I come, O Agamemnon's daughter
fair,
To this thy sylvan lair.
ELECTRA.
Through a soft lap in the wooded chain
of Mount Algidus, a bright pellucid stream, after
wheeling and fretting among the crags and ledges of
the upper valleys, winds its way gently, toward the
far-famed Tiber.
Shut in, on every side, except the
south, by the lower spurs of the mountain ridge, in
which it is so snugly nestled, covered with rich groves
of chesnut-trees, and sheltered on the northward by
the dark pines of the loftier steeps, it were difficult
to conceive a fairer site for a villa, than that sweet
vale.
Accordingly, on a little knoll in
the jaws of the gorge, whence issued that clear streamlet,
facing the pleasant south, yet sheltered from its
excessive heats by a line of superb plane trees, festooned
with luxuriant vines, there stood a long low building
of the antique form, built of dark-colored stone.
A villa, in the days of Cicero, was
a very different thing from the luxurious pleasure-houses
which came into vogue in the days of the later Emperors,
of which Pliny has given us descriptions so minute
and glowing; yet even his Tusculan retreat was a building
of vast pretension, when compared with this, which
was in fact neither more nor less than an old Roman
Farmhouse, of that innocent and unsophisticated day,
when the Consulars of the Republic were tillers
of the soil, and when heroes returned, from the almost
immortal triumph, to the management of the spade and
the ploughshare.
This villa had, it is true, been adorned
somewhat, and fitted to the temporary abode of individuals
more refined and elegant, than the rough steward and
rustic slaves, who were its usual tenants. Yet
it still retained its original form, and was adapted
to its original uses.
The house itself, which was but two
stories high, was in form a hollow square, to the
courts enclosed in which access was gained by a pair
of lofty wooden gates in the rear. It had, in
the first instance, presented on all sides merely
a blank wall exteriorly, all the windows looking into
the court, the centre of which was occupied by a large
tank of water, the whole interior serving the purpose
of a farm yard. The whole ground floor of the
building, had formerly been occupied by stables, root-houses,
wine-presses, dairies, cheese-rooms and the like, and
by the slaves' kitchen, which was the first apartment
toward the right of the entrance. The upper story
contained the granaries and the dormitories of the
workmen; and three sides still remained unaltered.
The front, however, of the villa had
been pierced with a handsome doorway, and several
windows; a colonnade of rustic stonework had been carried
along the façade, and a beautiful garden had
been laid out before it, with grassy terraces, clipped
hedges, box trees, transmuted by the gardener's
art into similitudes of Peacocks, Centaurs, Tritons,
Swans, and many other forms of fowls or fishes, unknown
alike and unnamed by Gods or mortals.
The sun was within about half an hour
of his setting, and his slant beams, falling through
a gap in the western hills, streamed down into the
little valley, casting long stripes of alternate light
and shadow over the smoothly shaven lawn, sparkling
upon the ripples of the streamlet, and gilding the
embrowned or yellow foliage of the sere hill-sides,
with brighter and more vivid colors.
At this pleasant hour, notwithstanding
the lateness of the season, and looking upon this
pleasant scene, a group of females were collected,
under the rustic colonnade of Italian marble, engaged
in some of those light toils, which in feminine hands
are so graceful.
The foremost of these, seated apart
somewhat from the others, were the stately and still
beautiful Hortensia, and her lovely daughter, both
of them employed in twirling the soft threads from
the merrily revolving spindle, into large osier baskets;
and the elder lady, glancing at times toward the knot
of slave girls, as if to see that they performed their
light tasks; and at times, if their mirth waxed too
loud, checking it by a gesture of her elevated finger.
A little while before, Julia had been
singing in her sweet low voice, one of those favorite
old ballads, which were so much prized by the Romans,
and to which Livy is probably so much indebted for
the redundant imagery of his “pictured page,”
commemorative of the deeds and virtues of the Old
Houses.
But, as her lay came to its end, her
eye had fallen on the broad blood-red disc of the
descending day-god, and had followed him upon his downward
path, until he was lost to view, among the tangled
coppices that fringed the brow of the western hill.
