The next time I was in Palermo, Turiddu,
the conduttore, who used to take me about the
town, had returned after being for a year in Naples.
He was employed at another hotel, but that did not
prevent his making an appointment to take me to the
marionettes. My experiences at Trapani had removed
all sense of danger, and I now felt as safe in the
theatre as in the streets of London. Statistics
may or may not support the view, but I am inclined
to attribute the general impression that Sicily is
more dangerous than other countries, less to the frequency
of crime there than to the operatic manner in which
it is committed. So that I no longer wanted
Turiddu to protect me. As the figures on the
stage were to interpret the drama to the public, so
he was to interpret to me their interpretation.
The ingenious French gentleman at Calatafimi would,
perhaps, have classified him as an incarnation of the
book of the words.
The theatre was already full when
we arrived. We had had to buy another straw
hat on the way, to preserve our dignity and incognito;
this had delayed us, and the play had begun, but the
audience politely made room for us in the gallery
at the side.
We were in a wood and there was a
picturesque, half-naked, wild man on the stage with
loose, brown hair hanging down to his waist; he wore
a short, green skirt trimmed with silver braid, a
wreath of pink and white roses, yellow leather boots
and gaiters; a mantle fell from his shoulders to the
ground and made a background of green to his figure.
He was actually, as I afterwards discovered, about
thirty inches high and his roses were as large as
real roses, so that his wreath was enormous and looked
very well. Turiddu whispered to me that he was
Samson, which made me inquire whether they were going
through the whole Bible this winter, but he said this
was an exceptional evening, after which they would
return to the usual story.
Samson had already killed the lion
with a blow of his sinewy right arm; its body lay
in the middle of the stage, and the busy bees were
at work filling its carcase with honey. He observed
them, commented upon their industry, tasted the honey
and composed his riddle.
The next scene was the hall of audience
in the king’s palace. Guards came in and
placed themselves at corners. They were followed
by a paladin in golden armour with short trousers
of Scotch plaid made very full, so that when he stood
with his legs together he appeared to be wearing a
kilt. Turiddu and I both took him for a Scotchman
and, as I had seen Ottone and Astolfo d’Inghilterra
in the teatrino at Trapani, there seemed to be
no reason why he should not be one. Highlanders,
of course, do not wear trousers, but we supposed that
his Sicilian tailor had had little experience in the
cutting of kilts. Whatever he was, he had an
unusually animated appearance, for, by a simple mechanism,
he could open and shut his eyes. Then came a
lady, and the knight kissed her. She was followed
by a king and his prime minister, neither of them
very splendid, their robes being apparently dressing-gowns,
such as one might pick up cheap at any second-hand
clothes shop in the Essex Road, Islington. As
each of these personages entered, the courtiers, who
were not in view, shouted “Evviva.”
Last of all came Samson.
There was a dispute and it was to
be submitted to the king, whom they addressed as Pharaoh.
I said to Turiddu
“But Pharaoh was king of Egypt
and all this happened in Palestine if,
indeed, it happened anywhere.”
“Pharaoh also governed Palestine,” replied
Turiddu.
The dispute arose out of the killing
of the lion which had been about to attack the lady,
and Samson, having delivered her, was by every precedent
of romance bound to marry her and wished to do so.
But she was already engaged to the golden Scotchman,
and that was why he had kissed her. After much
discussion it was agreed that if the paladin should
guess the riddle to be put forth by Samson he might
marry the lady, otherwise Samson should have her.
All was done regularly and in the presence of King
Pharaoh.
Samson then propounded his riddle:
“Out of the eater came forth meat, and out of
the strong came forth sweetness.”
The golden Highlander winked his eyes,
put his fist up to his forehead and meditated anxiously
for some time. Then he said
“Sono confuso.”
He wanted to give it up, but the lady
would not allow this, and King Pharaoh, taking in
the situation, ruled that he must have time; so they
all went away except the knight and the lady.
Then the poor paladin made the best use of his time
and gave his whole attention to the riddle; sometimes
he winked his eyes, and sometimes he put his fist up
to his head and meditated as hard as ever he could,
turning first one way and then the other. But
nothing came of it; he only repeated
“Sono confuso.”
The lady continued her encouragement,
saying that riddles were seldom easy to guess, that
he must not worry too much and the true answer would
come into his head, probably while he was thinking
of something else; but he only turned away and said
again
“Sono confuso.”
