Quousque tandem
abutere
CICERO.
The Senate was assembled in the great
temple on the Palatine, built on the spot where Jupiter,
thence hailed as Stator, had stayed the tide of flight,
and sent the rallied Romans back to a glorious triumph.
A cohort was stationed on the brow
of the hill, its spear-heads glancing in the early
sunshine.
The Roman knights, wearing their swords
openly, and clad in their girded tunics only, mustered
around the steps which led to the colonnade and doors
of the temple, a voluntary guard to the good consul.
A mighty concourse had flowed together
from all quarters of the city, and stood in dense
masses in all the neighboring streets, and in the area
of the temple, in hushed and anxious expectation.
The tribunes of the people, awed for
once by the imminence of the peril, forgot to be factious.
Within the mighty building, there
was dead silence silence more eloquent than words.
For, to the wonder of all men, undismayed
by detection, unrebuked by the horror and hate which
frowned on him from every brow, Catiline had assumed
his place on the benches of his order.
Not one, even of his most intimate
associates, had dared to salute him; not one, even
of the conspirators, had dared to recognize the manifest
traitor.
As he assumed his place, the senators
next to him had arisen and withdrawn from the infamous
vicinity, some of them even shaking their gowns, as
if to dissipate the contamination of his contact.
Alone he sat, therefore, with a wide
vacant space around him alone, in that crowded house alone,
yet proud, unrebuked, undaunted.
The eyes of every man in the vast
assembly were riveted in fear, or hatred, or astonishment,
on the set features and sullen scowling brow, of the
arch conspirator.
Thus sat they, thus they gazed for
ten minutes' space, and so deep was the all-absorbing
interest, that none observed the Consul, who had arisen
to his feet before the curule chair, until the great
volume of his clear sonorous voice rolled over them,
like the burst of sudden thunder amid the hush of
nature which precedes it.
It was to no set form of words, to
no premeditated speech, that he gave utterance; nor
did he in the usual form address the Conscript Fathers.
With his form drawn to its fullest
height, his arm outstretched as if it was about to
launch the thunderbolt, he hurled his impassioned indignation
against the fearless culprit.
“Until how long, O Catiline,
wilt thou abuse our patience? Until how long,
too, will thy frantic fury baffle us? Unto what
extremity will thy unbridled insolence display itself?
Do the nocturnal guards upon the Palatine nothing
dismay you, nothing the watches through the city, nothing
the terrors of the people, nothing the concourse hitherward
of all good citizens, nothing this most secure place
for the senate's convocation, nothing the eyes and
faces of all these?” And at the words, he waved
both arms slowly around, pointing the features and
expression of every senator, filled with awe and aversion.
“Dost thou not feel that all
thy plots are manifest? Not see that thy conspiracy
was grasped irresistibly, so soon as it was known thoroughly
to all these? Which of us dost thou imagine ignorant
of what thou didst, where thou wert, whom thou didst
convoke, what resolution thou didst take last night,
and the night yet preceding? Oh! ye changed Times!
Oh, ye degenerate customs! The Senate comprehends
these things, the Consul sees them! Yet this
man lives! Lives, did I say? Yea, indeed,
comes into the Senate, bears a part in the public
councils, marks out with his eyes and selects every
one of us for slaughter. But we, strenuous brave
men, imagine that we do our duty to the state, so
long as we escape the frenzy, the daggers of that
villain. Long since it had been right, Catiline,
that thou shouldst have been led to death by the Consul's
mandate Long since should that doom have been turned
upon thyself, which thou hast been so long devising
for all of us here present. Do I err, saying this?
or did that most illustrious man, Publius Scipio,
pontifex maximus, when in no magisterial office, take
off Tiberius Gracchus, for merely disturbing the established
order of the state? And shall we, Consuls, endure
Catiline aiming to devastate the world with massacre
and conflagration? For I omit to state, as too
ancient precedents, how Caius Servilius Ahala slew
with his own hand Spurius Melius, when plotting
revolution! There was, there was, of old, that
energy of virtue in this commonwealth, that brave men
hedged the traitorous citizen about with heavier penalties
than the most deadly foe! We hold a powerful
and weighty decree of the Senate against thee, O Catiline.
Neither the counsel nor the sanction of this order
have been wanting to the republic. We, we, I
say it openly, we Consuls are wanting in our duty.