Her hands dropped listlessly into
her lap, releasing the snow-white thread, which they
had drawn out so daintily; and keeping her eyes still
fixed steadily on the point where he had disappeared,
she gave vent to her feelings in a long-drawn 'heigho!'
in every language, and in all times, expression of
sentimental sadness.
Wherefore so sad a sigh, my Julia? asked Hortensia, gazing affectionately
at the saddened brow of the fair girl methinks!
there is nothing very melancholy here; nothing that
should call forth repining.”
“See, see Hortensia, how he
sinks like a dying warrior, amid those sanguine clouds,”
cried the girl, pointing to the great orb of the sun,
just as its last limb was disappearing.
And into a couch of bays and myrtles, like that warrior, when his duty is
done, his fame won! exclaimed Hortensia, throwing her arm abroad
enthusiastically; and truly the hill-side, behind which he was lost to view, was
feathered thick with the shrubs of which she spoke methinks! there
is nought for which to sigh in such a setting, either
of the sun, or the hero!”
“But see, how dark and gloomy
he has left all behind him! the river which was
golden but now, while he smiled upon it, now that he
is gone, is leaden.”
“But he shall rise again to-morrow,
brighter and yet more glorious; and yet more gloriously
shall the stream blaze back his rising than his setting
lustre.”
“Alas! alas! Hortensia!”
“Wherefore, alas, my Julia?”
“For so will not the warrior
rise, who sinks forever, although it may be into a
bed of glory! And if the setting of the sun leave
all here lustreless and dark and gloomy, although
that must arise again to-morrow, what must
the setting do of one who shall arise no more for
ever; whose light of life was to one heart, what the
sunbeam was to the streamlet, but which, unlike that
sunbeam, shall never shine on the heart any more,
Hortensia.”
“My poor child,” cried
the noble matron, affected almost to tears, “you
are thinking of Paullus.”
“When am I not thinking of him,
mother?” said the girl. “Remember,
we have left the city, seeking these quiet shades,
in order to eschew that turmoil, that peril, in the
heat of which he is now striving for his country!
Remember, that he will plunge into all that strife,
the more desperately, because he fancies that he was
too remiss before! Remember this, Hortensia;
and say, if thou canst, that I have no cause for sad
forebodings!”
That can I not, my Julia, she replied For who is there on earth, who knoweth
what the next sun shall bring forth? The sunshine
of to-day, oft breeds the storm of to-morrow and,
again, from the tempest of the eve, how oft is born
the brightest and most happy morning. Wisest is
he, and happiest, my child, who wraps himself in his
own virtue, careless of what the day shall bring to
pass, and confident, that all the shafts of fortune
must rebound, harmless and blunted, from his sure armor
of philosophy.”
“Must not the heart have bled,
Hortensia, before it can so involve itself in virtue? must
not such philosophy be the tardy offspring of great
sorrow?”
“For the most part I fear it
is so, Julia,” answered the matron, “but
some souls there are so innocent and quiet, so undisturbed
by the outward world, that they have that, almost
by nature, which others only win by suffering and
tears.”
“Cold and unfeeling souls, I
fancy,” replied the girl. “For it
appears to me that this philosophy which smiles on
all spite of fortune, must be akin to selfish and
morose indifference. I see not much to love, Hortensia,
or to admire in the stoic!”
“Nor much more, I imagine,”
said Hortensia, not sorry to draw her mind from the
subject which occupied it so painfully, “in the
Epicurean!”
“Much less!” answered
Julia, quickly, “his creed is mere madness and
impiety. To believe that the Gods care nothing
for the good or evil ye Gods!” she interrupted
herself suddenly, almost with a shriek. “What
is this? a slave riding, as if for life, on a foaming
horse, from the cityward. Oh! my prophetic soul,
Hortensia!”
And she turned pale as death, although
she remained quite firm and self-possessed.
“It may be nothing, Julia; or
it may be good tidings,” answered Hortensia,
although she was in truth scarce less alarmed, than
her daughter, by the unexpected arrival.