The lady did not mind how stupid he
was, for she was really in love with him; but she
began to perceive that, unless something were done,
she might have to marry a man who, though very strong
and clever enough to compose a riddle, was unable
to wink his eyes, so she undertook to see Samson alone
and try to inveigle the answer out of him. The
knight, having had some experience of her powers of
persuasion, was comforted, discontinued his meditations,
dropped his fist, said “Addio,” embraced
her and left the stage.
Samson now came on and the first thing
he did was to put his arm round the lady’s neck.
She was quite ready for him and put her arm round
his. Thus they stood indulging in a little preliminary
fondling till she asked him point-blank to tell her
“il mistero dell’ oscuro
problema.” He instantly removed his
arm and stood off, exclaiming with great firmness
“No, no, no, non posso!”
Thereupon she began to go away as
though all was over between them. It was a simple
ruse, but it deceived the framer of the riddle; he
drew her towards him in repentance, put his arm round
her neck again and whispered into her ear. She
took a moment to consider, and then laughed.
It was not the spontaneous laugh of a person overwhelmed
by the irresistible humour of a good joke, it could
not well have been that, assuming that he had told
her the true answer; nor was it the perfunctory laugh
of a person pretending to be amused. It was
a laugh of heartless mockery.
“Ha, ha, ha!” laughed the lady.
Samson smelt mischief and brought
the curtain down with a fine speech, threatening her
with his wrath if she should betray him.
The next act passed in the same hall
of audience; soldiers entered and stood as guards,
and then came Pharaoh. He was followed by two
obviously comic men, who might have been costermongers
or knockabout brothers from a music hall, and one
comic woman. The men wore modern shirts and
trousers and long-tailed coats, or rather dressing-gowns,
that had once been as good as those worn by Pharaoh
and his prime minister. Turiddu told me they
were Pasquino and Onofrio, and the woman, who seemed
to be just an ordinary woman out of the market with
an apron, was Colombina. But the people give
Pasquino the pet name of Peppinino and call the woman
Rosina. These are the masks of Palermo, whose
origin, like that of other Italian masks, is of great
antiquity. They grew up to supply a want just
as in our own day we have seen Ally Sloper growing
up to supply a want of the people of London.
There was a dispute as to which of
the two men Rosina was to marry, and the question
had been referred to King Pharaoh who decided that
it was a case for trial by riddle, and, accordingly,
Rosina propounded a riddle which was in four questions;
after each question Onofrio turned away his head to
meditate, while Rosina, unobserved, whispered the answer
into the ear of Pasquino who presently announced it
in a loud voice and then danced with Rosina in triumph.
The four questions and answers were
Q. A man that was no man A. An eunuch
Q. Threw a stone that was no stone A.
A pumice-stone
Q. At a bird that was no bird A.
A bat
Q. Sitting on a tree that was no tree A.
An elder-tree.
This being a riddle and in dialect
and, moreover, dialect spoken in the presence of a
king, certainly was, or rather was intended to be,
humorous. Nevertheless, King Pharaoh was as little
amused as our own Queen Victoria would have been if
Ally Sloper and his companions had been taken to Windsor
to perform in cockney slang before her. Pharaoh
had to sit it out because he was there to see fair
play, but he was so bored that he failed to observe
how shamelessly Rosina was cheating; so she won her
cause and danced off with Pasquino.
Turiddu explained to me that elder-trees
are in the habit of drying up and falling down dead,
a thing not done by properly conducted trees.
I asked him what all this had to do with the play.
He had just bought a handful of melon seeds from
a man who was pushing his way about among the audience,
and was munching them contentedly, not in the least
put out by the course the story had taken. He
said we had been witnessing a comic interlude intentionally
introduced to amuse the boys by burlesquing the situation
in the principal story the extreme seriousness of which
might otherwise have depressed them unduly.
I had read of such things being done in mediaeval
mystery plays, and here was an instance in my presence
and not as an imitation or resuscitation of a dead
archaism but as a vital growth.
The interlude being over, the original
story was resumed. The paladin and the lady
entered, followed by Pharaoh and his prime minister,
who had gone off to make room for the final dance,
and lastly, by Samson. The golden paladin took
the stage, winking excessively, and, in a triumphant,
overbearing manner, said
“What is sweeter than honey?
and what is stronger than a lion?”
