CONVERSATIONS.
General character of Xenophon’s
history--Dialogues and conversations--Ancient
mode of discussion--Cyrus’s games--Grand
procession--The races--The Sacian--His
success--Mode of finding a worthy man--Pheraulas
wounded--Pheraulas pursues his course--He
receives the Sacian’s horse--Sumptuous
entertainment--Pheraulas and the Sacian--Riches
a source of disquiet and care--Argument
of Pheraulas--Remark of the Sacian--Reply
of Pheraulas--Singular proposal of Pheraulas--The
Sacian accepts it--The plan carried into
effect--The happy result--Cyrus’s
dinner party--Conversation about soldiers--The
discontented soldier--His repeated misfortunes--Amusement
of the party--The awkward squad--Merriment
of the company--The file-leader and the
letters--Remark of Cyrus--Animadversion
version of Aglaitadas--Aglaitadas’s
argument for melancholy--Defense of the
officers--General character of Xenophon’s
Cyropaedia.
We have given the story of Panthea,
as contained in the preceding chapter, in our own
language, it is true, but without any intentional
addition or embellishment whatever. Each reader
will judge for himself whether such a narrative, written
for the entertainment of vast assemblies at public
games and celebrations, is most properly to be regarded
as an invention of romance, or as a simple record of
veritable history.
A great many extraordinary and dramatic
incidents and adventures, similar in general character
to the story of Panthea, are interwoven with the narrative
in Xenophon’s history. There are also, besides
these, many long and minute details of dialogues and
conversations, which, if they had really occurred,
would have required a very high degree of skill in
stenography to produce such reports of them as Xenophon
has given. The incidents, too, out of which these
conversations grew, are worthy of attention, as we
can often judge, by the nature and character of an
incident described, whether it is one which it is
probable might actually occur in real life, or only
an invention intended to furnish an opportunity and
a pretext for the inculcation of the sentiments, or
the expression of the views of the different speakers.
It was the custom in ancient days, much more than
it is now, to attempt to add to the point and spirit
of a discussion, by presenting the various views which
the subject naturally elicited in the form of a conversation
arising out of circumstances invented to sustain it.
The incident in such cases was, of course, a fiction,
contrived to furnish points of attachment for the dialogue a
sort of trellis, constructed artificially to support
the vine.
We shall present in this chapter some
specimens of these conversations, which will give
the reader a much more distinct idea of the nature
of them than any general description can convey.
At one time in the course of Cyrus’s
career, just after he had obtained some great victory,
and was celebrating his triumphs, in the midst of
his armies, with spectacles and games, he instituted
a series of races, in which the various nations that
were represented in his army furnished their several
champions as competitors The army marched out from
the city which Cyrus had captured, and where he was
then residing, in a procession of the most imposing
magnificence. Animals intended to be offered
in sacrifice, caparisoned in trappings of gold, horsemen
most sumptuously equipped, chariots of war splendidly
built and adorned, and banners and trophies of every
kind, were conspicuous in the train. When the
vast procession reached the race-ground, the immense
concourse was formed in ranks around it, and the racing
went on.
When it came to the turn of the Sacian
nation to enter the course, a private man, of no apparent
importance in respect to his rank or standing, came
forward as the champion; though the man appeared insignificant,
his horse was as fleet as the wind. He flew around
the arena with astonishing speed, and came in at the
goal while his competitor was still midway of the
course. Every body was astonished at this performance.
Cyrus asked the Sacian whether he would be willing
to sell that horse, if he could receive a kingdom in
exchange for it kingdoms being the coin
with which such sovereigns as Cyrus made their purchases.
The Sacian replied that he would not sell his horse
for any kingdom, but that he would readily give him
away to oblige a worthy man.
“Come with me,” said Cyrus,
“and I will show you where you may throw blindfold,
and not miss a worthy man.”
So saying, Cyrus conducted the Sacian
to a part of the field where a number of his officers
and attendants were moving to and fro, mounted upon
their horses, or seated in their chariots of war.
The Sacian took up a hard clod of earth from a bank
as he walked along. At length they were in the
midst of the group.
“Throw!” said Cyrus.
The Sacian shut his eyes and threw.
It happened that, just at that instant,
an officer named Pheraulas was riding by. He
was conveying some orders which Cyrus had given him
to another part of the field. Pheraulas had been
originally a man of humble life, but he had been advanced
by Cyrus to a high position on account of the great
fidelity and zeal which he had evinced in the performance
of his duty. The clod which the Sacian threw struck
Pheraulas in the mouth, and wounded him severely.