“The Senate decreed once, that
Lucius Opimius, then Consul, should see THAT THE REPUBLIC
TOOK NO HARM; not one night intervened. Caius
Gracchus was slain on mere suspicions of sedition,
the son of a most noble father, most noble grandfather,
most noble ancestry. Marcus Fulvius, a consular,
was slain with both his children. By a like decree
of the Senate, the charge of the republic was committed
to Caius Marius and Lucius Valerius, the Consuls did
the republic's vengeance delay the death of Lucius
Saterninus, a tribune of the people, of Caius Servilius,
a praetor, even a single day? And yet, we Consuls,
suffer the edge of this authority to be blunted, until
the twentieth day. For we have such a decree of
the Senate, but hidden in the scroll which contains
it, as a sword undrawn in its scabbard. By which
decree it were right, O Catiline, that thou shouldst
have been slaughtered on the instant. Thou livest;
and livest not to lay aside, but to confirm and strengthen
thine audacity. I desire, O Conscript fathers,
to be merciful; I desire, too, in such jeopardy
of the republic, not to seem culpably neglectful.
Yet I condemn myself of inability, of utter weakness.
There is a camp in Italy! hostile to the republic,
in the defiles that open on Etruria! Daily the
numbers of the foe are increasing! And yet the
general of that camp, the leader of that foe, we see
within the walls, aye, even in the Senate, day by day,
plotting some intestine blow against the state.
Were I to order thee to be arrested, to be slain now,
O Catiline, I should have cause, I think, to dread
the reproaches of all good citizens, for having
stricken thee too late, rather than that of one,
for having stricken thee too severely. And yet,
that which should have been done long ago, I am not
yet for a certain reason persuaded to do now.
Then then at length will I slay thee, when there
is not a man so base, so desperately wicked, so like
to thee in character, but he shall own thy slaying
just. So long as there shall be one man, who
dares to defend thee, thou shalt live. And thou
shalt live, as now thou livest, beset on every side
by numerous, and steady guards, so that thou canst
not even stir against the commonwealth. The eyes
moreover, and the ears of many, even as heretofore,
shall spy thee out at unawares, and mount guard on
thee in private.
“For what is there, Catiline,
which thou now canst expect more, if neither night
with all its darkness, could conceal thy unholy meetings,
nor even the most private house contain within its
walls the voice of thy conspiracy? If all thy
deeds shine forth, burst into public view? Change
now that hideous purpose, take me along as thy adviser,
forget thy schemes of massacre, of conflagration.
Thou art hemmed in on every side. Thy every council
is more clear to me than day; and these thou canst
now review with me. Dost thou remember, how I
stated in the Senate, on the twelfth day before the
Calends of November,that Caius Manlius, the satellite
and co-minister of thy audacity, would be in arms
on a given day, which day would be the sixth before
the Calends of November? Did I err, Catiline, not
in the fact, so great as it was, so atrocious, so incredible,
but, what is much more wondrous, in the very day?
Again I told thee in the Senate, that thou hadst conspired to slay the first men
of the state, on the fifth
day before the Calends of November, when many leading
men of Rome quitted the city, not so much to preserve
their lives, as to mar thy councils. Canst thou
deny that thou wert hemmed in on that day by my guards,
and hindered by my vigilance from stirring thy hand
against the state, when, frustrate by the departure
of the rest, thou saidst that our blood, ours who
had remained behind, would satisfy thee? What?
When thou wert so confident of seizing Praeneste,
by nocturnal escalade, upon the very Calends of
November, didst thou not feel that it was by my order
that colony was garrisoned, guarded, watched, impregnable? Thou
doest nothing, plottest nothing, thinkest nothing
which I shall not I say not hear but shall not
see, shall not conspicuously comprehend.
Review with me now, the transactions of the night before the last, so shalt
thou understand that I watch far more vigilantly for the safety, than thou for
the destruction of the state. I say that on that former night, thou
didst go to the street of the Scythemakers, I will speak plainly, to the house
of Marcus Laeca; that thou didst meet there many of thy associates in
crime and madness. Wilt thou dare to deny it? Why so silent?
