Let us admit this, which, in our opinion,
is a truism made as good as new:
Axiom. Most men have some
of the wit required by a difficult position, when
they have not the whole of it.
As for those husbands who are not
up to their situation, it is impossible to consider
their case here: without any struggle whatever
they simply enter the numerous class of the Resigned.
Adolphe says to himself: “Women
are children: offer them a lump of sugar, and
you will easily get them to dance all the dances that
greedy children dance; but you must always have a sugar
plum in hand, hold it up pretty high, and take
care that their fancy for sweetmeats does not leave
them. Parisian women and Caroline is
one are very vain, and as for their voracity don’t
speak of it. Now you cannot govern men and make
friends of them, unless you work upon them through
their vices, and flatter their passions: my wife
is mine!”
Some days afterward, during which
Adolphe has been unusually attentive to his wife,
he discourses to her as follows:
“Caroline, dear, suppose we
have a bit of fun: you’ll put on your new
gown the one like Madame Deschars! and
we’ll go to see a farce at the Varieties.”
This kind of proposition always puts
a wife in the best possible humor. So away you
go! Adolphe has ordered a dainty little dinner
for two, at Borrel’s Rocher de Cancale.
“As we are going to the Varieties,
suppose we dine at the tavern,” exclaims Adolphe,
on the boulevard, with the air of a man suddenly struck
by a generous idea.
Caroline, delighted with this appearance
of good fortune, enters a little parlor where she
finds the cloth laid and that neat little service
set, which Borrel places at the disposal of those who
are rich enough to pay for the quarters intended for
the great ones of the earth, who make themselves small
for an hour.
Women eat little at a formal dinner:
their concealed harness hampers them, they are laced
tightly, and they are in the presence of women whose
eyes and whose tongues are equally to be dreaded.
They prefer fancy eating to good eating, then:
they will suck a lobster’s claw, swallow a quail
or two, punish a woodcock’s wing, beginning with
a bit of fresh fish, flavored by one of those sauces
which are the glory of French cooking. France
is everywhere sovereign in matters of taste: in
painting, fashions, and the like. Gravy is the
triumph of taste, in cookery. So that grisettes,
shopkeepers’ wives and duchesses are delighted
with a tasty little dinner washed down with the choicest
wines, of which, however, they drink but little, the
whole concluded by fruit such as can only be had at
Paris; and especially delighted when they go to the
theatre to digest the little dinner, and listen, in
a comfortable box, to the nonsense uttered upon the
stage, and to that whispered in their ears to explain
it. But then the bill of the restaurant is one
hundred francs, the box costs thirty, the carriage,
dress, gloves, bouquet, as much more. This gallantry
amounts to the sum of one hundred and sixty francs,
which is hard upon four thousand francs a month, if
you go often to the Comic, the Italian, or the Grand,
Opera. Four thousand francs a month is the interest
of a capital of two millions. But then the honor
of being a husband is fully worth the price!
Caroline tells her friends things
which she thinks exceedingly flattering, but which
cause a sagacious husband to make a wry face.
“Adolphe has been delightful
for some time past. I don’t know what I
have done to deserve so much attention, but he overpowers
me. He gives value to everything by those delicate
ways which have such an effect upon us women.
After taking me Monday to the Rocher de Cancale
to dine, he declared that Very was as good a cook
as Borrel, and he gave me the little party of pleasure
that I told you of all over again, presenting me at
dessert with a ticket for the opera. They sang
‘William Tell,’ which, you know, is my
craze.”
“You are lucky indeed,”
returns Madame Deschars with evident jealousy.
“Still, a wife who discharges
all her duties, deserves such luck, it seems to me.”
When this terrible sentiment falls
from the lips of a married woman, it is clear that
she does her duty, after the manner of school-boys,
for the reward she expects. At school, a prize
is the object: in marriage, a shawl or a piece
of jewelry. No more love, then!
“As for me,” Madame
Deschars is piqued “I am reasonable.
Deschars committed such follies once, but I put a
stop to it. You see, my dear, we have two children,
and I confess that one or two hundred francs are quite
a consideration for me, as the mother of a family.”
“Dear me, madame,”
says Madame de Fischtaminel, “it’s better
that our husbands should have cosy little times with
us than with ”
“Deschars! ”
suddenly puts in Madame Deschars, as she gets up and
says good-bye.
The individual known as Deschars (a
man nullified by his wife) does not hear the end of
the sentence, by which he might have learned that
a man may spend his money with other women.
Caroline, flattered in every one of
her vanities, abandons herself to the pleasures of
pride and high living, two delicious capital sins.