“Good tidings travel not so
quickly. Beside, what can there be of good, so
unexpected? But we shall know we shall know
quickly,” and she arose, as if to descend the
steps into the garden, but she sank back again into
her seat, crying, “I am faint, I am sick, here,
Hortensia,” and she laid her hand on her heart
as she spoke. “Nay! do not tarry with me,
I pray thee, see what he brings. Anything but
the torture of suspense!”
“I go, I go, my child,”
cried the matron, descending the marble steps to the
lawn, on which the slave had just drawn up his panting
horse. “He has a letter in his hand, be
of good courage.”
And a moment afterward she cried out
joyously, “It is in his hand, Julia, Paullus
Arvina's hand. Fear nothing.”
And with a quick light step, she returned,
and gave the little slip of vellum into the small
white hand, which trembled so much, that it scarcely
could receive it.
“A snow-white dove to thee,
kind Venus!” cried the girl, raising her eyes
in gratitude to heaven, before she broke the seal.
But as she did so, and read the first
lines, her face was again overcast, and her eyes were
dilated with wild terror.
“It is so it is so Hortensia!
I knew oh! my soul! I knew it!” and she
let fall the letter, and fell back in her seat almost
fainting.
“What? what?” exclaimed
Hortensia. “It is Arvina's hand he must
be in life! what is it, my own Julia?”
“Wounded almost to death!”
faltered the girl, in accents half choked with anguish.
“Read! read aloud, kind mother.”
Alarmed by her daughter's suffering
and terror, Hortensia caught the parchment from her
half lifeless fingers, and scanning its contents hastily
with her eyes, read as follows;
“Paullus Arvina, to Julia and
Hortensia, greeting! Your well known constancy
and courage give me the confidence to write frankly
to you, concealing nothing. Your affection makes
me sure, that you will hasten to grant my request.
Last night, in a tumult aroused by the desperate followers
of Catiline, stricken down and severely wounded, I
narrowly missed death. Great thanks are due to
the Gods, that the assassin's weapon failed to penetrate
to my vitals. Be not too much alarmed, however;
Alexion, Cicero's friend and physician, has visited
me; and declares, that, unless fever supervene, there
is no danger from the wound. Still, I am chained
to my couch, wearily, and in pain, with none but slaves
about me. At such times, the heart asks for more
tender ministering wherefore I pray you, Julia,
let not one day elapse; but come to me! Hortensia,
by the Gods! bring her to the city! Catiline
hath fled, the peril hath passed over but lo!
I am growing faint I can write no more, now there
is a swimming of my brain, and a cloud over my eyes.
Farewell. Come to me quickly, that it prove not
too late come to me quickly, if you indeed love
ARVINA.”
We will go, Julia. We will go to him instantly, said Hortensia
but
be of good cheer, poor child. Alexion declares,
that there is no danger; and no one is so wise as
he! Be of good cheer, we will set forth this night,
this hour! Ere daybreak, we will be in Rome.
Hark, Lydia,” she continued, turning to one
of the slave girls, “call me the steward, old
Davus. Let the boy Gota, take the horse
of the messenger; and bring thou the man hither.”
Then she added, addressing Julia, “I will question
him farther, while they prepare the carpentum!
Ho, Davus, for the old slave, who was close at hand, entered forthwith Have the mules harnessed,
instantly, to the carpentum, and let the six
Thracians, who accompanied us from Rome, saddle their
horses, and take arms. Ill fortune has befallen
young Arvina; we must return to town this night as
speedily as may be.”
“Within an hour, Hortensia,
all shall be in readiness, on my head be it, else.”
“It is well and, hark you!
send hither wine and bread we will not wait until
they make supper ready; beside, this youth is worn
out with his long ride, and needs refreshment.”
As the steward left the room, she
gazed attentively at the young slave, who had brought
the despatch, and, not recognising his features, a
half feeling of suspicion crossed her mind; so that
she stooped and whispered to Julia, who looked up
hastily and answered,
“No no but what matters
it? It is his handwriting, and his signet.”
