Is it a petty or a profound trouble?
I knew not; it is profound for your sons-in-law or
daughters-in-law, but exceedingly petty for you.
“Petty! You must be joking;
why, a child costs terribly dear!” exclaims
a ten-times-too-happy husband, at the baptism of his
eleventh, called the little last newcomer, a
phrase with which women beguile their families.
“What trouble is this?”
you ask me. Well! this is, like many petty troubles
of married life, a blessing for some one.
You have, four months since, married
off your daughter, whom we will call by the sweet
name of Caroline, and whom we will make the type
of all wives. Caroline is, like all other young
ladies, very charming, and you have found for her
a husband who is either a lawyer, a captain, an engineer,
a judge, or perhaps a young viscount. But he is
more likely to be what sensible families must seek, the
ideal of their desires the only son of
a rich landed proprietor. (See the Preface.)
This phoenix we will call Adolphe,
whatever may be his position in the world, his age,
and the color of his hair.
The lawyer, the captain, the engineer,
the judge, in short, the son-in-law, Adolphe, and
his family, have seen in Miss Caroline:
I. Miss Caroline;
II. The only daughter of your wife and
you.
Here, as in the Chamber of Deputies,
we are compelled to call for a division of the house:
1. As to your wife.
Your wife is to inherit the property
of a maternal uncle, a gouty old fellow whom she humors,
nurses, caresses, and muffles up; to say nothing of
her father’s fortune. Caroline has always
adored her uncle, her uncle who trotted
her on his knee, her uncle who her uncle
whom her uncle, in short, whose
property is estimated at two hundred thousand.
Further, your wife is well preserved,
though her age has been the subject of mature reflection
on the part of your son-in-law’s grandparents
and other ancestors. After many skirmishes between
the mothers-in-law, they have at last confided to
each other the little secrets peculiar to women of
ripe years.
“How is it with you, my dear madame?”
“I, thank heaven, have passed the period; and
you?”
“I really hope I have, too!” says your
wife.
“You can marry Caroline,”
says Adolphe’s mother to your future son-in-law;
“Caroline will be the sole heiress of her mother,
of her uncle, and her grandfather.”
2. As to yourself.
You are also the heir of your maternal
grandfather, a good old man whose possessions will
surely fall to you, for he has grown imbecile, and
is therefore incapable of making a will.
You are an amiable man, but you have
been very dissipated in your youth. Besides,
you are fifty-nine years old, and your head is bald,
resembling a bare knee in the middle of a gray wig.
III. A dowry of three hundred thousand.
IV. Caroline’s only
sister, a little dunce of twelve, a sickly child,
who bids fair to fill an early grave.
V. Your own fortune, father-in-law
(in certain kinds of society they say papa father-in-law)
yielding an income of twenty thousand, and which will
soon be increased by an inheritance.
VI. Your wife’s fortune,
which will be increased by two inheritances from
her uncle and her grandfather. In all, thus:
Three inheritances and interest
750
Your fortune 250
Your wife’s fortune 250
Total,
1,250,000
which surely cannot take wing!
Such is the autopsy of all those brilliant
marriages that conduct their processions of dancers
and eaters, in white gloves, flowering at the button-hole,
with bouquets of orange flowers, furbelows, veils,
coaches and coach-drivers, from the magistrate’s
to the church, from the church to the banquet, from
the banquet to the dance, from the dance to the nuptial
chamber, to the music of the orchestra and the accompaniment
of the immemorial pleasantries uttered by relics of
dandies, for are there not, here and there in society,
relics of dandies, as there are relics of English
horses? To be sure, and such is the osteology
of the most amorous intent.
The majority of the relatives have
had a word to say about this marriage.
Those on the side of the bridegroom:
“Adolphe has made a good thing of it.”
Those on the side of the bride:
“Caroline has made a splendid
match. Adolphe is an only son, and will have
an income of sixty thousand, some day or other!”
Some time afterwards, the happy judge,
the happy engineer, the happy captain, the happy lawyer,
the happy only son of a rich landed proprietor, in
short Adolphe, comes to dine with you, accompanied
by his family.
Your daughter Caroline is exceedingly
proud of the somewhat rounded form of her waist.
All women display an innocent artfulness, the first
time they find themselves facing motherhood. Like
a soldier who makes a brilliant toilet for his first
battle, they love to play the pale, the suffering;
they rise in a certain manner, and walk with the prettiest
affectation. While yet flowers, they bear a fruit;
they enjoy their maternity by anticipation. All
those little ways are exceedingly charming the
first time.
Your wife, now the mother-in-law of
Adolphe, subjects herself to the pressure of tight
corsets. When her daughter laughs, she weeps;
when Caroline wishes her happiness public, she tries
to conceal hers. After dinner, the discerning
eye of the co-mother-in-law divines the work of darkness.
Your wife also is an expectant mother!
The news spreads like lightning, and your oldest college
friend says to you laughingly: “Ah! so
you are trying to increase the population again!”
You have some hope in a consultation
that is to take place to-morrow. You, kind-hearted
man that you are, you turn red, you hope it is merely
the dropsy; but the doctors confirm the arrival of
a little last one!
In such circumstances some timorous
husbands go to the country or make a journey to Italy.
In short, a strange confusion reigns in your household;
both you and your wife are in a false position.
“Why, you old rogue, you, you
ought to be ashamed of yourself!” says a friend
to you on the Boulevard.
“Well! do as much if you can,” is your
angry retort.
“It’s as bad as being
robbed on the highway!” says your son-in-law’s
family. “Robbed on the highway” is
a flattering expression for the mother-in-law.
The family hopes that the child which
divides the expected fortune in three parts, will
be, like all old men’s children, scrofulous,
feeble, an abortion. Will it be likely to live?
The family awaits the delivery of your wife with an
anxiety like that which agitated the house of Orleans
during the confinement of the Duchess de Berri:
a second son would secure the throne to the younger
branch without the onerous conditions of July; Henry
V would easily seize the crown. From that moment
the house of Orleans was obliged to play double or
quits: the event gave them the game.
The mother and the daughter are put
to bed nine days apart.
Caroline’s first child is a
pale, cadaverous little girl that will not live.
Her mother’s last child is a
splendid boy, weighing twelve pounds, with two teeth
and luxuriant hair.
For sixteen years you have desired
a son. This conjugal annoyance is the only one
that makes you beside yourself with joy. For your
rejuvenated wife has attained what must be called the
Indian Summer of women; she nurses, she has
a full breast of milk! Her complexion is fresh,
her color is pure pink and white. In her forty-second
year, she affects the young woman, buys little baby
stockings, walks about followed by a nurse, embroiders
caps and tries on the cunningest headdresses.
Alexandrine has resolved to instruct her daughter by
her example; she is delightful and happy. And
yet this is a trouble, a petty one for you, a serious
one for your son-in-law. This annoyance is of
the two sexes, it is common to you and your wife.
In short, in this instance, your paternity renders
you all the more proud from the fact that it is incontestable,
my dear sir!