FROM THE PILLAGERS.
After Manabozho had killed the Prince
of Serpents, he was living in a state of great want,
completely deserted by his powers, as a deity, and
not able to procure the ordinary means of subsistence.
He was at this time living with his wife and children,
in a remote part of the country, where he could get
no game. He was miserably poor. It was winter,
and he had not the common Indian comforts.
He said to his wife, one day, I will
go out a walking, and see if I cannot find some lodges.
After walking some time he saw a lodge at a distance.
The children were playing at the door. When they
saw him approaching they ran into the lodge, and told
their parents that Manabozho was coming. It was
the residence of the large redheaded Woodpecker.
He came to the lodge door and asked him to enter.
He did so. After some time, the Woodpecker, who
was a magician, said to his wife, Have you nothing
to give Manabozho, he must be hungry. She answered,
No. In the centre of the lodge stood a large
white tamarack tree. The Woodpecker flew on to
it, and commenced going up, turning his head on each
side of the tree, and every now and then driving in
his bill. At last he drew something out of the
tree, and threw it down, when, behold! a fine, fat
racoon on the ground. He drew out six or seven
more. He then descended, and told his wife to
prepare them. Manabozho, he said, this is the
only thing we eat. What else can we give you?
It is very good, replied Manabozho. They smoked
their pipes and conversed with each other. After
eating, the great spirit-chief got ready to go home.
The Woodpecker said to his wife, Give him the remaining
racoons to take home for his children. In the
act of leaving the lodge he dropped intentionally
one of his mittens, which was soon after observed.
Run, said the Woodpecker to his eldest son, and give
it to him. But don’t give it into his hand;
throw it at him, for there is no knowing him, he acts
so curiously. The boy did as he was bid.
Nemesho (my grandfather), said he, as he came up to
him, you have left one of your mittens here
it is. Yes, said he, affecting to be ignorant
of the circumstance, it is so. But don’t
throw it, you will soil it on the snow. The lad,
however, threw it, and was about to return. List,
said Manabozho, is that all you eat, do
you eat nothing else with the racoon. No, replied
the young Woodpecker. Tell your father, he answered,
to come and visit me, and let him bring a sack.
I will give him what he shall eat with his racoon
meat. When the young one reported this to his
father, the old man turned up his nose at the invitation.
What does the old fellow think he has got! exclaimed
he.
Some time after the Woodpecker went to pay a visit to Manabozho. He was
received with the usual attention. It had been the boast of Manabozho, in
former days, that he could do what any other being in the creation could,
whether man or animal. He affected to have the sagacity of all animals, to
understand their language, and to be capable of exactly imitating it. And
in his visits to men, it was his custom to return, exactly, the treatment he had
received. He was very ceremonious in following the very voice and manner
of his entertainers. The Woodpecker had no sooner entered his lodge,
therefore, than he commenced playing the mimic. He had previously directed
his wife to change his lodge, so as to enclose a large dry tamarack tree.
What can I give you, said he to the Woodpecker; but as we eat, so shall you eat.
He then put a long piece of bone in his nose, in imitation of the bill of this
bird, and jumping on the tamarack tree, attempted to climb it, doing as he had
seen the Woodpecker do. He turned his head first on one side, then on the
other. He made awkward efforts to ascend, but continually slipped down.
He struck the tree with the bone in his nose, until at last he drove it so far
up his nostrils that the blood began to flow, and he fell down senseless at the
foot of the tree. The Woodpecker started after his drum and rattle to
restore him, and having got them, succeeded in bringing him to. As soon as
he came to his senses, he began to lay the blame of his failure to his wife,
saying to his guest, Nemesho, it is this woman relation of yours, she
is the cause of my not succeeding. She has rendered
me a worthless fellow. Before I took her I could
also get racoons. The Woodpecker said nothing,
but flying on the tree, drew out several fine racoons.
Here, said he, this is the way we do, and left
him with apparent contempt.
Severe weather continued, and Manabozho
still suffered for the want of food. One day
he walked out, and came to a lodge, which was occupied
by the Moose, (Moez.) The young Mozonsug saw him
and told their father Manabozho was at the door.