Now it is the part of a good soldier to stand at his
post or to press on, in obedience to his orders, as
long as any physical capacity remains; and Pheraulas,
true to his military obligation, rode on without even
turning to see whence and from what cause so unexpected
and violent an assault had proceeded.
The Sacian opened his eyes, looked
around, and coolly asked who it was that he had hit.
Cyrus pointed to the horseman who was riding rapidly
away, saying, “That is the man, who is riding
so fast past those chariots yonder. You hit him.”
“Why did he not turn back, then?” asked
the Sacian.
“It is strange that he did not,” said
Cyrus; “he must be some madman.”
The Sacian went in pursuit of him.
He found Pheraulas with his face covered with blood
and dirt, and asked him if he had received a blow.
“I have,” said Pheraulas, “as you
see.” “Then,” said the Sacian,
“I make you a present of my horse.”
Pheraulas asked an explanation. The Sacian accordingly
gave him an account of what had taken place between
himself and Cyrus, and said, in the end, that he gladly
gave him his horse, as he, Pheraulas, had so decisively
proved himself to be a most worthy man.
Pheraulas accepted the present, with many thanks,
and he and the
Sacian became thereafter very strong friends.
Some time after this, Pheraulas invited
the Sacian to an entertainment, and when the hour
arrived, he set before his friend and the other guests
a most sumptuous feast, which was served in vessels
of gold and silver, and in an apartment furnished with
carpets, and canopies, and couches of the most gorgeous
and splendid description. The Sacian was much
impressed with this magnificence, and he asked Pheraulas
whether he had been a rich man at home, that is, before
he had joined Cyrus’s army. Pheraulas replied
that he was not then rich. His father, he said,
was a farmer, and he himself had been accustomed in
early life to till the ground with the other laborers
on his father’s farm. All the wealth and
luxury which he now enjoyed had been bestowed upon
him, he said, by Cyrus.
“How fortunate you are!”
said the Sacian; “and it must be that you enjoy
your present riches all the more highly on account
of having experienced in early life the inconveniences
and ills of poverty. The pleasure must be more
intense in having desires which have long been felt
gratified at last than if the objects which they rested
upon had been always in one’s possession.”
“You imagine, I suppose,”
replied Pheraulas, “that I am a great deal happier
in consequence of all this wealth and splendor; but
it is not so. As to the real enjoyments of which
our natures are capable, I can not receive more now
than I could before. I can not eat any more,
drink any more, or sleep any more, or do any of these
things with any more pleasure than when I was poor.
All that I gain by this abundance is, that I have
more to watch, more to guard, more to take care of.
I have many servants, for whose wants I have to provide,
and who are a constant source of solicitude to me.
One calls for food, another for clothes, and a third
is sick, and I must see that he has a physician.
My other possessions, too, are a constant care.
A man comes in, one day, and brings me sheep that
have been torn by the wolves; and, on another day,
tells me of oxen that have fallen from a precipice,
or of a distemper which has broken out among the flocks
or herds. My wealth, therefore, brings me only
an increase of anxiety and trouble, without any addition
to my joys.”
“But those things,” said
the Sacian, “which you name, must be unusual
and extraordinary occurrences. When all things
are going on prosperously and well with you, and you
can look around on all your possessions and feel that
they are yours, then certainly you must be happier
than I am.”
“It is true,” said Pheraulas,
“that there is a pleasure in the possession
of wealth, but that pleasure is not great enough to
balance the suffering which the calamities and losses
inevitably connected with it occasion. That the
suffering occasioned by losing our possessions is
greater than the pleasure of retaining them, is proved
by the fact that the pain of a loss is so exciting
to the mind that it often deprives men of sleep, while
they enjoy the most calm and quiet repose so long
as their possessions are retained, which proves that
the pleasure does not move them so deeply. They
are kept awake by the vexation and chagrin on the
one hand, but they are never kept awake by the satisfaction
on the other.”
“That is true,” replied
the Sacian. “Men are not kept awake by the
mere continuing to possess their wealth, but they very
often are by the original acquisition of it.”
“Yes, indeed,” replied
Pheraulas; “and if the enjoyment of being
rich could always continue as great as that of first
becoming so, the rich would, I admit, be very happy
men; but it is not, and can not be so. They who
possess much, must lose, and expend, and give much;
and this necessity brings more of pain than the possessions
themselves can give of pleasure.”