I do not know, said Hortensia, doubtfully I think he would have sent
one of the older men; one whom we knew; I think he
would have sent Medon Then she said to the boy,
“I have never seen thy face before, I believe,
good youth. How long hast thou served Arvina?”
“Since the Ides of October,
Hortensia. He purchased me of Marcus Crassus.”
Purchased thee, Ha? said Hortensia, yet more doubtfully than before that
is strange. His household was large enough already.
How came he then to purchase thee?”
“I was hired out by Crassus,
as is his wont to do, to Crispus the sword-smith,
in the Sacred Way a cruel tyrant and oppressor, whom,
when he was barbarously scourging me for a small error,
noble Arvina saw; and then, finding his intercession
fruitless, purchased me, as he said, that thereafter
I should be entreated as a man, not as a beast of burthen.”
“It is true! by the Gods!”
exclaimed the girl, clasping her hands enthusiastically,
and a bright blush coming up into her pale face.
“Had I been told the action, without the actor's
name, I should have known therein Arvina.”
“Thou shouldst be grateful,
therefore, to this good Arvina said Hortensia,
gazing at him with a fixed eye, she knew not wherefore,
yet with a sort of dubious presentiment of coming
evil.
Grateful! cried the youth, clasping his hands fervently together ye
Gods! grateful! Hortensia, by your head!
I worship him I would die for him.”
“How came he to send thee on
this mission? Why sent he not Medon, or Euphranor,
or one of his elder freedmen?”
“Medon, he could not send, nor
Euphranor. It went ill with them both, in that
affray, wherein my lord was wounded. The older
slaves keep watch around his bed; the strongest and
most trusty, are under arms in the Atrium.”
“And wert thou with him, in that same affray?”
“I was with him, Hortensia,”
“When fell it out, and for what cause?”
“Hast thou not heard, Hortensia? has
he not told you? by the Gods! I thought, the
world had known it. How before Catiline, may it
be ill with him and his, went forth from the city,
he and his friends and followers attacked the Consuls,
on the Palatine, with armed violence. It was fought
through the streets doubtfully, for near three hours;
and the fortunes of the Republic were at stake, and
well nigh despaired of, if not lost. Cicero was
down on the pavement, and Catiline's sword flashing
over him, when, with his slaves and freedmen, my master
cut his way through the ranks of the conspiracy, and
bore off the great magistrate unharmed. But,
as he turned, a villain buried his sica in his
back, and though he saved the state, he well nigh
lost his life, to win everlasting fame, and the love
of all good citizens!”
“Hast seen him since he was
wounded?” exclaimed Julia, who had devoured
every word he uttered, with insatiable longing and
avidity.
“Surely,” replied the
boy. “I received that scroll from his own
hands my orders from his own lips 'spare not
an instant,' he said, 'Jason; tarry not, though
you kill your steed. If you would have me live,
let Julia see this letter before midnight.' It lacks
as yet, four hours of midnight. Doth it not,
noble Julia?”
“Five, I think. But how
looked, how spoke he? Is he in great pain, Jason?
how seemed he, when you left him?”
“He was very pale, Julia very
wan, and his lips ashy white. His voice faltered
very much, moreover, and when he had made an end of
speaking, he swooned away. I heard that he was
better somewhat, ere I set out to come hither; but
the physician speaks of fever to be apprehended, on
any irritation or excitement. Should you delay
long in visiting him, I fear the consequences might
be perilous indeed.”
“Do you hear? do you hear that,
Hortensia? By the Gods! Let us go at once!
we need no preparation!”
“We will go, Julia. Old
Davus' hour hath nearly passed already. We will
be in the city before day-break! Fear not, my
sweet one, all shall go well with our beloved Paullus.”
“The Gods grant it!”
“Here is wine, Jason,”
said Hortensia. “Drink, boy, you must needs
be weary after so hard a gallop. You have done
well, and shall repose here this night. To-morrow,
when well rested and refreshed, you shall follow us
to Rome.”
“Pardon me, lady,” said
the youth. “I am not weary; love for Arvina
hath prevailed over all weariness! Furnish me,
I beseech you, with a fresh horse; and let me go with
you.”
