One wet Saturday evening in May I
found myself at Castelvetrano consulting Angelo, the
guide, about the weather. His opinion was that
it would clear up during the night; I said that if
it did we would go to Selinunte, and this confirmed
his view; so, on the understanding that there was
to be no rain, I appointed him padrone of the expedition
and promised to acquiesce in all his arrangements.
He was quite right; Sunday morning
was brilliantly fine, and at about 8.30 we started.
He began by showing me his purchases; he had been
out early, marketing, and his basket contained fresh
tunny, the first of the season, veal, salame,
dried fish, bread and oranges, but no wine; he said
we should find that at the locanda, where they
would cook the tunny and the veal for us.
Cicciu, our driver, was one of those
queer creatures one sometimes meets in Italy.
At first I took him to be of feeble intellect, for
when I spoke to him or merely looked at him, he shut
up his eyes, showed his teeth and covered his face
all over with grinning wrinkles; but on knowing him
better, I found he was really extremely intelligent
and perfectly good. He was about sixteen, but
would have passed for twenty. His general appearance
was grey, the actual colour of his face, hands and
clothes being powdered out of sight by the dust which
held all together like a transparent glaze over a
painting. He drove us along between flowery
fields of cistus until the temples of Selinunte came
in sight, then down to the Marinella, a handful of
houses on the shore under the low cliff. We
drew up at the locanda which distinguished itself
by displaying over the door, in a five-ounce medicine
bottle, a sample of a cloudy, canary-coloured fluid
to advertise the wine Angelo had spoken of, and the
forlorn bunch of five or six faded sprigs of camomile
which hung on the same hook constituted the bush.
We left our basket with instructions and drove off
to inspect the acropolis and the ruins, returning
in about an hour and a half.
The locanda was an immense, cavernous
room divided into front and back by a partition about
seven feet high with an opening in the middle.
There was no regular window, but we were only a few
feet from the sea which reflected the sunshine through
the open door and up into the arched roof and illuminated
the front part. In the obscurity behind the partition
were dim ladders leading up to trap-doors and, through
a few holes in the roof and in the end wall, blinding
rays of light glinted on piles of earthenware saucepans,
jugs, cups and saucers, coloured crockery lamps, rough
basins glazed green inside, heaped up in stacks and
protected from one another by straw. There were
hanks of rope, fans of hawks’ feathers for blowing
the fire, palm-leaf brooms and oil-jars big enough
for thieves. There were horns on the walls to
keep off the evil eye, prints of the Madonna, some
with sprigs of camomile stuck into the frame, a cheapissimo
coloured lithograph of S. Giuseppe with the Bambino,
and in front of it on a little bracket, in half a
tumbler of oil, floated a burning wick. In a
corner was the landlord putting his whole soul into
the turning about of a sieve full of coffee beans which
he had roasted and was now cooling. And everything
was covered with a grey dust like the bloom on a plum
or like Cicciu.
Our table was spread in a clearing
among the pottery in the front part of the room and
everything was ready on a clean white cloth, wine and
all. Besides the landlord and his wife there
were two men in uniform, one a corporal of the coastguards
and the other a policeman. There was also a
third man in ordinary clothes I did not
find out what he was, but they were all, including
the landlord, friends of Angelo who, in his capacity
of padrone, invited them to join us at lunch.
We were just about to begin when I missed Cicciu.
Angelo said we need not wait for him, he had only
gone to the sea to wash his feet. So we sat down
without him and presently he returned saying he had
washed all over, but he looked just as dusty as before
his bath.
There must be something in the air
of Selinunte that encourages bathing, for they told
me that in a few days an annual festa was to take
place there, the pilgrims arriving the evening before
and spending the whole night bathing in the sea, the
men in one part and the women in another; at dawn
they would come out of the water, dress and attend
to their religious duties. I said I should like
very much to see it, whereupon the corporal, who sat
next me and clinked glasses with me every time he
drank, invited me to stay there would be
plenty of room in the caserma and they could
make me comfortable for as long as I would remain.
I had, however, made appointments elsewhere, so I
told him it was unfortunate, but I could not alter
my plans and was sorry I must decline his invitation.
