A TALE OF INDIAN COSMOGONY, FROM THE OTTOWA.
One day five young men and a boy of
about ten years of age, went out a shooting with their
bows and arrows. They left their lodges with the
first appearance of daylight, and having passed through
a long reach of woods, had ascended a lofty eminence
before the sun arose. While standing there in
a group, the sun suddenly burst forth in all the effulgence
of a summer’s morning. It appeared to them
to be at no great distance from the position they
occupied. “How very near it is,” they
all said. “It cannot be far,” said
Iosco, the eldest, “and if you will accompany
me, we will see if we cannot reach it.”
“I will go! I will go!” burst from
every lip. Even the boy said he would also go.
They told him he was too young; but he replied, “If
you do not permit me to go with you, I will mention
your design to each of your parents.” They
then said to him, “you shall also go with us,
so be quiet.”
They then fell upon the following
arrangement. It was resolved that each one should
obtain from his parents as many pair of moccasins as
he could, and also new clothing of leather. They
fixed on a spot where they would conceal all their
articles, until they were ready to start on their
journey, and which would serve, in the meantime, as
a place of rendezvous, where they might secretly meet
and consult. This being arranged, they returned
home.
A long time passed before they could
put their plans into execution. But they kept
it a profound secret, even to the boy. They frequently
met at the appointed place, and discussed the subject.
At length every thing was in readiness, and they decided
on a day to set out. That morning the boy shed
tears for a pair of new leather leggings. “Don’t
you see,” said he to his parents, “how
my companions are drest?” This appeal to their
pride and envy prevailed. He obtained the leggings.
Artifices were also resorted to by the others, under
the plea of going out on a special hunt. They
said to one another, but in a tone that they might
be overheard, “we will see who will bring in
the most game.” They went out in different
directions, but soon met at the appointed place, where
they had hid the articles for their journey, and as
many arrows as they had time to make. Each one
took something on his back, and they began their march.
They travelled day after day, through a thick forest,
but the sun was always at the same distance.
“We must,” said they, “travel toward
Waubunong, and we shall get to the object, some
time or other.” No one was discouraged,
although winter overtook them. They built a lodge
and hunted, till they obtained as much dried meat as
they could carry, and then continued on. This
they did several times; season followed season.
More than one winter overtook them. Yet none of
them became discouraged, or expressed dissatisfaction.
One day the travellers came to the
banks of a river, whose waters ran toward Waubunong.
They followed it down many days. As they were
walking, one day, they came to rising grounds, from
which they saw something white or clear through the
trees. They encamped on this elevation. Next
morning they came, suddenly, in view of an immense
body of water. No land could be seen as far as
the eye could reach. One or two of them laid
down on the beach to drink. As soon as they got
the water into their mouths, they spit it out, and
exclaimed with surprise, Shewetagon awbo! [salt water.]
It was the sea. While looking on the water, the
sun arose as if from the deep, and went on in its
steady course through the heavens, enlivening the
scene with his cheering and animating beams.
They stood in fixed admiration, but the object appeared
to be as distant from them as ever. They thought
it best to encamp, and consult whether it were advisable
to go on, or return. “We see,” said
the leader, “that the sun is still on the opposite
side of this great water, but let us not be disheartened.
We can walk around the shore.” To this they
all assented.
Next morning they took the northerly
shore, to walk around it, but had only gone a short
distance when they came to a large river. They
again encamped, and while sitting before the fire,
the question was put, whether any one of them had
ever dreamed of water, or of walking on it. After
a long silence, the eldest said he had. Soon after
they laid down to sleep. When they arose the
following morning, the eldest addressed them:
“We have done wrong in coming north. Last
night my spirit appeared to me, and told me to go
south, and that but a short distance beyond the spot
we left yesterday, we should come to a river with high
banks. That by looking off its mouth, we should
see an island, which would approach to us. He
directed that we should all get on it. He then
told me to cast my eyes toward the water. I did
so, and I saw all he had declared. He then informed
me that we must return south, and wait at the river
until the day after to-morrow. I believe all
that was revealed to me in this dream, and that we
shall do well to follow it.”
