Very well! In this degree of
longitude, not far from a tropical sign upon the name
of which good taste forbids us to make a jest at once
coarse and unworthy of this thoughtful work, a horrible
little annoyance appears, ingeniously called the Matrimonial
Gadfly, the most provoking of all gnats, mosquitoes,
blood-suckers, fleas and scorpions, for no net was
ever yet invented that could keep it off. The
gadfly does not immediately sting you; it begins by
buzzing in your ears, and you do not at first know
what it is.
Thus, apropos of nothing, in the most
natural way in the world, Caroline says: “Madame
Deschars had a lovely dress on, yesterday.”
“She is a woman of taste,”
returns Adolphe, though he is far from thinking so.
“Her husband gave it to her,”
resumes Caroline, with a shrug of her shoulders.
“Ah!”
“Yes, a four hundred franc dress!
It’s the very finest quality of velvet.”
“Four hundred francs!”
cries Adolphe, striking the attitude of the apostle
Thomas.
“But then there are two extra
breadths and enough for a high waist!”
“Monsieur Deschars does things
on a grand scale,” replies Adolphe, taking refuge
in a jest.
“All men don’t pay such
attentions to their wives,” says Caroline, curtly.
“What attentions?”
“Why, Adolphe, thinking of extra
breadths and of a waist to make the dress good again,
when it is no longer fit to be worn low in the neck.”
Adolphe says to himself, “Caroline wants a dress.”
Poor man!
Some time afterward, Monsieur Deschars
furnishes his wife’s chamber anew. Then
he has his wife’s diamonds set in the prevailing
fashion. Monsieur Deschars never goes out without
his wife, and never allows his wife to go out without
offering her his arm.
If you bring Caroline anything, no
matter what, it is never equal to what Monsieur Deschars
has done. If you allow yourself the slightest
gesture or expression a little livelier than usual,
if you speak a little bit loud, you hear the hissing
and viper-like remark:
“You wouldn’t see Monsieur
Deschars behaving like this! Why don’t you
take Monsieur Deschars for a model?”
In short, this idiotic Monsieur Deschars
is forever looming up in your household on every conceivable
occasion.
The expression “Do
you suppose Monsieur Deschars ever allows himself”
is a sword of Damocles, or what is worse,
a Damocles pin: and your self-love is the cushion
into which your wife is constantly sticking it, pulling
it out, and sticking it in again, under a variety of
unforeseen pretexts, at the same time employing the
most winning terms of endearment, and with the most
agreeable little ways.
Adolphe, stung till he finds himself
tattooed, finally does what is done by police authorities,
by officers of government, by military tacticians.
He casts his eye on Madame de Fischtaminel, who is
still young, elegant and a little bit coquettish,
and places her (this had been the rascal’s intention
for some time) like a blister upon Caroline’s
extremely ticklish skin.
O you, who often exclaim, “I
don’t know what is the matter with my wife!”
you will kiss this page of transcendent philosophy,
for you will find in it the key to every woman’s
character! But as to knowing women as well
as I know them, it will not be knowing them much;
they don’t know themselves! In fact, as
you well know, God was Himself mistaken in the only
one that He attempted to manage and to whose manufacture
He had given personal attention.
Caroline is very willing to sting
Adolphe at all hours, but this privilege of letting
a wasp off now and then upon one’s consort (the
legal term), is exclusively reserved to the wife.
Adolphe is a monster if he starts off a single fly
at Caroline. On her part, it is a delicious joke,
a new jest to enliven their married life, and one
dictated by the purest intentions; while on Adolphe’s
part, it is a piece of cruelty worthy a Carib, a disregard
of his wife’s heart, and a deliberate plan to
give her pain. But that is nothing.
“So you are really in love with
Madame de Fischtaminel?” Caroline asks.
“What is there so seductive in the mind or the
manners of the spider?”
“Why, Caroline ”
“Oh, don’t undertake to
deny your eccentric taste,” she returns, checking
a negation on Adolphe’s lips. “I have
long seen that you prefer that Maypole [Madame de
Fischtaminel is thin] to me. Very well! go on;
you will soon see the difference.”
Do you understand? You cannot
suspect Caroline of the slightest inclination for
Monsieur Deschars, a low, fat, red-faced man, formerly
a notary, while you are in love with Madame de Fischtaminel!
Then Caroline, the Caroline whose simplicity caused
you such agony, Caroline who has become familiar with
society, Caroline becomes acute and witty: you
have two gadflies instead of one.
The next day she asks you, with a
charming air of interest, “How are you coming
on with Madame de Fischtaminel?”
When you go out, she says: “Go
and drink something calming, my dear.”
For, in their anger with a rival, all women, duchesses
even, will use invectives, and even venture
into the domain of Billingsgate; they make an offensive
weapon of anything and everything.
To try to convince Caroline that she
is mistaken and that you are indifferent to Madame
de Fischtaminel, would cost you dear. This is
a blunder that no sensible man commits; he would lose
his power and spike his own guns.
Oh! Adolphe, you have arrived
unfortunately at that season so ingeniously called
the Indian Summer of Marriage.
You must now pleasing task! win
your wife, your Caroline, over again, seize her by
the waist again, and become the best of husbands by
trying to guess at things to please her, so as to act
according to her whims instead of according to your
will. This is the whole question henceforth.