Samson glared at the lady who ostentatiously
shook her head.
“Ha, ha, ha!” jeered the
paladin, and Samson covered his face for shame.
The lady continued to shake her head, but, like the
lady in another play, she did protest too much and
Samson’s suspicions were confirmed. He
exercised great self-control and appealed to Pharaoh,
pointing out that it was absurd to suppose his riddle
could have been guessed by an unassisted Scotchman,
no matter how bright his armour, and concluded his
speech by openly accusing the lady of having betrayed
him. This was too much for the paladin; he drew
his sword and approached Samson to pay him out for
his rudeness and for not admitting that he had been
fairly beaten. Before he could finish the speech
that usually precedes a stage duel, Samson, who was
unarmed, knocked him down in self-defence with one
blow of his fist. He fell back upon Pharaoh who
happened to be standing behind him; Pharaoh fell back
upon his prime minister who happened to be standing
behind him; the prime minister fell back upon the lady
who happened to be shaking her head in protest behind
him, and all four came to the ground together.
Trumpets sounded, the piano struck up, the operators
stamped with their clogged feet, the audience applauded
and there were calls for “Sansone,” but
it was not a moment for responding to calls.
Soldiers came on one by one and Samson knocked them
down; they came two by two and he knocked them down;
they came three by three and he knocked them down.
Between his feats of strength he frequently put his
long hair back with his hand, so that it should fall
behind and not hinder his movements or obstruct his
sight. When he had done, the curtain fell on
about thirty soldiers, heaps upon heaps, writhing in
their death agonies.
The next act was in a wood and there
was the Highland paladin who had not been killed when
Samson knocked him down; he had, however, been a good
deal hurt and was winking more than ever. There
were also a few soldiers who had either recovered
or had not been knocked down in the previous scene;
in these cases, as with earthquakes, one has to wait
to find out who is killed and who survives.
Turiddu said that Samson was being arrested and presently
some more soldiers entered with a prisoner, but it
was the wrong man; it was, in fact, Samson’s
father. He was led away in chains. Then
they brought on Samson with several yards of iron chain
coiled round and hanging down from his joined hands.
“Andiamo, andiamo,”
said the soldiers, but the jubilant paladin could not
resist the temptation to stop the soldiers and make
a taunting speech which amounted to
“Here is the end of all your rage, O Sansone!”
Samson listened with great forbearance
and, when it was his turn, replied in a speech full
of dignity, containing a great deal about gloria
and vendetta and the weight of his chains and il
cuore di Sansone, and he threatened them
over and over again, and struggled and shook himself
and made great efforts to get free, so that the soldiers
shrank back. Suddenly he broke his chains, and
the soldiers all ran away and Samson after them, leaving
the paladin alone. A soldier soon returned and
announced that Samson was committing deeds of violence
behind. This frightened the paladin; he winked
nervously and hurried away, exclaiming
“Arrest him, arrest him; I’m
off,” amid the derisive laughter of the audience.
Then Samson came on in his fury, armed
with the jawbone of an ass; Turiddu said it was of
a horse, but I knew better, at least, I knew what
it ought to have been. The soldiers did their
best, but he knocked them all down again as before
amid immense cheering.
The next scene was outside a castle
in the country. Samson came on alone with his
jawbone, and stood silent, very terrible, and waiting
for an opportunity to break out.
The silence was prolonged. Nothing
happened. It was a pause of expectation.
Then we heard a voice, a solemn, cavernous
voice with a vibrato like a cinematograph, calling
loud and slow
“Sansone, Sansone, Sansone!”
“Whose voice is that?” exclaimed Samson,
looking round and seeing no one.
The voice repeated its call two or
three times and at last Samson recognized it.
“E la voce del mio genitore.”
“Sansone, Sansone, Sansone! In questa
torre sono incarcerato.”
Then Samson understood that Manoah
had been arrested and imprisoned and must be delivered.
He approached the castle and knocked.
“Chi e?” said the porter.
“Son io, Sansone.”
We heard a movement of consternation
within the castle and then Samson called out
“Aprite.”
There was more consternation and the
voice of Pasquino or Onofrio was heard speaking in
dialect which made the audience laugh. The castle
sent a messenger who came on and asked what Samson
wanted.