The party immediately retraced their
footsteps in exact obedience to these intimations.
Toward the evening they came to the borders of the
indicated river. It had high banks, behind which
they encamped, and here they patiently awaited the
fulfilment of the dream. The appointed day arrived.
They said, we will see if that which has been said
will be seen. Midday is the promised time.
Early in the morning two had gone to the shore to
keep a look out. They waited anxiously for the
middle of the day, straining their eyes to see if
they could discover any thing. Suddenly they
raised a shout. Ewaddee suh neen! There it
is! There it is! On rushing to the spot
they beheld something like an island steadily
advancing toward the shore. As it approached,
they could discover that something was moving on it
in various directions. They said it is a Manito,
let us be off into the woods. No, no, cried the
eldest, let us stay and watch. It now became stationary,
and lost much of its imagined height. They could
only see three trees, as they thought, resembling
trees in a pinery that had been burnt. The wind,
which had been off the sea, now died away into a perfect
calm. They saw something leaving the fancied
island and approaching the shore, throwing and flapping
its wings, like a loon when he attempts to fly in calm
weather. It entered the mouth of the river.
They were on the point of running away, but the eldest
dissuaded them. Let us hide in this hollow, he
said, and we will see what it can be. They did
so. They soon heard the sounds of chopping, and
quickly after they heard the falling of trees.
Suddenly a man came up to their place of concealment.
He stood still and gazed at them. They did the
same in utter amazement. After looking at them
for some time, the person advanced and extended his
hand toward them. The eldest took it, and they
shook hands. He then spoke, but they could not
understand each other. He then cried out for his
comrades. They came, and examined very minutely
their dresses. They again tried to converse.
Finding it impossible, the strangers then motioned
to the Naubequon, and to the Naubequon-ais,
wishing them to embark. They consulted with each
other for a short time. The eldest then motioned
that they should go on board. They embarked on
board the boat, which they found to be loaded with
wood. When they reached the side of the supposed
island, they were surprised to see a great number
of people, who all came to the side and looked at them
with open mouths. One spoke out, above the others,
and appeared to be the leader. He motioned them
to get on board. He looked and examined them,
and took them down into the cabin, and set things
before them to eat. He treated them very kindly.
When they came on deck again all the
sails were spread, and they were fast losing sight
of land. In the course of the night and the following
day they were sick at the stomach, but soon recovered.
When they had been out at sea ten days, they became
sorrowful, as they could not converse with those who
had hats on.
The following night Iosco dreamed
that his spirit appeared to him. He told him
not to be discouraged, that he would open his ears,
so as to be able to understand the people with hats.
I will not permit you to understand much, said he,
only sufficient to reveal your wants, and to know
what is said to you. He repeated this dream to
his friends, and they were satisfied and encouraged
by it. When they had been out about thirty days,
the master of the ship told them, and motioned them
to change their dresses of leather, for such as his
people wore; for if they did not, his master would
be displeased. It was on this occasion that the
elder first understood a few words of the language.
The first phrase he comprehended was La que notte,
and from one word to another he was soon able to speak
it.
One day the men cried out, land! and
soon after they heard a noise resembling thunder,
in repeated peals. When they had got over their
fears, they were shown the large guns which made this
noise. Soon after they saw a vessel smaller than
their own, sailing out of a bay, in the direction
toward them. She had flags on her masts, and when
she came near she fired a gun. The large vessel
also hoisted her flags, and the boat came alongside.
The master told the person who came in it, to tell
his master or king, that he had six strangers on board,
such as had never been seen before, and that they
were coming to visit him. It was some time after
the departure of this messenger before the vessel got
up to the town. It was then dark, but they could
see people, and horses, and odawbons ashore.
They were landed, and placed in a covered vehicle,
and driven off. When they stopped, they were taken
into a large and splendid room. They were here
told that the great chief wished to see them.
They were shown into another large room, filled with
men and women. All the room was Shonean-cauda.
