidele is removed?”
“Mais, you jus’
wait; I goin’ tell you. I fin they do know.
Fidele take he sol’ier-papers, an’ he
go see lé chef” (here Sorel rose, and
acted Fidele). “Fidele, ’e show ’is
papers to lé chef; ’e say, ’Now
you boun’ tell me why lé bon gouvernement,
w’at ‘s been my frien’, bounce me
now.’ ‘E say lé chef boun’
to tell ’im, — il faut absolument!
’E say ‘e won’ go, way if lé chef
don’ tell ‘im; an’ you know, no
man can’t scare our Fidele!”
“Very well,” I said; “what
did the collector, the chef tell him?
Fidele is too lame, I suppose?”
“Mais, non,” with
a suspicious smile. “Le chef, he mos’
cry, — yas, sar, — an’ ’e
say ‘e ain’ got no trouble ’gainst
Fidele; la république, she ain’ got no
trouble ’gainst Fidele. ’E say ’e
di’n want Fidele to go; lé gouvernement,
she d’n want ’im to go. Mais, ’e
say, ’e can’t help hisself; lé gouvernement,
she can’t help herself. Yas, sar. Then
Fidele know w’at evarybody been tellin’
us was true, — ’e ‘Boss,’
’e make ’im go!” And Sorel sat back
in his chair.
“Now, I ax you one time more,”
he resumed: “qu’est-ce que c’est
qu’un ’Boss’?”
What could I say! How could I
explain, offhand, to this stranger, the big boss,
the little boss, the State boss, the ward boss, the
county boss, all burrowing underneath our theoretical
government! How could I explain to him that Fidele’s
department in the custom-house had been allotted to
a Congressman about to run for a second term, who needed
it to control a few more ward-meetings, — needed,
in the third ward caucus, those very French votes
which Carron had been shrewd enough to steal away
and organize! What could I say to Sorel which
he, innocent as he was, would not misconstrue as inconsistent
with our past glorifications of our republic!
What did I say! I do not know. I only remember
that he interrupted me, harshly and abruptly, as he
rose to go.
“You an’ me got great
pitié, ain’ we,” he said, “for
nôtre France, la pauvre France, ’cause
she got so many folks w’at tourbillonnent
sous la surface, — les Orléanistes les Bonapartistes;
don’ we say so? Mais, il n’y en a pas,
ici, — you know, we ain’ got none
here; don’ we say so? We ain’ got
no factionnaires here! Mais non!”
Then, lowering his voice to a hoarse whisper:
“Vôtre bonne république,” he said, — “c’est
une république du theatre!”
He had hardly closed the door behind
him, when he opened it again, and put in his head,
and with his hard, mocking laugh, demanded, “Qu’est-ce
que c’est qu’un ’Boss’?”
And as he walked down the hall, I could still hear
his scornful laughter.
He never came to see me again.
I sometimes heard of him through Carron, who had succeeded
to Fidele’s position and had elevated a considerable
part of his following: for several weeks they
were employed at three dollars a day in the navy-yard,
where, to their utter mystification, they moved, with
a certain planetary regularity, ship-timber from the
west to the east side of the yard, and then back from
the east side to the west. You remember reading
about this in the published accounts of our late congressional
contest.
Though Sorel never visited me again,
I occasionally saw him: once near the evening-school,
when I went as a guest; once in the long market; once
in the post-office; and once he touched me on the shoulder,
as I was leaning over the street railing, by the dock,
looking down at a Swedish bark. Each time he
had but one thing to say; and having said it, he would
break into his harsh, ironical laugh, and pass along: —
“Qu’est-ce que c’est qu’un
’Boss’?”
And Fidele?
Still, if you will go to Madeira Place
at sunset, you may see the cap and blouse come slowly
in. Still the old sergeant sits at the head of
the table. But his ideal is gone; his idol has
clay feet. No longer does he describe to new-comers
from France the receipt of his pension. All the
old fond pride in it is gone, and he takes the money
now as dollars and cents.
In the conversation, however, around
the table the great government at Washington is by
no means forgotten. Sometimes Sorel tells his
guests about the Boss.