After lunch by general consent we
all went strolling up the cliff and through a garden
belonging to a large house. I assumed that Angelo
had been arranging something in dialect and asked
the corporal, who happened to be next me, where we
were going. He first picked a geranium most
politely and stuck it in my button-hole; then he told
me we were going to the big house which was the caserma.
It appeared that he had been so overcome by my hospitality
that he had invited Angelo to bring me to call upon
the brigadier and his companions-in-arms at the guard-house.
It was really Angelo who had shown the hospitality,
nevertheless, though not directly responsible for
all details, I was responsible for having shifted
the responsibility on Angelo by making him padrone
of the expedition, so that the hospitality was in
a sense mine. But if left to myself, I should
never have had the courage to invite two such influential
members of the legal profession as a coastguard and
a policeman to lunch with me, not to speak of the
third man who might have been anything from a sheriff’s
officer to the Lord Chancellor himself. But they
were all friends of Angelo and so was I and in Sicily
the maxim “Gli amici dei nostri
amici sono i nostri” is acted
upon quite literally.
Passing through the door of the caserma
we entered a large oblong room; at each end were three
or four beds and on the side opposite the door two
open windows. Through the windows across a barley-field,
lightly stirred by the breeze from the sea, the Temple
of Apollo was lying in the heat, an extinct heap of
ruins, as though the naughty boy of some family of
Cyclopes had spilt his brother’s box of
bricks. In the middle of the room ten or twelve
men were sitting round a table on which were dishes
of what at first I took to be some kind of frutta
di mare, objects about the size and shape
of sea-urchins. The brigadier received me with
great courtesy and put me to sit next him, and the
corporal sat on the other side of me. A dreamy
Sunday afternoon feeling pervaded the air, the brigadier
said they were slaughtering time ("bisogna ammazzare
un po’ di tempo"). Being
to a certain extent soldiers, their business was to
kill something and they were compassing the destruction
of their present enemy by drinking wine and eating
not sea-urchins but cold boiled artichokes. He
gave me some and begged me to make myself at home.
The corporal clinked glasses with me and said that
the wine was better than that at the locanda,
wherein I agreed with him, but I did not tell him I
found the artichokes a little uninteresting.
They were so very small and there was so much to
do to get what little there was of them that they were
more trouble than shrimps or walnuts. Looked
at from the brigadier’s point of view, as a
means of passing the time on Sunday, they reminded
me of the Litany; pulling off each leaf was like listening
to each short clause and eating the unimportant little
bit at the end was like intoning the little response;
then the larger piece that was left, when all the
leaves were off, followed like the coda and finale
of the Litany after the more monotonous part has been
disposed of. The Litany has, however, the advantage
that it comes only one at a time, we do not kneel down
to a whole plateful of it; on the other hand, there
was wine with the artichokes and they were free from
any trace of morbid introspection.
The brigadier and Angelo were in earnest
conversation about something, and, as my mind began
to wander from the artichokes (here again they resembled
the Litany) and was able to attend more to what was
going on, I became aware that they were talking about
the lottery. Selinunte depends for news upon
chance visitors and Angelo had brought the winning
numbers which he had got from a cousin of his in one
of the lottery offices at Castelvetrano. The
brigadier had lost and in giving his instructions for
the next week’s drawing seemed to experience
great difficulty in making up his mind.
Presently there looked in at one of
the windows a hunchback riding on a mule and carrying
a guitar. Several of the guards went to help
him in, greeting him with shouts of
“Addio, Filippo!”
He lifted one of his legs over the
saddle, and then I saw that not only was he a hunchback
but that his legs were withered. He reached up
and hung on to the ledge over the window with both
hands and swung himself very cleverly and with no
assistance into a sitting position on the window-sill;
two of the guards then picked him up, carried him into
the room, set him on a chair and gave him some wine
and artichokes. Being a jolly fellow, as cripples
often are, he soon tired of the artichokes, asked
for his guitar and began to sing Neapolitan songs.
He had not sung more than two before the brigadier
told me I should like to wash my hands and had better
come into his bedroom. I glanced at Angelo who
nodded back and the brigadier took me off with him.