If thou deniest, I will prove it. For I see some of those here, here in
the Senate, who were with thee. Oh! ye immortal Gods! in what region of
the earth do we dwell? in what city do we live? of what republic are we
citizens? Here! they are here, in the midst of us, Conscript Fathers, here
in this council, the most sacred, the most solemn of the universal world, who
are planning the slaughter of myself, the slaughter of you all, planning the
ruin of this city, and therein the ruin of the world. I the consul, see
these men, and ask their opinions on state matters. Nay, those whom it
were but justice to slaughter with the sword, I refrain as yet from wounding
with a word. Thou wert therefore in the house of Laeca, on
that night, O Catiline. Thou didst allot the districts
of Italy; thou didst determine whither each one of
thy followers should set forth; thou didst choose
whom thou wouldst lead along with thee, whom leave
behind; thou didst assign the wards of the city for
conflagration; thou didst assert that ere long thou
wouldst go forth in person; thou saidst there was
but one cause why thou shouldst yet delay a little,
namely, that I was alive. Two Roman knights were
found, who offered themselves to liberate thee from
that care, and promised that they would butcher me,
that very night, a little before daylight, in my own
bed. Of all these things I was aware, when your
assembly was scarce yet broken up. I strengthened
my house, and guarded it with an unwonted garrison.
I refused admittance to those whom thou hadst sent
to salute me, when they arrived; even as I had predicted
to many eminent men that they would arrive, and at
that very time.
“Since then these things stand
thus, O Catiline, proceed as thou hast begun; depart
when thou wilt from the city; the gates are open; begone;
too long already have those camps of Manlius lacked
their general. Lead forth, with the morrow, all
thy men if not all, as many at least as thou art
able; purify the city of thy presence. Thou wilt
discharge me from great terror, so soon as a wall
shall be interposed between thee and me. Dwell
among us thou canst now no longer. I will not
endure, I will not suffer, I will not permit it!
Great thanks must be rendered to the immortal Gods,
and to this Stator Jove, especially, the ancient guardian
of this city, that we have escaped so many times already
this plague, so foul, so horrible, so fraught with
ruin to the republic. Not often is the highest
weal of a state jeoparded in the person of a single
individual. So long as you plotted against me,
merely as Consul elect, O Catiline, I protected myself,
not by public guards, but by private diligence.
When at the late Comitia, thou wouldst have murdered
me, presiding as Consul in the Field of Mars, with
thy competitors, I checked thy nefarious plans, by
the protection and force of my friends, without exciting
any public tumult. In a word, as often as thou hast
thrust at me, myself have I parried the blow, although
I perceived clearly, that my fall was conjoined with
dread calamity to the republic. Now, now, thou
dost strike openly at the whole commonwealth, the
dwellings of the city; dost summon the temples of
the Immortal Gods, the lives of all citizens, in a
word, Italy herself, to havoc and perdition.
Wherefore seeing that as yet, I dare not do what
should be my first duty, what is the ancient and peculiar
usage of this state, and in accordance with the discipline
of our fathers I will, at least, do that which in
respect to security is more lenient, in respect to
the common good, more useful. For should I command
thee to be slain, the surviving band of thy conspirators
would settle down in the republic; but if as I have
been long exhorting thee, thou wilt go forth, the vast
and pestilent contamination of thy comrades will be
drained out of the city. What is this, Catiline?
Dost hesitate to do that, for my bidding, which of
thine own accord thou wert about doing? The Consul
commands the enemy to go forth from the state.
Dost thou enquire of me, whether into exile? I
do not order, but, if thou wilt have my counsel, I
advise it.
“For what is there, O Catiline,
that can delight thee any longer in this city, in
which there is not one man, without thy band of desperadoes,
who does not fear, not one who does not hate thee? What
brand of domestic turpitude is not burnt in upon thy
life? What shame of private bearing clings not
to thee, for endless infamy? What scenes of impure
lust, what deeds of daring crime, what horrible pollution
attaches not to thy whole career? To what young
man, once entangled in the meshes of thy corruption,
hast thou not tendered the torch of licentiousness,
or the steel of murder? Must I say more?
Even of late, when thou hadst rendered thy house vacant
for new nuptials, by the death of thy late wife, didst
thou not overtop that hideous crime, by a crime more
incredible? which I pass over, and permit willingly
to rest in silence, lest it be known, that in this
state, guilt so enormous has existed, and has not been
punished. I pass over the ruin of thy fortunes,
which all men know to be impending on the next(6)
Ides, I proceed to those things which pertain not to
the private infamy of thy career, not to thy domestic
difficulties and baseness, but to the supreme safety
of the state, and to the life and welfare of us all.