“It shall be as you wish,”
said Hortensia, “but your frame seems too slender,
to endure much labor.”
“The Gods have given me a willing
heart, Hortensia and the strong will makes strong
the feeble body.”
“Well spoken, youth. Your
devotion shall lose you nothing, believe me.
Come, Julia, let us go and array us for the journey.
The nights are cold now, in December, and the passes
of the Algidus are bleak and gusty.”
The ladies left the room; and, before
the hour, which Davus had required, was spent, they
were seated together in the rich carpentum, well
wrapped in the soft many-colored woollen fabrics,
which supplied the place of furs among the Romans it
being considered a relic of barbarism, to wear the
skins of beasts, until the love for this decoration
again returned in the last centuries of the Empire.
Old Davus grasped the reins; two Thracian
slaves, well mounted, and armed with the small circular
targets and lances of their native land, gallopped
before the carriage, accompanied by the slave who had
brought the message, while four more similarly equipped
brought up the rear; and thus, before the moon had
arisen, travelling at a rapid pace, they cleared the
cultivated country, and were involved in the wild passes
of Mount Algidus.
Scarcely, however, had they wound
out of sight, when gallopping at mad and reckless
speed, down a wild wood-road on the northern side of
the villa, there came a horseman bestriding a white
courser, of rare symmetry and action, now almost black
with sweat, and envelopped with foam-flakes.
The rider was the same singular-looking
dark-complexioned boy, who had overheard the exclamation
of Aulus Fulvius, concerning young Arvina, uttered
at the head of the street Argiletum.
His body was bent over the rude saddle-bow
with weariness, and he reeled to and fro, as if he
would have fallen from his horse, when he pulled up
at the door of the villa.
“I would speak,” he said
in a faint and faltering voice, “presently, with
Hortensia matters of life and death depend on it.”
“The Gods avert the omen!”
cried the woman, to whom he had addressed himself,
“Hortensia hath gone but now to Rome, with young
Julia, on the arrival of a message from Arvina.”
“Too late! too late! cried
the boy, beating his breast with both hands.
“They are betrayed to death or dishonor!”
“How? what is this? what say
you?” cried the chief slave of the farm, a person
of some trust and importance, who had just come up.
“It was a tall slight fair-haired
slave who bore the message he called himself Jason he
rode a bay horse, did he not?” asked the new
comer.
“He was! He did! A
bay horse, with one white foot before, and a white
star on his forehead. A rare beast from Numidia,
or Cyrenaica,” replied the steward, who was
quite at home in the article of horse-flesh.
“He brought tidings that Arvina is sorely wounded?”
“He brought tidings! Therefore
it was that they set forth at so short notice!
He left the horse here, and was mounted on a black
horse of the farm.”
“Arvina is not wounded!
That bay horse is Cethegus', the conspirator's!
Arvina hath sent no message! They are betrayed,
I tell you, man. Aulus Fulvius awaits them with
a gang of desperadoes in the deep cleft of the hills,
where the cross-road comes in by which you reach the
Flaminian from the Labican way. Arm yourselves
speedily and follow, else will they carry Julia to
Catiline's camp in the Appenines, beside Fiesolé!
What there will befall her, Catiline's character
best may inform you! Come to arms men! to
horse, and follow!”
But ignorant of the person of the
messenger, lacking an authorized head, fearful of
taking the responsibility, and incurring the reproach,
perhaps the punishment, of credulity, they loitered
and hesitated; and, though they did at length get
to horse and set out in pursuit, it was not till Hortensia's
cavalcade had been gone above an hour.
Meanwhile, unconscious of what had
occurred behind them, and eager only to arrive at
Rome as speedily as possible, the ladies journeyed
onward, with full hearts, in silence, and in sorrow.
There is a deep dark gorge in the
mountain chain, through which this road lay, nearly
a mile in length; with a fierce torrent on one hand,
and a sheer face of craggy rocks towering above it
on the other. Beyond the torrent, the chesnut
woods hung black and gloomy along the precipitous
slopes, with their ragged tree-tops distinctly marked
against the clear obscure of the nocturnal sky.