The chief asked them their business, and the object
of their journey. They told him where they were
from, and where they were going, and the nature of
the enterprise which they had undertaken. He
tried to dissuade them from its execution, telling
them of the many trials and difficulties they would
have to undergo: that so many days’ march
from his country dwelt a bad spirit, or Manito, who
foreknew and foretold the existence and arrival of
all who entered into his country. It is impossible,
he said, my children, for you ever to arrive at the
object you are in search of.
Iosco replied; “Nosa," and
they could see the chief blush in being called father,
“we have come so far on our way, and we will
continue it: we have resolved firmly that we
will do so. We think our lives are of no value,
for we have given them up for this object. Nosa,”
he repeated, “do not then prevent us from going
on our journey.” The chief then dismissed
them with valuable presents, after having appointed
the next day to speak to them again, and provided
every thing that they needed or wished for.
Next day they were again summoned
to appear before the king. He again tried to
dissuade them. He said he would send them back
to their country in one of his vessels: but all
he said had no effect. “Well,” said
he, “if you will go, I will furnish you all
that is needed for your journey.” He had
every thing provided accordingly. He told them,
that three days before they reached the Bad Spirit
he had warned them of, they would hear his Sheshegwun.
He cautioned them to be wise, for he felt that he
should never see them all again.
They resumed their journey, and travelled
sometimes through villages, but they soon left them
behind and passed over a region of forests and plains,
without inhabitants. They found all the productions
of a new country: trees, animals, birds, were
entirely different from those they were accustomed
to, on the other side of the great waters. They
travelled, and travelled, till they wore out all of
the clothing that had been given to them, and had
to take to their leather clothing again.
The three days the chief spoke of
meant three years, for it was only at the end of the
third year, that they came within the sight of the
spirit’s sheshegwun. The sound appeared
to be near, but they continued walking on, day after
day, without apparently getting any nearer to it.
Suddenly they came to a very extensive plain; they
could see the blue ridges of distant mountains rising
on the horizon beyond it: they pushed on, thinking
to get over the plain before night, but they were overtaken
by darkness: they were now on a stony part of
the plain, covered by about a foot’s depth of
water: they were weary and fatigued: some
of them said, let us lie down; no, no, said the others,
let us push on. Soon, they stood on firm ground,
but it was as much as they could do to stand, for
they were very weary. They, however, made an effort
to encamp, lighted up a fire, and refreshed themselves
by eating. They then commenced conversing about
the sound of the spirit’s sheshegwun, which
they had heard for several days. Suddenly the
instrument commenced; it sounded as if it was subterraneous,
and it shook the ground: they tied up their bundles
and went toward the spot. They soon came to a
large building, which was illuminated. As soon
as they came to the door, they were met by a rather
elderly man. “How do ye do,” said
he, “my grandsons? Walk in, walk in; I
am glad to see you: I knew when you started:
I saw you encamp this evening: sit down, and tell
me the news of the country you left, for I feel interested
in it.” They complied with his wishes,
and when they had concluded, each one presented him
with a piece of tobacco. He then revealed to them
things that would happen in their journey, and predicted
its successful accomplishment. “I do not
say that all of you,” said he, “will successfully
go through it. You have passed over three-fourths
of your way, and I will tell you how to proceed after
you get to the edge of the earth. Soon after you
leave this place, you will hear a deafening sound:
it is the sky descending on the edge, but it keeps
moving up and down; you will watch, and when it moves
up, you will see a vacant space between it and the
earth. You must not be afraid. A chasm of
awful depth is there, which separates the unknown
from this earth, and a veil of darkness conceals it.
Fear not. You must leap through; and if you succeed
you will find yourselves on a beautiful plain, and
in a soft and mild light emitted by the moon.”
They thanked him for his advice. A pause ensued.
“I have told you the way,”
he said; “now tell me again of the country you
have left; for I committed dreadful ravages while I
was there: does not the country show marks of
it? and do not the inhabitants tell of me to their
children? I came to this place to mourn over my
bad actions, and am trying, by my present course of
life, to relieve my mind of the load that is on it.”