He began by showing me his room which was very clean
and tidy. His bed was at one end, his table,
with his official papers and books, in the middle and
against the wall hung his guns which he showed me
particularly, declaring that he was passionately devoted
to the chase. After he had done the honours I
washed my hands and so did he; then he led the conversation
to what his manner betrayed was the real business
of the interview. He asked me my name and age,
whether I was married or single and particulars of
my family, whether I was an Englishman from London
or from New York and how much a metre I had paid for
the stuff my clothes were made of. This last
was the only question that gave me any real trouble,
but I made a hasty calculation, converted the result
into francs, deducted five per cent. for cash and
hazarded
“Fourteen lire.”
In return for his polite interest
in my affairs I pretended a similar interest in his,
and it turned out that we had a friend in common a
maresciallo dei carabinieri whom I had met
on Monte San Giuliano and of whom I was able to give
the latest information namely, that he had retired,
gone home to Cremona and married. Carabinieri
are not allowed to marry so long as they are in service,
or rather they may marry but only on condition of
depositing a sum of money which is fixed at an amount
beyond anything they are likely to be able to lay their
hands on.
Having exhausted our questions and
answers we returned to the guard-room and the corporal
welcomed us by filling our glasses again. The
brigadier, before sitting down, took Angelo aside and
became again immersed in conversation; this time he
appeared to be getting on more satisfactorily with
his instructions. The artichokes were beginning
to lose their attractions for every one, so I took
out a packet of cigarettes and offered them round.
In those days there used to be in every packet of
Italian cigarettes a loose piece of paper about the
size of a postage stamp with a number on it.
Boxes of biscuits in England sometimes have a similar
paper to identify the person responsible for the packing
should anything be found to be wrong. In my packet
there happened to be two pieces of paper which fluttered
out upon the table as I opened it. The brigadier
instantly pounced upon them. There was silence
in the room. Every one watched and waited.
Each of my pieces of paper bore the number thirty-three.
The brigadier did me the honour of cancelling all
his previous orders to Angelo and of putting his money
for next week’s lottery on thirty-three.
The corporal and several of the men who had not intended
to gamble changed their minds and gave similar instructions.
It was now time to think of returning,
so Angelo got out of the window into the sunlight
and went off to fetch the carriage and the guards began
to chaff poor Cicciu about his watch-chain which was
a massive and extensive affair in silver. The
corporal said they were playing a game with him and
offered to teach it to me. I am not good at games,
but this one was so simple that I mastered it in less
than a minute and played it thus
First I asked Cicciu to tell me the
time. He shut up his eyes, showed his teeth
and covered his face all over with grinning wrinkles.
Then I asked him the time again. He replied
in the same way. I asked him again and so on
till he had overcome his shyness and at last pulled
out his watch which was found to consist of a circular
piece of tin with a paper watch-face gummed on to
one side of it. Then we all laughed at the contrast
between this and what his elaborate watch-chain had
led us to expect.
While we were still laughing, Angelo
drove up to the window and said it was time to go,
so we began saying “Good-bye.” Some
of the men departed before us, but the brigadier,
the corporal and one or two others were going our
way. The brigadier fetched his gun in order to
enjoy the chase and we all got out of the window.
Angelo accompanied the hunting party, but the corporal
came in the carriage with me and Cicciu drove us round
the barley-field to the Temple of Apollo to wait for
the others. On the way we heard the brigadier
firing off his gun and wondered what sport he was
having, and I took a leaf out of his book of politeness
and asked the corporal his age and particulars of
his family, after which, of course, I had to tell
him all about myself and to promise I would take the
first opportunity of visiting him in his home to clink
glasses and drink wine with him.
We went all over the ruins while waiting
for the hunting party which presently joined us.
The brigadier was satisfied with his sport and permitted
himself the pleasure of offering me the spoils two
birds the size of sparrows which Angelo
was to cook for supper. Then we said “Good-bye,”
promising to exchange picture postcards when I should
be back in England. The corporal, however, was
still going our way and we took him in the carriage
a little further. We asked if he could not come
with us all the way to Castelvetrano and he seemed
inclined to do so, but he had to patrol the coast
in the direction of Marsala from eleven o’clock
that night till eleven the next morning, and it was
so annoying because, as he must go to Castelvetrano
in a few days, he might almost just as well come with
us now. We hoped he would see his way to doing
so and he hesitated and appeared to be on the point
of yielding, but finally made the Herculean choice
of duty before pleasure on the very sensible ground
that, if it should be discovered he had deserted his
post, he would be put into prison for two months.
