“I must work the garden I
must work the garden,” I said to myself, five
minutes later, as I waited, upstairs, in the long,
dusky sala, where the bare scagliola floor gleamed
vaguely in a chink of the closed shutters. The
place was impressive but it looked cold and cautious.
Mrs. Prest had floated away, giving me a rendezvous
at the end of half an hour by some neighboring water
steps; and I had been let into the house, after pulling
the rusty bell wire, by a little red-headed, white-faced
maidservant, who was very young and not ugly and wore
clicking pattens and a shawl in the fashion of a hood.
She had not contented herself with opening the door
from above by the usual arrangement of a creaking
pulley, though she had looked down at me first from
an upper window, dropping the inevitable challenge
which in Italy precedes the hospitable act. As
a general thing I was irritated by this survival of
medieval manners, though as I liked the old I suppose
I ought to have liked it; but I was so determined
to be genial that I took my false card out of my pocket
and held it up to her, smiling as if it were a magic
token. It had the effect of one indeed, for it
brought her, as I say, all the way down. I begged
her to hand it to her mistress, having first written
on it in Italian the words, “Could you very kindly
see a gentleman, an American, for a moment?”
The little maid was not hostile, and I reflected that
even that was perhaps something gained. She colored,
she smiled and looked both frightened and pleased.
I could see that my arrival was a great affair, that
visits were rare in that house, and that she was a
person who would have liked a sociable place.
When she pushed forward the heavy door behind me I
felt that I had a foot in the citadel. She pattered
across the damp, stony lower hall and I followed her
up the high staircase stonier still, as
it seemed without an invitation. I
think she had meant I should wait for her below, but
such was not my idea, and I took up my station in
the sala. She flitted, at the far end of
it, into impenetrable regions, and I looked at the
place with my heart beating as I had known it to do
in the dentist’s parlor. It was gloomy
and stately, but it owed its character almost entirely
to its noble shape and to the fine architectural doors as
high as the doors of houses which, leading
into the various rooms, repeated themselves on either
side at intervals. They were surmounted with old
faded painted escutcheons, and here and there, in the
spaces between them, brown pictures, which I perceived
to be bad, in battered frames, were suspended.
With the exception of several straw-bottomed chairs
with their backs to the wall, the grand obscure vista
contained nothing else to minister to effect.
It was evidently never used save as a passage, and
little even as that. I may add that by the time
the door opened again through which the maidservant
had escaped, my eyes had grown used to the want of
light.
I had not meant by my private ejaculation
that I must myself cultivate the soil of the tangled
enclosure which lay beneath the windows, but the lady
who came toward me from the distance over the hard,
shining floor might have supposed as much from the
way in which, as I went rapidly to meet her, I exclaimed,
taking care to speak Italian: “The garden,
the garden do me the pleasure to tell me
if it’s yours!”
She stopped short, looking at me with
wonder; and then, “Nothing here is mine,”
she answered in English, coldly and sadly.
“Oh, you are English; how delightful!”
I remarked, ingenuously. “But surely the
garden belongs to the house?”
“Yes, but the house doesn’t
belong to me.” She was a long, lean, pale
person, habited apparently in a dull-colored dressing
gown, and she spoke with a kind of mild literalness.
She did not ask me to sit down, any more than years
before (if she were the niece) she had asked Mrs.
Prest, and we stood face to face in the empty pompous
hall.
“Well then, would you kindly
tell me to whom I must address myself? I’m
afraid you’ll think me odiously intrusive, but
you know I must have a garden upon
my honor I must!”
Her face was not young, but it was
simple; it was not fresh, but it was mild. She
had large eyes which were not bright, and a great deal
of hair which was not “dressed,” and long
fine hands which were possibly not
clean. She clasped these members almost convulsively
as, with a confused, alarmed look, she broke out,
“Oh, don’t take it away from us; we like
it ourselves!”
“You have the use of it then?”
“Oh, yes. If it wasn’t for that!”
And she gave a shy, melancholy smile.
“Isn’t it a luxury, precisely?