Can the light of this life, the breath of this heaven,
be grateful to thee, Catiline, when thou art conscious
that not one of these but knows how thou didst stand
armed in the comitium, on the day previous(7)
to the calends of January, when Lepidus and Tullus
were the Consuls? That thou hadst mustered a
band of assassins to slay the Consuls, and the noblest
of the citizens? That no relenting of thy heart,
no faltering from fear, opposed thy guilt and frenzy,
but the wonted good fortune of the commonwealth?
And now I pass from these things, for neither are these
crimes not known to all, nor have there not been many
more recently committed. How many times hast
not thou thrust at me while elect, how many times
when Consul? How many thrusts of thine so nearly
aimed, that they appeared inevitable; have I not shunned
by a slight diversion, and, as they say of gladiators,
by the movements of my body? Thou doest nothing,
attemptest nothing, plannest nothing, which can escape
my knowledge, at the moment, when I would know it.
Yet thou wilt neither cease from endeavoring nor from
plotting. How many times already hath that dagger
been wrested from thy hand? how many times hath it
fallen by chance, and escaped thy grasp? Still
thou canst not be deprived of it, more than an instant's
space! And yet, I know not with what unhallowed rites
it has been consecrated and devoted by thee, that
thou shouldst deem it necessary to flesh it in the
body of a Consul.
“Now then, what life is this
of thine? For I will now address thee, not so
that I may seem moved by that detestation which I feel
toward thee, but by compassion, no portion of which
is thy due. But a moment since, thou didst come
into the Senate, and which one man, from so vast a
concourse, from thine own chosen and familiar friends,
saluted thee? If this has befallen no one, within
the memory of man, wilt thou await loud contumely,
condemned already by the most severe sentence of this
silence? What wouldst thou have, when all those
seats around thee were left vacant on thy coming?
When all those Consulars, whom thou so frequently
hadst designated unto slaughter, as soon as thou didst
take thy seat, left all that portion of the benches
bare and vacant? With what spirit, in one word,
can thou deem this endurable? By Hercules! did
my slaves so dread me, as all thy fellow citizens
dread thee, I should conceive it time for leaving
my own house dost thou not hold it time to leave
this city? And if I felt myself without just cause
suspected, and odious to my countrymen, I should choose
rather to be beyond the reach of their vision, than
to be gazed upon by hostile eyes of all men.
Dost thou hesitate, when conscious of thine own crimes
thou must acknowledge that the hate of all is just,
and due long ago dost thou, I say, hesitate to avoid
the presence and the sight of those whose eyes and
senses thine aspect every day is wounding? If
thine own parents feared and hated thee, and could
by no means be reconciled, thou wouldst, I presume,
withdraw thyself some-whither beyond the reach of
their eyes now thy country, which is the common parent
of us all, dreads and detests thee, and has passed
judgment on thee long ago, as meditating nothing but
her parricide. Wilt thou now neither revere her
authority, nor obey her judgment, nor yet dread her
violence? Since thus she now deals with thee,
Catiline, thus speaks to thee in silence.
“'No deed of infamy hath been done in these many years, unless through
thee no deed of atrocity without thee to thee alone, the murder of
many citizens, to thee alone the spoliation and oppression of our allies, hath
been free and unpunished. Thou hast been powerful not only to escape laws
and prosecutions, but openly to break through and overturn them. To these
things, though indeed intolerable, I have submitted as best I might but it
can now no longer be endured that I should be in one eternal dread of thee only
that Catiline, on what alarm soever, alone should be the source of terror
that no treason against me can be imagined, such as should be revolting to thy
desperate criminality. Wherefore begone, and liberate me from this terror,
so that, if true, I may not be ruined; if false I may at least shake with fear
no longer.'
“If thy country should thus,
as I have said, parley with thee, should she not obtain
what she demands, even if she lack force to compel
it? What more shall I say, when thou didst offer
thyself to go into some private custody? What,
when to shun suspicion, thou didst profess thy willingness
to take up thy residence under the roof of Manius Lepidus?
Refused by whom, thou hadst audacity to come to me,
and request that I would admit thee to my house.