With the brigadier and all the guards in the secret,
it seemed impossible that he should escape detection,
so we pressed the invitation no further and took leave
of him after exchanging names and addresses and promising
to send postcards to one another.
As we drove away I could not but draw
a comparison in my mind between the corporal’s
refusal of my invitation and mine of his, and I was
ashamed of myself for the way I had scamped the bathing
festa. I had made another engagement and
there was an end of it. The corporal, on the
other hand, had spared no expense in the manner of
his refusal, nothing short of two months’ imprisonment
could have prevented him from coming with us.
We English ought to be able to do this and some of
us, I suppose, can, but there is no Italian who cannot.
The French are polite, but not always to be trusted.
A Frenchman, speaking of an Englishman to whom I had
introduced him, said to me
“He speaks French worse than you do.”
Any Italian, wishing to express a similar idea, would
have said
“He speaks Italian, it is true, but not so well
as you do.”
My meditations were interrupted by
Angelo who had been taking stock of our possessions
and, on looking into the basket, exclaimed with disgust
that we had been robbed of our fish. It was the
first I had heard about our fish, but he said the
brigadier had given us ten and he had put them into
the basket. How could they have got out again?
All the afternoon we had been surrounded by coastguards
and policemen whose profession is, as every one knows,
to prevent robbery and to take up thieves. Angelo
was furious and wanted to drive back and complain to
the brigadier, but, on looking further through the
basket, we found there were still two fish and I said
they would be quite enough for supper with
the sparrows and he finally agreed that
we had better do nothing, it might look as though
we thought the brigadier was not up to his business.
“And when the tailor is wearing
a coat that does not fit him,” said Angelo,
“it is rude to tell him of it.”
So we drove on among the cistus bushes
and I asked him about the lottery. Every Saturday
morning ninety cards numbered from one to ninety are
put into a wheel of fortune and a blind-folded child
from the orphan asylum publicly draws out five.
Italy is divided into several districts and a drawing
takes place in the chief town of each, the winning
numbers are telegraphed to the lottery offices all
over the country and afterwards posted up and published
in the newspapers. Any one wishing to try his
luck chooses one or more numbers and buys a ticket
and this choosing of the numbers is a very absorbing
business. In the neighbourhood of Castelvetrano
at that time the favourite numbers were five and twenty-six
and the people were betting on those numbers when they
had no special reason for choosing any others.
Angelo could not tell why these two numbers were
preferred, he could only say that the people found
them sympathetic and, as a matter of fact, twenty-six
had come out the day before. There are many
ways of choosing a number if you find five and twenty-six
unsympathetic; you can wait till something remarkable
happens to you, look it out in “the useful book
that knows” and then bet on its number, for
everything really remarkable has a number in the book
and, if you do not possess a copy, it can be consulted
in a shop as the Post Office Directory can
be consulted in London. Or, if nothing remarkable
happens to you in real life, perhaps you may have dreamt
of a lady in a white dress, or of a man whetting a
scythe, or of meeting a snake in the road anything
will do, so long as it strikes you at the time.
When you see the country people coming into town
on market day you may be sure that each one has received
instructions from relations and friends at home to
put something on a number for them.
Some make a practice of gambling every
week, others only try their luck when they have a
few spare soldi, others only when they have witnessed
something irresistibly striking. A favourite
way of choosing a number is to get into conversation
with certain old monks who have a reputation for spotting
winners, if I may so speak. You do not ask the
monk for a number outright, you engage him in conversation
on general topics and as he understands what is expected
of him, though he pretends he does not, he will presently
make some such irrelevant remark as, “Do you
like flowers?” whereupon you rapidly bring the
interview to a conclusion and, if you do not know
the number for “flower,” you look it out
in the book and bet on it. It occurred to me
that possibly that was what the brigadier had been
doing with me when he took me into his room to wash.
“Of course it was,” said
Angelo; “he did not really want you to wash your
hands, he wanted to get a number out of you.”
“Did he get one?” said I.
“He told me to put his money on 14.”
“That must have been because
I said I paid 14 francs a metre for this cloth.
But he changed that afterwards.”
“Yes,” replied Angelo.