That’s why, intending to be in Venice some weeks,
possibly all summer, and having some literary work,
some reading and writing to do, so that I must be
quiet, and yet if possible a great deal in the open
air that’s why I have felt that a
garden is really indispensable. I appeal to your
own experience,” I went on, smiling. “Now
can’t I look at yours?”
“I don’t know, I don’t
understand,” the poor woman murmured, planted
there and letting her embarrassed eyes wander all over
my strangeness.
“I mean only from one of those
windows such grand ones as you have here if
you will let me open the shutters.” And
I walked toward the back of the house. When I
had advanced halfway I stopped and waited, as if I
took it for granted she would accompany me. I
had been of necessity very abrupt, but I strove at
the same time to give her the impression of extreme
courtesy. “I have been looking at furnished
rooms all over the place, and it seems impossible
to find any with a garden attached. Naturally
in a place like Venice gardens are rare. It’s
absurd if you like, for a man, but I can’t live
without flowers.”
“There are none to speak of
down there.” She came nearer to me, as if,
though she mistrusted me, I had drawn her by an invisible
thread. I went on again, and she continued as
she followed me: “We have a few, but they
are very common. It costs too much to cultivate
them; one has to have a man.”
“Why shouldn’t I be the
man?” I asked. “I’ll work without
wages; or rather I’ll put in a gardener.
You shall have the sweetest flowers in Venice.”
She protested at this, with a queer
little sigh which might also have been a gush of rapture
at the picture I presented. Then she observed,
“We don’t know you we don’t
know you.”
“You know me as much as I know
you: that is much more, because you know my name.
And if you are English I am almost a countryman.”
“We are not English,”
said my companion, watching me helplessly while I
threw open the shutters of one of the divisions of
the wide high window.
“You speak the language so beautifully:
might I ask what you are?” Seen from above the
garden was certainly shabby; but I perceived at a glance
that it had great capabilities. She made no rejoinder,
she was so lost in staring at me, and I exclaimed,
“You don’t mean to say you are also by
chance American?”
“I don’t know; we used to be.”
“Used to be? Surely you haven’t changed?”
“It’s so many years ago we
are nothing.”
“So many years that you have
been living here? Well, I don’t wonder at
that; it’s a grand old house. I suppose
you all use the garden,” I went on, “but
I assure you I shouldn’t be in your way.
I would be very quiet and stay in one corner.”
“We all use it?” she repeated
after me, vaguely, not coming close to the window
but looking at my shoes. She appeared to think
me capable of throwing her out.
“I mean all your family, as many as you are.”
“There is only one other; she is very old she
never goes down.”
“Only one other, in all this
great house!” I feigned to be not only amazed
but almost scandalized. “Dear lady, you
must have space then to spare!”
“To spare?” she repeated, in the same
dazed way.
“Why, you surely don’t
live (two quiet women I see you are
quiet, at any rate) in fifty rooms!” Then with
a burst of hope and cheer I demanded: “Couldn’t
you let me two or three? That would set me up!”
I had not struck the note that translated
my purpose, and I need not reproduce the whole of
the tune I played. I ended by making my interlocutress
believe that I was an honorable person, though of course
I did not even attempt to persuade her that I was not
an eccentric one. I repeated that I had studies
to pursue; that I wanted quiet; that I delighted in
a garden and had vainly sought one up and down the
city; that I would undertake that before another month
was over the dear old house should be smothered in
flowers. I think it was the flowers that won
my suit, for I afterward found that Miss Tita (for
such the name of this high tremulous spinster proved
somewhat incongruously to be) had an insatiable appetite
for them. When I speak of my suit as won I mean
that before I left her she had promised that she would
refer the question to her aunt. I inquired who
her aunt might be and she answered, “Why, Miss
Bordereau!” with an air of surprise, as if I
might have been expected to know. There were
contradictions like this in Tita Bordereau which, as
I observed later, contributed to make her an odd and
affecting person. It was the study of the two
ladies to live so that the world should not touch
them, and yet they had never altogether accepted the
idea that it never heard of them. In Tita at
any rate a grateful susceptibility to human contact
had not died out, and contact of a limited order there
would be if I should come to live in the house.