And when thou didst receive from me this answer, that
I could not exist within the same house with that
man, whose presence even inside the same city walls,
I esteemed vast peril to my life, thou didst then
go to the praetor Quintus Metellus; and, then, repulsed
by him, to Marcus Marcellus, thine own comrade, a
virtuous man truly, one whom past doubt thou didst
deem likely to be most vigilant in guarding, most crafty
in suspecting, most strenuous in bringing thee to justice.
And how far shall that man be believed distant from
deserving chains and a dungeon, who judges himself
to be worthy of safekeeping? Since, then, these things
are so, dost hesitate, O Catiline, since here thou
canst not tarry with an equal mind, to depart for
some other land, and give that life, rescued from
many just and deserved penalties, to solitude and exile? 'Lay the matter,' thou sayest,
'before the Senate,'
for that it is which thou requirest, 'and if this
order shall command thee into banishment, thou wilt
obey their bidding.' I will not lay it before them for
to do so is repugnant to my character, yet I will
so act, that thou shalt clearly see what these think
of thee. Depart from the city, Catiline!
Deliver the state from terror! begone into banishment,
if that be the word for which thou tarriest!”
Then the great Orator paused once
again, not to breathe, though the vehement and uninterrupted
torrent of his eloquence, might well have required
an interval of rest, but to give the confounded listener
occasion to note the feelings of the assembled Senate,
perfectly in accordance with his words.
It was but a moment, however, that
he paused, and, that ended, again burst out the thunderous
weight of his magnificent invective.
“What means this, Catiline?
Dost thou note these, dost thou observe their silence?
They permit my words, they are mute. Why dost
thou wait that confirmation of their words, which
thou seest given already by their silence? But
had I spoken these same words to that admirable youth
Publius Sextius, or to that very valiant
man, Marcus Marcellus, I tell thee that this very
Senate would have, already, in this very temple, laid
violent hands on me, the Consul, and that too most
justly! But with regard to thee, when quiescent
they approve, when passive they decree, when mute
they cry aloud! Nor these alone, whose authority
it seems is very dear, whose life most cheap, in your
eyes, but all those Roman knights do likewise, most
honorable and most worthy men, and all those other
valiant citizens, who stand about the Senate house,
whose dense ranks thou couldst see, whose zeal thou
couldst discover, whose patriotic cries thou couldst
hear, but a little while ago; whose hands and weapons
I have scarcely, for a long time, restrained from
thee, whom I will yet induce to escort thee to the
gates of Rome, if thou wilt leave this city, which
thou hast sought so long to devastate and ruin.
“And yet what say I? Can
it be hoped that anything should ever bend thee? that
thou shouldst ever be reformed? that thou shouldst
dream of any flight? that thou shouldst contemplate
any exile? Would, would indeed that the immortal
Gods might give thee such a purpose! And yet I
perceive, if astounded by my voice thou shouldst bend
thy spirit to go into voluntary exile, how vast a
storm of odium would hang over me, if not at this
present time, when the memory of thy villanies is recent,
at least from the passions of posterity. But
to me it is worth this sacrifice, so that the storm
burst on my individual head, and be connected with
no perils to the state. But that thou shouldst
be moved by thine own vices, that thou shouldst dread
the penalties of the law, that thou shouldst yield
to the exigences of the republic, this indeed
is not to be expected; for thou art not such an one,
O Catiline, that any sense of shame should ever recall
thee from infamy, any sense of fear from peril, any
glimmering of reason from insanity. Wherefore,
as I have said many times already, go forth from among
us; and if thou wouldst stir up against me, as constantly
thou sayest, against me thine enemy a storm of enmity
and odium, then begone straightway into exile.
Scarcely shall I have power to endure the clamors
of the world, scarcely shall I have power to sustain
the burthen of that odium, if thou wilt but go into
voluntary banishment, now, at the consul's bidding.
If, on the contrary, thou wouldst advance my glory
and my reputation, then go forth with thy lawless
band of ruffians! Betake thyself to Manlius!
stir up the desperate citizens to arms! withdraw thyself
from all good men! levy war on thy country! exult in
unhallowed schemes of robbery and murder, so that
thou shalt not pass for one driven forth by my tyranny
into the arms of strangers, but for one joining by
invitation his own friends and comrades. Yet why
should I invite thee, when I well know that thy confederates
are sent forth already, who nigh Forum Aurelium shall
wait in arms for your arrival? When I well know
that thou hast already a day promised and appointed
whereon to join the camp of Manlius? When I well
know that the silver eagle hath been prepared already the
silver eagle which will, I trust, prove ruinous and
fatal to thee and all thine host, to which a shrine
has been established in thine own house, thy villanies
its fitting incense? For how shalt thou endure
its absence any longer, thou who wert wont to adore
it, setting forth to sacrilege and slaughter, thou
who so often hast upraised that impious right hand
of thine from its accursed altars to murder citizens
of Rome?