He told them to invite him in. Being seated they
entered into conversation. At last the Moose,
who was a Meet a, said, What shall we give Manabozho
to eat? We have nothing. His wife was seated
with her back toward him, making garters. He walked
up to her, and untying the covering of the armlet
from her back, cut off a large piece of flesh from
the square of her shoulder. He then put some medicine
on it, which immediately healed the wound. The
skin did not even appear to have been broken, and
his wife was so little affected by it, that she did
not so much as leave off her work, till he told her
to prepare the flesh for eating. Manabozho, said
he, this is all we eat, and it is all we can give
you.
After they had finished eating Manabozho
set out for home, but intentionally, as before, dropped
one of his minjekawun, or mittens. One
of the young Moose took it to him, telling him that
his father had sent him with it. He had been
cautioned not to hand it to him, but to throw it at
him. Having done so, contrary to the remonstrance
of Manabozho, he was going back when the latter cried
out BAKAH! BAKAH! Is that the
only kind of meat you eat? Tell me. Yes,
answered the young man, that is all, we have nothing
else. Tell your father, he replied, to come and
visit me, and I will give him what you shall eat with
your meat. The old Moose listened to this message
with indignity. I wonder what he thinks he has
got, poor fellow!
He was bound, however, to obey the
invitation, and went accordingly, taking along a cedar
sack, for he had been told to bring one. Manabozho
received him in the same manner he had himself been
received, repeating the same remarks, and
attempted to supply the lack of food in the same manner.
To this end he had requested his wife to busy herself
in making garters. He arose and untied the covering
of her back as he had seen the Moose do. He then
cut her back shockingly, paying no attention to her
cries or resistance, until he saw her fall down, from
the loss of blood. Manabozho, said the Moose,
you are killing your wife. He immediately ran
for his drum and rattle, and restored her to life by
his skill. He had no sooner done this than Manabozho
began to lay the blame of his ill success on his wife.
Why, Nemesho, said he, this woman, this relation of
yours she is making me a most worthless
fellow. Formerly, I procured my meat in this
way. But now I can accomplish nothing.
The Moose then cut large pieces of
flesh off his own thighs, without the least injury
to himself, and gave them to Manabozho, saying with
a contemptuous air, this is the way we do.
He then left the lodge.
After these visits Manabozho was sitting
pensively in his lodge one day, with his head down.
He heard the wind whistling around it, and thought,
by attentively listening, he could hear the voice of
some one speaking to him. It seemed to say to
him; Great chief, why are you sorrowful. Am not
I your friend your guardian Spirit?
He immediately took up his rattle, and without leaving
his sitting posture, began to sing the chant which
at the close of every stanza has the chorus of “WHAW
LAY LE AW.” When he had devoted a long
time to this chant, he laid his rattle aside, and
determined to fast. For this purpose he went to
a cave, and built a very small fire near which he
laid down, first telling his wife, that neither she
nor the children must come near him, till he had finished
his fast. At the end of seven days he came back
to the lodge, pale and emaciated. His wife in
the meantime had dug through the snow, and got a small
quantity of the root called truffles. These she
boiled and set before him. When he had finished
his repast; he took his large bow and bent it.
Then placing a strong arrow to the string, he drew
it back, and sent the arrow, with the strength of
a giant, through the side of his bark lodge.
There, said he to his wife, go to the outside, and
you will find a large bear, shot through the heart.
She did so, and found one as he had predicted.
He then sent the children out to get
red willow sticks. Of these he cut off as many
pieces, of equal length, as would serve to invite his
friends to a feast. A red stick was sent to each
one, not forgetting the Moose and the Woodpecker.
When they arrived they were astonished
to see such a profusion of meat cooked for them, at
such a time of scarcity. Manabozho understood
their glances and felt a conscious pride in making
such a display. Akewazi, said he, to one of the
oldest of the party, the weather is very cold, and
the snow lasts a long time. We can kill nothing
now but small squirrels. And I have sent for
you to help me eat some of them. The Woodpecker
was the first to put a mouthful of the bear’s
meat to his mouth, but he had no sooner begun to taste
it, than it changed into a dry powder, and set him
coughing. It appeared as bitter as ashes.
The Moose felt the same effect, and began to cough.
Each one, in turn, was added to the number of coughers.
But they had too much sense of decorum, and respect
for their entertainer, to say any thing. The meat
looked very fine. They thought they would try
more of it. But the more they ate, the faster
they coughed and the louder became the uproar, until
Manabozho, exerting his former power, which he now
felt to be renewed, transformed them all into the
ADJIDAMO, or squirrel, an animal which is still found
to have the habit of barking, or coughing, whenever
it sees any one approach its nest.