“We have never done anything
of the sort; we have never had a lodger or any kind
of inmate.” So much as this she made a point
of saying to me. “We are very poor, we
live very badly. The rooms are very bare that
you might take; they have nothing in them. I
don’t know how you would sleep, how you would
eat.”
“With your permission, I could
easily put in a bed and a few tables and chairs.
C’est la moindre des choses
and the affair of an hour or two. I know a little
man from whom I can hire what I should want for a few
months, for a trifle, and my gondolier can bring the
things round in his boat. Of course in this great
house you must have a second kitchen, and my servant,
who is a wonderfully handy fellow” (this personage
was an evocation of the moment), “can easily
cook me a chop there. My tastes and habits are
of the simplest; I live on flowers!” And then
I ventured to add that if they were very poor it was
all the more reason they should let their rooms.
They were bad economists I had never heard
of such a waste of material.
I saw in a moment that the good lady
had never before been spoken to in that way, with
a kind of humorous firmness which did not exclude
sympathy but was on the contrary founded on it.
She might easily have told me that my sympathy was
impertinent, but this by good fortune did not occur
to her. I left her with the understanding that
she would consider the matter with her aunt and that
I might come back the next day for their decision.
“The aunt will refuse; she will
think the whole proceeding very louche!” Mrs.
Prest declared shortly after this, when I had resumed
my place in her gondola. She had put the idea
into my head and now (so little are women to be counted
on) she appeared to take a despondent view of it.
Her pessimism provoked me and I pretended to have the
best hopes; I went so far as to say that I had a distinct
presentiment that I should succeed. Upon this
Mrs. Prest broke out, “Oh, I see what’s
in your head! You fancy you have made such an
impression in a quarter of an hour that she is dying
for you to come and can be depended upon to bring the
old one round. If you do get in you’ll
count it as a triumph.”
I did count it as a triumph, but only
for the editor (in the last analysis), not for the
man, who had not the tradition of personal conquest.
When I went back on the morrow the little maidservant
conducted me straight through the long sala (it
opened there as before in perfect perspective and
was lighter now, which I thought a good omen) into
the apartment from which the recipient of my former
visit had emerged on that occasion. It was a
large shabby parlor, with a fine old painted ceiling
and a strange figure sitting alone at one of the windows.
They come back to me now almost with the palpitation
they caused, the successive feelings that accompanied
my consciousness that as the door of the room closed
behind me I was really face to face with the Juliana
of some of Aspern’s most exquisite and most renowned
lyrics. I grew used to her afterward, though
never completely; but as she sat there before me my
heart beat as fast as if the miracle of resurrection
had taken place for my benefit. Her presence seemed
somehow to contain his, and I felt nearer to him at
that first moment of seeing her than I ever had been
before or ever have been since. Yes, I remember
my emotions in their order, even including a curious
little tremor that took me when I saw that the niece
was not there. With her, the day before, I had
become sufficiently familiar, but it almost exceeded
my courage (much as I had longed for the event) to
be left alone with such a terrible relic as the aunt.
She was too strange, too literally resurgent.
Then came a check, with the perception that we were
not really face to face, inasmuch as she had over
her eyes a horrible green shade which, for her, served
almost as a mask. I believed for the instant
that she had put it on expressly, so that from underneath
it she might scrutinize me without being scrutinized
herself. At the same time it increased the presumption
that there was a ghastly death’s-head lurking
behind it. The divine Juliana as a grinning skull the
vision hung there until it passed. Then it came
to me that she was tremendously old so
old that death might take her at any moment, before
I had time to get what I wanted from her. The
next thought was a correction to that; it lighted
up the situation. She would die next week, she
would die tomorrow then I could seize her
papers. Meanwhile she sat there neither moving
nor speaking. She was very small and shrunken,
bent forward, with her hands in her lap. She
was dressed in black, and her head was wrapped in
a piece of old black lace which showed no hair.
My emotion keeping me silent she spoke
first, and the remark she made was exactly the most
unexpected.