The Sacian was not convinced.
The giving and expending, he maintained, would be
to him, in itself, a source of pleasure. He should
like to have much, for the very purpose of being able
to expend much. Finally, Pheraulas proposed to
the Sacian, since he seemed to think that riches would
afford him so much pleasure, and as he himself, Pheraulas,
found the possession of them only a source of trouble
and care, that he would convey all his wealth to the
Sacian, he himself to receive only an ordinary maintenance
from it.
“You are in jest,” said the Sacian.
“No,” said Pheraulas,
“I am in earnest.” And he renewed
his proposition, and pressed the Sacian urgently to
accept of it.
The Sacian then said that nothing
could give him greater pleasure than such an arrangement.
He expressed great gratitude for so generous an offer,
and promised that, if he received the property, he
would furnish Pheraulas with most ample and abundant
supplies for all his wants, and would relieve him
entirely of all responsibility and care. He promised,
moreover, to obtain from Cyrus permission that Pheraulas
should thereafter be excused from the duties of military
service, and from all the toils, privations, and hardships
of war, so that he might thenceforth lead a life of
quiet, luxury, and ease, and thus live in the enjoyment
of all the benefits which wealth could procure, without
its anxieties and cares.
The plan, thus arranged, was carried
into effect. Pheraulas divested himself of his
possessions, conveying them all to the Sacian.
Both parties were extremely pleased with the operation
of the scheme, and they lived thus together for a
long time. Whatever Pheraulas acquired in any
way, he always brought to the Sacian, and the Sacian,
by accepting it, relieved Pheraulas of all responsibility
and care. The Sacian loved Pheraulas, as Xenophon
says, in closing this narrative, because he was thus
continually bringing him gifts; and Pheraulas loved
the Sacian, because he was always willing to take the
gifts which were thus brought to him.
Among the other conversations, whether
real or imaginary, which Xenophon records, he gives
some specimens of those which took place at festive
entertainments in Cyrus’s tent, on occasions
when he invited his officers to dine with him.
He commenced the conversation, on one of these occasions,
by inquiring of some of the officers present whether
they did not think that the common soldiers were equal
to the officers themselves in intelligence, courage,
and military skill, and in all the other substantial
qualities of a good soldier.
“I know not how that may be,”
replied one of the officers. “How they
will prove when they come into action with the enemy,
I can not tell; but a more perverse and churlish set
of fellows in camp, than these I have got in my regiment,
I never knew. The other day, for example, when
there had been a sacrifice, the meat of the victims
was sent around to be distributed to the soldiers.
In our regiment, when the steward came in with the
first distribution, he began by me, and so went round,
as far as what he had brought would go. The next
time he came, he began at the other end. The
supply failed before he had got to the place where
he had left off before, so that there was a man in
the middle that did not get any thing. This man
immediately broke out in loud and angry complaints,
and declared that there was no equality or fairness
whatever in such a mode of division, unless they began
sometimes in the center of the line.
“Upon this,” continued
the officer, “I called to the discontented man,
and invited him to come and sit by me, where he would
have a better chance for a good share. He did
so. It happened that, at the next distribution
that was made, we were the last, and he fancied that
only the smallest pieces were left, so he began to
complain more than before. ‘Oh, misery!’
said he, ‘that I should have to sit here!’
’Be patient,’ said I; ’pretty soon
they will begin the distribution with us, and then
you will have the best chance of all.’ And
so it proved for, at the next distribution, they began
at us, and the man took his share first; but when
the second and third men took theirs, he fancied that
their pieces looked larger than his, and he reached
forward and put his piece back into the basket, intending
to change it; but the steward moved rapidly on, and
he did not get another, so that he lost his distribution
altogether. He was then quite furious with rage
and vexation.”
Cyrus and all the company laughed
very heartily at these mischances of greediness and
discontent; and then other stories, of a somewhat
similar character, were told by other guests.
One officer said that a few days previous he was drilling
a part of his troops, and he had before him on the
plain what is called, in military language, a squad
of men, whom he was teaching to march. When he
gave the order to advance, one, who was at the head
of the file, marched forward with great alacrity,
but all the rest stood still. “I asked him,”
continued the officer, “what he was doing.