“Open the door and give me my
father,” said Samson with suppressed rage.
Throughout Samson behaved with extreme moderation.
But the messenger, instead of doing as he was told,
approached Samson in a hostile manner. Samson
took him in his arms and, with his great strength,
threw him up and out of sight. We heard his
body fall inside the castle walls.
“Aprite,” said Samson.
Then several messengers came, sometimes
singly, sometimes two together, and once four soldiers
came and said
“Va via, Sansone,” but
they only got themselves into trouble, for he took
them all up and threw them back into the castle and
we heard each of them fall separately.
“Aprite,” said Samson, “datemi
il mio genitore.”
Then there came a comic dwarf; Samson
looked at him scornfully, and saying
“Cosa vuoi, Insetto?”
took him up, twirled him round and round and threw
him away.
Then Pasquino and Onofrio came on;
Samson, after doing them some damage, but not so much
as they deserved because they were favourites with
the audience, passed by them and disappeared in the
direction of the castle gate. We heard him knock
and we heard the movement within, indicating serious
alarm, while the masks made comments in dialect.
This was repeated and repeated with a roaring crescendo
until, with a crash, the walls of the castle fell
upon the stage a bushel of stones and
Samson entered carrying the castle gates under his
left arm and his father on his right, and the delighted
audience applauded as the curtain fell.
After this we came away, which I have
often regretted since, because these marionettes were
the best I had seen. They were worked by artists
who understood the handling of repose and the value
of small things well placed. Occasionally, it
is true, the figures moved too much and were unintentionally
comic, but wonderful effects were produced by very
slight movements. When a puppet was delivering
a tirade, the listener, standing as motionless as
one of the knights at Catania, would sometimes turn
his head almost imperceptibly, or shift his weight
from one leg to the other, or place his right hand
on his hip with his arm a-kimbo. The action not
only expressed contempt, acquiescence, or boredom as
the case required, but vivified the whole scene, spreading
over it like the ripples from a pebble thrown into
a pond.
If I had been as strong as Samson
I would have stayed to the end, for I knew he could
not be wearing all that loose, brown hair merely to
toss it back when he was fighting. The Philistines
would come later on and bribe the lady to entice him
and see wherein his great strength lay, and he would
be enticed and, forgetting how she had betrayed him
over the riddle, would tell her everything; for he
had a guileless, generous nature, and every time he
was deceived thought it an exceptional case and no
rule for future conduct. And presently the lady
would make him sleep upon her knees and a young man
would come with a pair of scissors and crouch under
her mantle and cut off his locks and drop them into
a shallow round box upon the floor, as in Carpaccio’s
picture in Milan, and she would wake him up, exclaiming
“The Philistines be upon thee,
Samson,” and he would rise powerless and be
taken and bound in fetters of brass.
Nevertheless, the marionettes, with
all the romance of their story and the unexpected
way in which their movements stimulate the imagination,
would certainly fail without the wizardry of the voice
of the speaker, for the voice is the soul of the marionettes.
And as the cobbler from Mount Eryx found his opportunity
in the Death of Bradamante at Trapani, so the voice
at Palermo would surely have done something with the
Blinding of Samson something perhaps not
unworthy of Total Eclipse. It communicated
to us the dignity and beauty of Samson’s character;
when he was observing the industrious bees it was
full of pity for the dead lion, and we knew that the
poor beast had had every chance of escape and had
only been killed after a delay that was longer than
it was judicious. And so we knew that he did
not kill the soldiers till his great patience had
been exhausted and the voice was full of sorrow for
their death.
Why should he be so constantly driven
to use his strength? Why could he never use
it without harming some one? Why was he born
into a world where men played on his simplicity and
women charmed him to destruction? These were
the riddles that confused Samson. It seemed to
him that he was no better than the Arabian giant who
held the Princess of Bizerta in thrall that
cruel bully who cared not how many he killed, nor who
they were, and believed every man to be as wicked
as himself. Samson, each time his patience was
exhausted, hated himself for what he had to do, yet
no experience could shake his faith in that melancholy
but attractive swindle the ultimate goodness
of man. Both Samson and the giant were as mistaken
as they were powerful, but Samson, by virtue of his
weakness, was the stronger man, for, while the giant’s
brutality aroused our hatred, Samson’s nobility
compelled our love.