“He thought the number that came out of your
packet of cigarettes would be better.”
Angelo was not strictly right about
the brigadier not wanting me to wash, he said so merely
to agree with me, for in Sicily, among those who have
not become sophisticated by familiarity with money
and its little ways nor cosmopolitanized by travel,
and whose civilization remains unmodified by northern
and western customs, it is usual for the host to give
his guest an opportunity to wash after eating.
Sometimes the lady of the house has herself taken
me into her bedroom, poured out the water and held
the basin while I have washed; she has then handed
me the towel and presently escorted me back to the
sitting-room.
We soon overtook a man who had caught
a rabbit and wanted to sell it for a lira and a half.
Angelo bargained with him for ever so long and, being
at last satisfied that the rabbit was freshly killed,
bought it for a lira and put it into the basket, saying
he would cook it for supper, and that no doubt the
Madonna had sent it to make up for the loss of the
fish.
I asked him what I must do to get
a ticket in the lottery for the following Saturday.
He replied that his cousin would be happy to sell
me one and, if I would settle how much to risk and
what number to put it on, he would take me to the
office in the morning. I said I would risk a
lira, which he thought overdoing it, as he and his
friends seldom risked more than four or five soldi,
but there was still the troublesome matter of the
number. He asked whether anything unusual had
happened to me lately, either in real life or in a
dream. I told him that I seldom remembered a
dream, but that I had had an unusually delightful day
in real life at Selinunte. In his capacity of
padrone he acknowledged the compliment, but feared
there would be no number for that in the book.
Then I asked if there was likely to be a number for
having breakfast with a coastguard as it was the first
time I had done so. He mused and said no doubt
there would be a number for breakfast and another for
coastguard, but not for the combination. Could
not we add the two numbers together and bet on whatever
they amounted to, if it were not over 90? Angelo
would not hear of anything of the kind; we must think
of something less complicated. It would never
have occurred to him to read for Metaphysics under
M and for China under C, and combine the information
into the article that appeared in the Eatanswill
Gazette as a review of a work on Chinese Metaphysics.
He asked if I had not lately had “una
disgrazia qualunque.” I reminded
him of the theft of our fish, but that did not satisfy
him, he considered it too trivial, though he had made
enough fuss about it at the time, and 17, which in
Sicily is one of the numbers for an ordinary misfortune,
was too general. It seemed a pity I had not
been involved in the fall of a balcony because that
was a very good thing to bet on and he knew it had
a number, although he did not remember it at the moment.
Filippo, the hunchback, was no use because, though
it is fortunate to meet hunchbacks, and of course they
have a number, there was nothing remarkable in seeing
Filippo at the caserma he is always
there.
By this time we had reached Castelvetrano,
and supper overshadowed the lottery. Angelo
cooked everything; we began with maccaroni, after which
we ate the fish and the sparrows, and wound up with
the rabbit. It was all very good, but it seemed
hardly right to eat the sparrows, besides, there was
scarcely as much on one of them as there had been on
one of the artichokes at the caserma.
During supper, something it
may have been the sparrows or, perhaps, the Madonna
again inspired me with an idea for a number
that met with Angelo’s enthusiastic approval.
I remembered that my birthday was near and proposed
to put my money upon the number of that day of the
month. Nothing could have been better and he
recommended me to take also my age, that would give
me two numbers and I could have an ambo, I should not
win on a single number unless it came out first, whereas,
if I did not specify their positions, my two numbers
might come out anywhere and if they did I should win
about 250 francs. Angelo accepted as a good omen
the fact that neither of my numbers exceeded 90, and
next morning we called on his cousin and put a franc
on 27 and 52.
Now, a lottery is an immoral thing,
accordingly I expected to feel as though I had committed
an immoral action, instead of which I felt just as
I usually do. I, therefore, gave my ticket to
Angelo in order that, if I should develop a conscience
by the time the numbers came out, I might silence
it by the consciousness of having disclaimed all hope
of gain. This was perhaps a little cowardly,
for the effects of a lottery are said to be most pernicious
to those who win. But no harm was done in the
end, the actual numbers drawn the following Saturday
being 39, 42, 89, 83, 28, so Angelo lost and likewise
the brigadier and the corporal and the guards who
had put their money on 33.