“At length, then, at length,
thou must go forth, whither long since thy frantic
and unbridled passions have impelled thee. Nor
shall this war against thy country vex or afflict
thee. Nay, rather shall it bring to thee a strange
and unimaginable pleasure, for to this frantic career
did nature give thee birth, to this hath thine own
inclination trained, to this, fortune preserved thee for
never hast thou wished I say not peaceful leisure but
war itself, unless that war were sacrilegious.
Thou hast drawn together from the most infamous of
wretches, wretches abandoned not only by all fortune,
but all hope, a bodyguard of desperadoes! Among
these what pleasure wilt thou not experience, in what
bliss not exult, in what raptures not madly revel,
when thou shalt neither see nor hear one virtuous
man in such a concourse of thy comrades? To this,
this mode of life tended all those strenuous toils
of thine, which are so widely talked of to lie on
the bare ground, not lying in wait merely for some
occasion of adultery, but for some opportunity of
daring crime! To watch through the night, not
plotting merely against the sleep of betrayed husbands,
but against the property of murdered victims!
Now, then, thou hast a notable occasion for displaying
those illustrious qualities of thine, that wonderful
endurance of hunger, of cold, of destitution, by which
ere long thou shalt feel thyself undone, and ruined.
This much, however, I did accomplish, when I defeated
thee in the comitia, that thou shouldst strike at
the republic as an exile, rather than ravage it as
a consul; and that the warfare, so villanously evoked
by thee, should be called rather the struggle of a
base banditti, than the fair strife of warriors.
“Now, Conscript Fathers, that
I may solemnly abjure and deprecate the just reproaches
of my country, listen, I pray you, earnestly to what
I say, and commit it deeply to your memories and minds.
For if my country, who is much dearer to me than my
life, if all Italy, if the whole commonwealth should
thus expostulate with me, 'What dost thou, Marcus Tullius? Him, whom thou
hast proved to be my enemy, whom thou seest the future leader in the war against
me, whom thou knowest even now the expected general in the camp of my foes
him, the author of every crime, the head of this conspiracy, the summoner of
insurgent slaves, and ruined citizens him wilt thou suffer to go forth,
and in such guise, that he shall not be as one banished from the walls, but
rather as one let loose to war against the city? Wilt thou not, then,
command that he shall be led away to prison, that he shall be hurried off to
death, that he shall be visited with the last torments of the law? What is
it, that dissuades thee? Is it the custom of thine ancestors? Not so
for many times in this republic have men, even in private stations, inflicted
death on traitors! Is it the laws, enacted, concerning the punishment of
Roman citizens? Not so for never, in this city, have rebels against
the commonwealth been suffered to retain the rights of Citizens or Romans!
Dost thou shrink from the odium of posterity? If it be so, in truth, thou
dost repay great gratitude unto the Roman people, who hath elevated thee, a man
known by thine own actions only, commended by no ancestral glory, so rapidly,
through all the grades of honor, to this most high authority of consul; if in
the fear of any future odium, if in the dread of any present peril, thou dost
neglect the safety of the citizens! Again, if thou dost shrink from
enmity, whether dost deem most terrible, that, purchased by a severe and brave
discharge of duty, or that, by inability and shameful weakness? Or, once
more, when all Italy shall be waste with civil war, when her towns shall be
demolished, her houses blazing to the sky, dost fancy that thy good report shall
not be then consumed in the fierce glare of enmity and odium?'
“To these most solemn appeals
of my country, and to the minds of those men who think
in likewise, I will now make brief answer. Could
I have judged it for the best, O Conscript Fathers,
that Catiline should have been done to death, then
would I not have granted one hour's tenure of existence
to that gladiator. For if the first of men, noblest
of citizens, were graced, not polluted, by the blood
of Saturninus, and the Gracchi, and Flaccus, and many
more in olden time, there surely is no cause why I
should apprehend a burst of future odium for taking
off this parricide of the republic. Yet if such
odium did inevitably impend above me, I have ever
been of this mind, that I regard that hatred which
is earned by honorable duty not as reproach, but glory!
