The most jesuitical Jesuit of Jesuits
is yet a thousand times less jesuitical than the least
jesuitical woman, so you may judge what
Jesuits women are! They are so jesuitical that
the cunningest Jesuit himself could never guess to
what extent of jesuitism a woman may go, for there
are a thousand ways of being jesuitical, and a woman
is such an adroit Jesuit, that she has the knack of
being a Jesuit without having a jesuitical look.
You can rarely, though you can sometimes, prove to
a Jesuit that he is one: but try once to demonstrate
to a woman that she acts or talks like a Jesuit.
She would be cut to pieces rather than confess herself
one.
She, a Jesuit! The very soul
of honor and loyalty! She a Jesuit! What
do you mean by “Jesuit?” She does not know
what a Jesuit is: what is a Jesuit? She
has never seen or heard of a Jesuit! It’s
you who are a Jesuit! And she proves with jesuitical
demonstration that you are a subtle Jesuit.
Here is one of the thousand examples
of a woman’s jesuitism, and this example constitutes
the most terrible of the petty troubles of married
life; it is perhaps the most serious.
Induced by a desire the thousandth
time expressed by Caroline, who complained that she
had to go on foot or that she could not buy a new
hat, a new parasol, a new dress, or any other article
of dress, often enough:
That she could not dress her baby
as a sailor, as a lancer, as an artilleryman of the
National Guard, as a Highlander with naked legs and
a cap and feather, in a jacket, in a roundabout, in
a velvet sack, in boots, in trousers: that she
could not buy him toys enough, nor mechanical moving
mice and Noah’s Arks enough:
That she could not return Madame Deschars
or Madame de Fischtaminel their civilities, a ball,
a party, a dinner: nor take a private box at
the theatre, thus avoiding the necessity of sitting
cheek by jowl with men who are either too polite or
not enough so, and of calling a cab at the close of
the performance; apropos of which she thus discourses:
“You think it cheaper, but you
are mistaken: men are all the same! I soil
my shoes, I spoil my hat, my shawl gets wet and my
silk stockings get muddy. You economize twenty
francs by not having a carriage, no not
twenty, sixteen, for your pay four for the cab and
you lose fifty francs’ worth of dress, besides
being wounded in your pride on seeing a faded bonnet
on my head: you don’t see why it’s
faded, but it’s those horrid cabs. I say
nothing of the annoyance of being tumbled and jostled
by a crowd of men, for it seems you don’t care
for that!”
That she could not buy a piano instead
of hiring one, nor keep up with the fashions; (there
are some women, she says, who have all the new styles,
but just think what they give in return! She would
rather throw herself out of the window than imitate
them! She loves you too much. Here she sheds
tears. She does not understand such women).
That she could not ride in the Champs Elysees, stretched
out in her own carriage, like Madame de Fischtaminel.
(There’s a woman who understands life:
and who has a well-taught, well-disciplined and very
contented husband: his wife would go through fire
and water for him!)
Finally, beaten in a thousand conjugal
scenes, beaten by the most logical arguments (the
late logicians Tripier and Merlin were nothing to
her, as the preceding chapter has sufficiently shown
you), beaten by the most tender caresses, by tears,
by your own words turned against you, for under circumstances
like these, a woman lies in wait in her house like
a jaguar in the jungle; she does not appear to listen
to you, or to heed you; but if a single word, a wish,
a gesture, escapes you, she arms herself with it,
she whets it to an edge, she brings it to bear upon
you a hundred times over; beaten by such graceful
tricks as “If you will do so and so, I will do
this and that;” for women, in these cases, become
greater bargainers than the Jews and Greeks (those,
I mean, who sell perfumes and little girls), than
the Arabs (those, I mean, who sell little boys and
horses), greater higglers than the Swiss and the Genevese,
than bankers, and, what is worse than all, than the
Genoese!
Finally, beaten in a manner which
may be called beaten, you determine to risk a certain
portion of your capital in a business undertaking.
One evening, at twilight, seated side by side, or some
morning on awakening, while Caroline, half asleep,
a pink bud in her white linen, her face smiling in
her lace, is beside you, you say to her, “You
want this, you say, or you want that: you told
me this or you told me that:” in short,
you hastily enumerate the numberless fancies by which
she has over and over again broken your heart, for
there is nothing more dreadful than to be unable to
satisfy the desires of a beloved wife, and you close
with these words:
“Well, my dear, an opportunity
offers of quintupling a hundred thousand francs, and
I have decided to make the venture.”
She is wide awake now, she sits up
in bed, and gives you a kiss, ah! this time, a real
good one!