‘Marching,’ said he, ’as you ordered
me to do.’ ‘It was not you alone that
I ordered to march,’ said I, ‘but all.’
So I sent him back to his place, and then gave the
command again. Upon this they all advanced promiscuously
and in disorder toward me, each one acting for himself,
without regard to the others, and leaving the file-leader,
who ought to have been at the head, altogether behind.
The file-leader said, ‘Keep back! keep back!’
Upon this the men were offended, and asked what they
were to do about such contradictory orders. ’One
commands us to advance, and another to keep back!’
said they; ‘how are we to know which to obey?’”
Cyrus and his guests were so much
amused at the awkwardness of these recruits, and the
ridiculous predicament in which the officer was placed
by it, that the narrative of the speaker was here interrupted
by universal and long-continued laughter.
“Finally,” continued the
officer, “I sent the men all back to their places,
and explained to them that, when a command was given,
they were not to obey it in confusion and unseemly
haste, but regularly and in order, each one following
the man who stood before him. ’You must
regulate your proceeding,’ said I, ’by
the action of the file-leader; when he advances, you
must advance, following him in a line, and governing
your movements in all respects by his.’
“Just at this moment,”
continued the officer, “a man came to me for
a letter which was to go to Persia, and which I had
left in my tent. I directed the file-leader to
run to my tent and bring the letter to me. He
immediately set off, and the rest, obeying literally
the directions which I had just been giving them,
all followed, running behind him in a line like a
troop of savages, so that I had the whole squad of
twenty men running in a body off the field to fetch
a letter!”
When the general hilarity which these
recitals occasioned had a little subsided, Cyrus said
he thought that they could not complain of the character
of the soldiers whom they had to command, for they
were certainly, according to these accounts, sufficiently
ready to obey the orders they received. Upon
this, a certain one of the guests who was present,
named Aglaitadas, a gloomy and austere-looking man,
who had not joined at all in the merriment which the
conversation had caused, asked Cyrus if he believed
those stories to be true.
“Why?” asked Cyrus; “what do you
think of them?”
“I think,” said
Aglaitadas, “that these officers invented them
to make the company laugh. It is evident that
they were not telling the truth, since they related
the stories in such a vain and arrogant way.”
“Arrogant!” said Cyrus;
“you ought not to call them arrogant; for, even
if they invented their narrations, it was not to gain
any selfish ends of their own, but only to amuse us
and promote our enjoyment. Such persons should
be called polite and agreeable rather than arrogant.”
“If, Aglaitadas,” said
one of the officers who had related the anecdotes,
“we had told you melancholy stories to make you
gloomy and wretched, you might have been justly displeased;
but you certainly ought not to complain of us for
making you merry.”
“Yes,” said Aglaitadas,
“I think I may. To make a man laugh is a
very insignificant and useless thing. It is far
better to make him weep. Such thoughts and such
conversation as makes us serious, thoughtful, and
sad, and even moves us to tears, are the most salutary
and the best.”
“Well,” replied the officer,
“if you will take my advice, you will lay out
all your powers of inspiring gloom, and melancholy,
and of bringing tears, upon our enemies, and bestow
the mirth and laughter upon us. There must be
a prodigious deal of laughter in you, for none ever
comes out. You neither use nor expend it yourself,
nor do you afford it to your friends.”
“Then,” said Aglaitadas,
“why do you attempt to draw it from me?”
“It is preposterous!”
said another of the company; “for one could more
easily strike fire out of Aglaitadas than get a laugh
from him!”
Aglaitadas could not help smiling
at this comparison; upon which Cyrus, with an air
of counterfeited gravity, reproved the person who
had spoken, saying that he had corrupted the most sober
man in the company by making him smile, and that to
disturb such gravity as that of Aglaitadas was carrying
the spirit of mirth and merriment altogether too far.
These specimens will suffice.
They serve to give a more distinct idea of the Cyropaedia
of Xenophon than any general description could afford.
The book is a drama, of which the principal elements
are such narratives as the story of Panthea, and such
conversations as those contained in this chapter,
intermingled with long discussions on the principles
of government, and on the discipline and management
of armies. The principles and the sentiments
which the work inculcates and explains are now of
little value, being no longer applicable to the affairs
of mankind in the altered circumstances of the present
day. The book, however, retains its rank among
men on account of a certain beautiful and simple magnificence
characterizing the style and language in which it
is written, which, however, can not be appreciated
except by those who read the narrative in the original
tongue.