Yet there are some in this assembly, who either do
not see the perils which are imminent above us, or
seeing deny their eyesight. Some who have nursed
the hopes of Catiline by moderate decrees; and strengthened
this conspiracy from its birth until now, by disbelieving
its existence and many more there are, not of the
wicked only, but of the inexperienced, who, if I should
do justice upon this man, would raise a cry that I
had dealt with him cruelly, and as a regal tyrant.
“Now I am well assured that,
if he once arrive, whither he means to go, at the
camp of Manlius, there will be none so blind as not
to see the reality of this conspiracy, none so wicked
as to deny it. But on the other hand, were this
man slain, alone, I perceive that this ruin of the
state might indeed be repressed for a season, but
could not be suppressed for ever while, if he cast
himself forth, and lead his comrades with him, and
gather to his host all his disbanded desperate outlaws,
not only will this full grown pestilence of Rome be
utterly extinguished and abolished, but the very seed
and germ of all evil will be extirpated for ever.
“For it is a long time, O Conscript
Fathers, that we have been dwelling amid the perils
and stratagems of this conspiracy. And I know
not how it is that the ripeness of all crime, the
maturity of ancient guilt and frenzy, hath burst to
light at once during my consulship. But, this
I know, that if from so vast a horde of assassins
and banditti this man alone be taken off, we may perchance
be relieved for some brief space, from apprehension
and dismay, but the peril itself will strike inward,
and settle down into the veins and vitals of the commonwealth.
As oftentimes, men laboring under some dread disease,
if, while tossing in feverish heat, they drink cold
water, will seem indeed to be relieved for some brief
space, but are thereafter much more seriously and perilously
afflicted, so will this ulcer, which exists in the
republic, if relieved by the cutting off this man,
grow but the more inveterate, the others left alive.
Wherefore, O Conscript Fathers, let the wicked withdraw
themselves, let them retire from among the good, let
them herd together in one place, let them, in one
word, as often I have said before, be divided from
us by the city wall. Let them cease to plot against
the consul in his own house, to stand about the tribunal
of the city praetor deterring him from justice, to
beset even the senate house with swords, to prepare
blazing brands and fiery arrows for the conflagration
of the city. Let it, in one word, be borne as
an inscription upon the brow of every citizen, what
are his sentiments toward the republic. This
I can promise you, O Conscript Fathers, that there
shall be such diligence in us consuls, such valor in
the Roman knights, such unanimity in all good citizens,
that you shall see, Catiline once departed, all that
is secret exposed, all that is dark brought to light,
all that is dangerous put down, all that is guilty
punished. Under these omens, Catiline, to the
eternal welfare of the state, to thine own ruin and
destruction, to the perdition of all those who have
linked themselves with thee in this league of infamy
and parricide, go forth to thine atrocious and sacrilegious
warfare! And do thou Jove, who wert consecrated
by Romulus under the same auspices with this city,
whom we truly hail as the Stator, and supporter of
this city, of this empire, chase forth this man, and
this man's associates, from thine own altars, and
from the shrines of other Gods, from the roofs and
hearths of the city, from the lives and fortunes of
the citizens, and consummate the solemn ruin of all
enemies of the good, all foes of their country, all
assassins of Italy, linked in one league of guilt and
bond of infamy, living or dead, by thine eternal torments.”
The dread voice ceased the terrible oration ended.
And instantly with flushed cheek,
and glaring eye, and the foam on his gnashed teeth,
fierce, energetical, undaunted, Catiline sprang to
his feet to reply.
But a deep solemn murmur rose on all sides, deepening, swelling into a vast
overwhelming conclamation Down with the Traitor away with the
Parricide!”
But unchecked by this awful demonstration
of the popular mind, he still raised his voice to
its highest pitch, defying all, both gods and men,
till again it was drowned by that appalling torrent
of scorn and imprecation.
Then, with a furious gesture, and
a yelling voice that rose clear above all the din
and clamor,
“Since,” he exclaimed,
“my enemies will drive me headlong to destruction
I will extinguish the conflagration which consumes
me in their universal ruin!”
And pursued by the yells, and groans,
and curses of that great concourse, and hunted by
wilder furies within his own dark soul, the baffled
Traitor rushed precipitately homeward.