Midway this gorge, a narrow broken
path comes down a cleft in the rocky wall on the right
hand side, as you go toward Rome, by which through
a wild and broken country the Flaminian way can be
reached, and by it the district of Etruria and the
famous Val d'Arno.
They had just reached this point,
and were congratulating themselves, on having thus
accomplished the most difficult part of their journey,
when the messenger, who rode in front, uttered a long
clear whistle.
The twang of a dozen bowstrings followed,
from some large blocks of stone which embarrassed
the pass at the junction of the two roads, and both
the Thracians who preceded the carnage, went down,
one of them killed outright, the other, with his horse
shot dead under him.
“Ho! Traitor!” shouted
the latter, extricating himself from the dead charger,
and hurling his javelin with fatal accuracy at the
false slave, “thou at least shalt not boast
of thy villainy! Treachery! treachery! Turn
back, Hortensia! Fly, avus! to me! to me,
comrades!”
But with a loud shout, down came young
Aulus Fulvius, from the pass, armed, head to foot,
as a Roman legionary soldier down came the gigantic
smith Caius Crispus, and fifteen men, at least, with
blade and buckler, at his back.
The slaves fought desperately for
their mistress' liberty or life; but the odds were
too great, both in numbers and equipment; and not five
minutes passed, before they were all cut down, and
stretched out, dead or dying, on the rocky floor of
the dark defile.
The strife ended, Aulus Fulvius strode
quickly to the carpentum, which had been overturned
in the affray, and which his lawless followers were
already ransacking.
One of these wretches, his own namesake
Aulus, the sword-smith's foreman, had already caught
Julia in his licentious grasp, and was about to press
his foul lips to her cheek, when the young patrician
snatched her from his arms, and pushed him violently
backward.
“Ho! fool and villain!”
he exclaimed, “Barest thou to think such dainties
are for thee? She is sacred to Catiline and vengeance!”
“This one, at least, then!”
shouted the ruffian, making at Hortensia.
Nor that one either! cried the smith interposing; but as Aulus, the
foreman, still struggled to lay hold of the Patrician lady, he very coolly
struck him across the bare brow with the edge of his heavy cutting sword,
cleaving him down to the teeth Nay! then take that, thou fool. Then
turning to Fulvius, he added; “He was a brawler
always, and would have kept no discipline, now or
ever.”
“Well done, smith!” replied
Aulus Fulvius. “The same fate to all who
disobey orders! We have no time for dalliance
now; it will be day ere long, and we must be miles
hence ere it dawns! Bind me Hortensia, firmly,
to yon chesnut tree, stout smith; but do not harm her.
We too have mothers!” he added with a singular
revulsion of feeling at such a moment. “For
you, my beauty, we will have you consoled by a warmer
lover than that most shallow-pated fool and sophist,
Arvina. Come! I say come! no one shall harm
you!” and without farther words, despite all
her struggles and remonstrances, he bound a handkerchief
tightly under her chin to prevent her cries, wrapped
her in a thick crimson pallium, and springing upon
his charger, with the assistance of the smith, placed
her before him on the saddle-cloth, and set off a
furious pace, through the steep by-path, leaving the
defile tenanted only by the dying and the dead, with
the exception of Hortensia, who rent the deaf air
in vain with frantic cries of anguish, until at last
she fainted, nature being too weak for the endurance
of such prolonged agony.
About an hour afterward, she was released
and carried to her Roman mansion, alive and unharmed
in body, but almost frantic with despair, by the party
of slaves who had come up, too late to save her Julia,
under the guidance of the young unknown.
He, when he perceived that his efforts
had been useless, and when he learned how Julia had
been carried off by the conspirators, leaving the
party to escort Hortensia, and bear their slaughtered
comrades homeward, rode slowly and thoughtfully away,
into the recesses of the wild country whither Aulus
had borne his captive, exclaiming in a low silent voice
with a clinched hand, and eyes turned heavenward,
“I will die, ere dishonor reach her! Aid
me! aid me, thou Nemesis aid me to save, and avenge!”