“You are a dear boy!” is her first word.
We will not mention her last, for
it is an enormous and unpronounceable onomatope.
“Now,” she says, “tell me all about
it.”
You try to explain the nature of the
affair. But in the first place, women do not
understand business, and in the next they do not wish
to seem to understand it. Your dear, delighted
Caroline says you were wrong to take her desires,
her groans, her sighs for new dresses, in earnest.
She is afraid of your venture, she is frightened at
the directors, the shares, and above all at the running
expenses, and doesn’t exactly see where the
dividend comes in.
Axiom. Women are always
afraid of things that have to be divided.
In short, Caroline suspects a trap:
but she is delighted to know that she can have her
carriage, her box, the numerous styles of dress for
her baby, and the rest. While dissuading you from
engaging in the speculation, she is visibly glad to
see you investing your money in it.
FIRST PERIOD. “Oh,
I am the happiest woman on the face of the earth!
Adolphe has just gone into the most splendid venture.
I am going to have a carriage, oh! ever so much handsomer
than Madame de Fischtaminel’s; hers is out of
fashion. Mine will have curtains with fringes.
My horses will be mouse-colored, hers are bay, they
are as common as coppers.”
“What is this venture, madame?”
“Oh, it’s splendid the
stock is going up; he explained it to me before he
went into it, for Adolphe never does anything without
consulting me.”
“You are very fortunate.”
“Marriage would be intolerable
without entire confidence, and Adolphe tells me everything.”
Thus, Adolphe, you are the best husband
in Paris, you are adorable, you are a man of genius,
you are all heart, an angel. You are petted to
an uncomfortable degree. You bless the marriage
tie. Caroline extols men, calling them “kings
of creation,” women were made for them, man
is naturally generous, and matrimony is a delightful
institution.
For three, sometimes six, months,
Caroline executes the most brilliant concertos and
solos upon this delicious theme: “I shall
be rich! I shall have a thousand a month for
my dress: I am going to keep my carriage!”
If your son is alluded to, it is merely
to ask about the school to which he shall be sent.
SECOND PERIOD. “Well,
dear, how is your business getting on? What
has become of it? How about that speculation
which was to give me a carriage, and other things? It
is high time that affair should come to something. It
is a good while cooking. When will
it begin to pay? Is the stock going up? There’s
nobody like you for hitting upon ventures that never
amount to anything.”
One day she says to you, “Is there really an
affair?”
If you mention it eight or ten months after, she returns:
“Ah! Then there really is an affair!”
This woman, whom you thought dull,
begins to show signs of extraordinary wit, when her
object is to make fun of you. During this period,
Caroline maintains a compromising silence when people
speak of you, or else she speaks disparagingly of
men in general: “Men are not what they
seem: to find them out you must try them.”
“Marriage has its good and its bad points.”
“Men never can finish anything.”
THIRD PERIOD. Catastrophe. This
magnificent affair which was to yield five hundred
per cent, in which the most cautious, the best informed
persons took part peers, deputies, bankers all
of them Knights of the Legion of Honor this
venture has been obliged to liquidate! The most
sanguine expect to get ten per cent of their capital
back. You are discouraged.
Caroline has often said to you, “Adolphe,
what is the matter? Adolphe, there is something
wrong.”
Finally, you acquaint Caroline with
the fatal result: she begins by consoling you.
“One hundred thousand francs
lost! We shall have to practice the strictest
economy,” you imprudently add.
The jesuitism of woman bursts out
at this word “economy.” It sets fire
to the magazine.
“Ah! that’s what comes
of speculating! How is it that you, ordinarily
so prudent, could go and risk a hundred thousand
francs! You know I was against it from the beginning!
BUT YOU WOULD NOT LISTEN TO ME!”
Upon this, the discussion grows bitter.
You are good for nothing you
have no business capacity; women alone take clear
views of things. You have risked your children’s
bread, though she tried to dissuade you from it. You
cannot say it was for her. Thank God, she has
nothing to reproach herself with. A hundred times
a month she alludes to your disaster: “If
my husband had not thrown away his money in such and
such a scheme, I could have had this and that.”
“The next time you want to go into an affair,
perhaps you’ll consult me!” Adolphe is
accused and convicted of having foolishly lost one
hundred thousand francs, without an object in view,
like a dolt, and without having consulted his wife.
Caroline advises her friends not to marry. She
complains of the incapacity of men who squander the
fortunes of their wives. Caroline is vindictive,
she makes herself generally disagreeable. Pity
Adolphe! Lament, ye husbands! O bachelors,
rejoice and be exceeding glad!