They told him that their fathers spoke often of a
celebrated personage called Manabozho, who performed
great exploits. “I am he,” said the
Spirit. They gazed with astonishment and fear.
“Do you see this pointed house?” said
he, pointing to one that resembled a sugar-loaf; “you
can now each speak your wishes and will be answered
from that house. Speak out, and ask what each
wants, and it shall be granted.” One of
them, who was vain, asked with presumption, that he
might live for ever, and never be in want. He
was answered, “Your wish shall be granted.”
The second made the same request, and received the
same answer. The third asked to live longer than
common people, and to be always successful in his
war excursions, never losing any of his young men.
He was told, “Your wishes are granted.”
The fourth joined in the same request, and received
the same reply. The fifth made an humble request,
asking to live as long as men generally do, and that
he might be crowned with such success in hunting as
to be able to provide for his parents and relatives.
The sixth made the same request, and it was granted
to both, in pleasing tones, from the pointed house.
After hearing these responses they
prepared to depart. They were told by Manabozho,
that they had been with him but one day, but they afterward
found that they had remained there upward of a year.
When they were on the point of setting out, Manabozho
exclaimed, “Stop! you two, who asked me for
eternal life, will receive the boon you wish immediately.”
He spake, and one was turned into a stone called Shingauba-wossin,
and the other into a cedar-tree. “Now,”
said he to the others, “you can go.”
They left him in fear, saying, we were fortunate to
escape so, for the king told us he was wicked, and
that we should not probably escape from him.
They had not proceeded far, when they began to hear
the sound of the beating sky. It appeared to
be near at hand, but they had a long interval to travel
before they came near, and the sound was then stunning
to their senses; for when the sky came down, its pressure
would force gusts of wind from the opening, so strong
that it was with difficulty they could keep their
feet, and the sun passed but a short distance above
their heads. They, however, approached boldly,
but had to wait some time before they could muster
courage enough to leap through the dark veil that
covered the passage. The sky would come down with
violence, but it would rise slowly and gradually.
The two who had made the humble request, stood near
the edge, and with no little exertion, succeeded,
one after the other, in leaping through, and gaining
a firm foothold. The remaining two were fearful
and undecided: the others spoke to them through
the darkness, saying, “leap! leap! the sky is
on its way down.” These two looked up and
saw it descending, but fear paralyzed their efforts;
they made but a feeble attempt, so as to reach the
opposite side with their hands; but the sky at the
same time struck on the earth with great violence
and a terrible sound, and forced them into the dreadful
black chasm.
The two successful adventurers found
themselves in a beautiful country, lighted by the
moon, which shed around a mild and pleasant light.
They could see the moon approaching as if it were
from behind a hill. They advanced, and an aged
woman spoke to them; she had a white face and pleasing
air, and looked rather old, though she spoke to them
very kindly: they knew from her first appearance
that she was the moon: she asked them several
questions: she told them that she knew of their
coming, and was happy to see them: she informed
them that they were half way to her brother’s,
and that from the earth to her abode was half the
distance. “I will, by and by, have leisure,”
said she, “and will go and conduct you to my
brother, for he is now absent on his daily course:
you will succeed in your object, and return in safety
to your country and friends, with the good wishes,
I am sure, of my brother.” While the travellers
were with her, they received every attention.
When the proper time arrived, she said to them, “My
brother is now rising from below, and we shall see
his light as he comes over the distant edge: come,”
said she, “I will lead you up.” They
went forward, but in some mysterious way, they hardly
knew how: they rose almost directly up, as if
they had ascended steps. They then came upon an
immense plain, declining in the direction of the sun’s
approach. When he came near, the moon spake “I
have brought you these persons, whom we knew were
coming;” and with this she disappeared.
The sun motioned with his hand for them to follow
him. They did so, but found it rather difficult,
as the way was steep: they found it particularly
so from the edge of the earth till they got halfway
between that point and midday: when they reached
this spot, the sun stopped, and sat down to rest.