Adolphe is gaining ground again, but alas! (this reflection
is worth a whole sermon in Lent) sin, like all pleasure,
contains a spur. Vice is like an Autocrat, and
let a single harsh fold in a rose-leaf irritate it,
it forgets a thousand charming bygone flatteries.
With Vice a man’s course must always be crescendo! and
forever.
Axiom. Vice, Courtiers,
Misfortune and Love, care only for the PRESENT.
At the end of a period of time difficult
to determine, Caroline looks in the glass, at dessert,
and notices two or three pimples blooming upon her
cheeks, and upon the sides, lately so pure, of her
nose. She is out of humor at the theatre, and
you do not know why, you, so proudly striking an attitude
in your cravat, you, displaying your figure to the
best advantage, as a complacent man should.
A few days after, the dressmaker arrives.
She tries on a gown, she exerts all her strength,
but cannot make the hooks and eyes meet. The
waiting maid is called. After a two horse-power
pull, a regular thirteenth labor of Hercules, a hiatus
of two inches manifests itself. The inexorable
dressmaker cannot conceal from Caroline the fact that
her form is altered. Caroline, the aerial Caroline,
threatens to become like Madame Deschars. In
vulgar language, she is getting stout. The maid
leaves her in a state of consternation.
“What! am I to have, like that
fat Madame Deschars, cascades of flesh a la Rubens!
That Adolphe is an awful scoundrel. Oh, I see,
he wants to make me an old mother Gigogne, and
destroy my powers of fascination!”
Thenceforward Caroline is willing
to go to the opera, she accepts two seats in a box,
but she considers it very distingue to eat sparingly,
and declines the dainty dinners of her husband.
“My dear,” she says, “a
well-bred woman should not go often to these places;
you may go once for a joke; but as for making a habitual
thing of it fie, for shame!”
Borrel and Very, those masters of
the art, lose a thousand francs a day by not having
a private entrance for carriages. If a coach could
glide under an archway, and go out by another door,
after leaving its fair occupants on the threshold
of an elegant staircase, how many of them would bring
the landlord fine, rich, solid old fellows for customers!
Axiom. Vanity is the death of good living.
Caroline very soon gets tired of the
theatre, and the devil alone can tell the cause of
her disgust. Pray excuse Adolphe! A husband
is not the devil.
Fully one-third of the women of Paris
are bored by the theatre. Many of them are tired
to death of music, and go to the opera for the singers
merely, or rather to notice the difference between
them in point of execution. What supports the
theatre is this: the women are a spectacle before
and after the play. Vanity alone will pay the
exorbitant price of forty francs for three hours of
questionable pleasure, in a bad atmosphere and at
great expense, without counting the colds caught in
going out. But to exhibit themselves, to see and
be seen, to be the observed of five hundred observers!
What a glorious mouthful! as Rabelais would say.
To obtain this precious harvest, garnered
by self-love, a woman must be looked at. Now
a woman with her husband is very little looked at.
Caroline is chagrined to see the audience entirely
taken up with women who are not with their
husbands, with eccentric women, in short. Now,
as the very slight return she gets from her efforts,
her dresses, and her attitudes, does not compensate,
in her eyes, for her fatigue, her display and her
weariness, it is very soon the same with the theatre
as it was with the good cheer; high living made her
fat, the theatre is making her yellow.
Here Adolphe or any other
man in Adolphe’s place resembles a
certain Languedocian peasant who suffered agonies
from an agacin, or, in French, corn, but
the term in Lanquedoc is so much prettier, don’t
you think so? This peasant drove his foot at each
step two inches into the sharpest stones along the
roadside, saying to the agacin, “Devil take
you! Make me suffer again, will you?”
“Upon my word,” says Adolphe,
profoundly disappointed, the day when he receives
from his wife a refusal, “I should like very
much to know what would please you!”
Caroline looks loftily down upon her
husband, and says, after a pause worthy of an actress,
“I am neither a Strasburg goose nor a giraffe!”
“’Tis true, I might lay
out four thousand francs a month to better effect,”
returns Adolphe.
“What do you mean?”
“With the quarter of that sum,
presented to estimable burglars, youthful jail-birds
and honorable criminals, I might become somebody,
a Man in the Blue Cloak on a small scale; and then
a young woman is proud of her husband,” Adolphe
replies.
This answer is the grave of love,
and Caroline takes it in very bad part. An explanation
follows. This must be classed among the thousand
pleasantries of the following chapter, the title of
which ought to make lovers smile as well as husbands.
If there are yellow rays of light, why should there
not be whole days of this extremely matrimonial color?