“What, my children,” said he, “has
brought you here? I could not speak to you before:
I could not stop at any place but this, for this is
my first resting-place then at the centre,
which is at midday, and then halfway from that to
the western edge." “Tell me,” he continued,
“the object of your undertaking this journey
and all the circumstances which have happened to you
on the way.” They complied. Iosco told
him their main object was to see him. They had
lost four of their friends on the way, and they wished
to know whether they could return in safely to the
earth, that they might inform their friends and relatives
of all that had befallen them. They concluded
by requesting him to grant their wishes. He replied,
“Yes, you shall certainly return in safety; but
your companions were vain and presumptuous in their
demands. They were Gug-ge-baw-diz-ze-wug.
They aspired to what Manitoes only could enjoy.
But you two, as I said, shall get back to your country,
and become as happy as the hunter’s life can
make you. You shall never be in want of the necessaries
of life, as long as you are permitted to live; and
you will have the satisfaction of relating your journey
to your friends, and also of telling them of me.
Follow me, follow me,” he said, commencing his
course again. The ascent was now gradual, and
they soon came to a level plain. After travelling
some time he again sat down to rest, for we had arrived
at Nau-we-qua. “You see,” said he,
“it is level at this place, but a short distance
onwards, my way descends gradually to my last resting
place, from which there is an abrupt descent.”
He repeated his assurance that they should be shielded
from danger, if they relied firmly on his power.
“Come here quickly,” he said, placing
something before them on which they could descend;
“keep firm,” said he, as they resumed
the descent. They went downward as if they had
been let down by ropes.
In the meantime the parents of these
two young men dreamed that their sons were returning,
and that they should soon see them. They placed
the fullest confidence in their dreams. Early
in the morning they left their lodges for a remote
point in the forest, where they expected to meet them.
They were not long at the place before they saw the
adventurers returning, for they had descended not far
from that place. The young men knew they were
their fathers. They met, and were happy.
They related all that had befallen them. They
did not conceal any thing; and they expressed their
gratitude to the different Manitoes who had preserved
them, by feasting and gifts, and particularly to the
sun and moon, who had received them as their children.
[The foregoing tale was related by
Chusco, an Ottowa chief, converted to Christianity
a few years ago. He was born at L’arbre
Croche, in Michigan, some years after the taking
of Fort Mackinac, in 1763, an event of
such notoriety in Indian tradition, that it is generally
referred to by them as an era. He was present
at the treaty of Greenville, in 1793, and received
an annuity during the last few years of his life in
consequence of a promise understood to have been made
to him by General Wayne.]
Chusco was a man of small stature;
he appears to have possessed great bodily activity
in his youth, united to a mind of quick observation.
He embraced, at an early period of his life, the profession
of a seer, and practised it with the approbation of
his tribe till within a few years. About 1827
his mind was arrested by the truths of revelation,
which were first brought to his notice by his wife,
who had been instructed at a mission on the island
of Mackinac. He made a profession of religion
within a year or two after, renounced his idolatry,
gave up the use of ardent spirits and every species
of fermented drink, and exhibited a consistent Christian
life, to the period of his death, in 1837. He
is buried at Round Island, in lake Huron, where a
neat paling has been placed over his grave. The
story itself, so far as respects the object, is calculated
to remind the reader of South American history, of
the alleged descent of Manco Capac and the Children
of the Sun. But I am not prepared to say, that
an examination of the traditional history of the Algics
will sustain the comparison.
The tale does not appear to be of
great comparative antiquity. The introduction
of ships, and guns, and axes, is sufficient to indicate
this. It is interesting, however, as revealing
their notions of cosmogony, the division of the day
into quartads, and their impressions of general geography.
It would appear that they believe the earth to be
globular; they speak of but a single sea.
The tradition of Manabozho is attested, and he is
here represented, as in all other known instances,
to be a Bad, and not a Good Spirit, and there is no
countenance given to the verbal opinion, sometimes
expressed, that this personage partakes of any of
the characters of a Saviour.
The moral bearing of the story is,
perhaps, to indicate the danger of ambition.
Ambition and presumption, in human wishes, are very
clearly rebuked by the results of the oracular response,
and by the immediate fulfilment of the predictions.