By the time that Rollo and Jennie
had been two days at sea, they had become accustomed
to their novel position, and they began to feel quite
at home on board the ship. They formed acquaintance
with several of the passengers, and they went to and
fro about the cabins and decks, and visited their
friends in their state rooms quite freely, sometimes
alone and sometimes together. The sky was clear,
and the water was comparatively smooth. It is
true that there was a long swell upon the surface
of the sea, which produced a continual, though gentle,
rocking of the ship, that made many of the passengers
sick and uncomfortable. Rollo and Jane, however,
felt for the most part quite well. Sometimes,
for a short period, one or the other of them looked
pale, and seemed dispirited. At such times they
would lie down upon the couch in their state room,
or upon a sofa in one of the saloons, and remain quietly
there an hour at a time. Jennie usually in such
cases was accustomed to lie on the couch in her state
room, on account of the seclusion of it; while Rollo,
on the other hand, seemed to prefer the saloon.
He, being a boy, did not care so much about the seclusion.
On the contrary, it amused him to see the people going
to and fro, and to watch the reflections of their
forms in the mirrors about him. Sometimes, also,
it would happen that there were two or more of the
passengers seated near him and engaged in conversation,
that it entertained him to hear; especially when it
related, as it often did, to adventures and incidents
that they had met with at sea on former voyages.
It was necessary, however, that persons thus conversing
should be seated very near, in order that Rollo should
hear them; for the ship kept up a continual creaking
in all its joints, from the rolling of the sea, which
made it very difficult to hear what was said across
the cabin.
The mirrors, however, and the reflections
in them, produced the most singular illusions, and
were a source of continual interest to Rollo’s
mind, as he lay upon the sofa surrounded by them.
There were so many of these mirrors that the saloon,
and all that pertained to it, were reflected a great
many times, and thus produced the most wonderful effects.
Long passages were seen running off in all directions,
and cabin beyond cabin, in an endless perspective.
So bright and distinct, too, were the reflections,
that it was difficult to tell whether what you were
looking at was real, or only an imaged reflection of
it. Sometimes Rollo would see, apparently at
a great distance, a man walking along among carved
columns in some remote passage way, and then, in an
instant, the man would pass directly by his sofa.
He had been near all the time, and it was only some
third or fourth reflection of him that Rollo had seen.
On the afternoon of the second day
of Rollo’s voyage, just before eight bells,
which would be the time for dinner, as Rollo was lying
on a sofa in the saloon, feeling very miserably, and
extremely disinclined to speak or to move, two young
men came along, talking in a loud and somewhat noisy
manner. They stopped opposite to him, and one
of them began punching Rollo with the curved head
of his cane, saying,
“Well, Rollo, what’s the
matter with you? Sick? O, get up, boy, and
drive about. Don’t lie moping here like
a landlubber. Get up, and go and eat some dinner.
It is almost eight bells.”
Rollo wished very much that these
visitors would leave him alone. He made very
little reply to them, only saying that he did not wish
for any dinner. In fact, he felt sure that, if
he were to go to the table, he could not eat any thing.
The men, after laughing at him, and
punching him, and teasing him a little longer, went
away.
A few minutes after this, Maria and
Jennie came into the saloon. They were ready
to go to dinner, and so they came into the saloon to
wait there till the gong should sound. When they
saw Rollo lying upon the sofa, they went up to him,
but did not speak. Rollo opened his eyes and
looked at them. Maria smiled, but still did not
speak. Rollo smiled in return, though somewhat
faintly, and then shut his eyes again. Then Maria
led Jennie away, gently.
“You see,” said Maria
to Jennie, when they had gone out of Rollo’s
hearing, “he feels a little sick, and when persons
feel seasick they do not like to talk. I am going
to get him a bowl of broth.”
“Well,” said Jennie, “let
me go and ask him if he would like some.”
“No,” said Maria.
“If you were to ask him, he would say no.
He would think that he could not eat it; and yet,
if I bring it to him, without saying any thing about
it, when he tastes it perhaps he will like it.
In fact, when people are sick, it is always better
not to ask them too much about what they would like.
It is better to consider what we think they would
like, and bring it to them, without saying any thing
about it beforehand.”
So saying, Maria rang the saloon bell.
The chambermaid came in answer to the summons.
Maria then sent the chambermaid to the dining saloon
to bring a bowl of chicken broth to her. The
chambermaid went out, and presently returned, bringing
the broth, just as the gong was sounding for dinner.
Maria carried the broth to Rollo.
When she offered it to him, Rollo
thought at first that he should not be able to take
but two or three spoonfuls of it, but on tasting it
he found that he liked it very much. He ate it
all, and, as he lay down again upon his sofa, he said
that he felt a great deal better.
Maria then told him that he might
lie still there as long as he pleased; adding, that
she and Jennie were going to dinner. Maria and
Jennie then went away, leaving Rollo alone again.
Rollo felt so much better for the
broth that he had taken, that pretty soon he rose
from his recumbent position, and began to sit up.
Presently he said to himself, “How much better
I do feel. I believe I will go and get some dinner.”
So he rose from the sofa, and began
to stagger along toward the door of the saloon.
He found, however, that after all he felt somewhat
giddy and light headed; and he concluded, therefore,
that, instead of going to dinner, he would go up on
deck and see how the wind was. He accordingly
turned to the staircase which led up to the main deck,
and steadying himself by the hand rail as he ascended
the steps, he went up.
At the head of the stairs was a passage
way, and at the end of the passage way there was a
space upon the deck, which was half enclosed; it being
shut in by an awning on the windy side, and open on
the other. This place was often resorted to by
passengers who were sick, and who wished for more
fresh air than they could have below. There was
a row of settees on one side of this space, and, at
the time that Rollo came up there, there was a lady
lying on one of these settees, apparently in a very
forlorn condition. She looked very pale, and her
eyes were shut. She was lying upon a mattress,
which had been put upon the settee for her, and was
covered up with blankets and shawls.
A gentleman, who seemed to be her
husband, was standing before her, attempting to persuade
her to get up. He did this, however, as Rollo
thought, in rather a rough and heartless manner.
“O, get up! get up!” said
he. “You never will be well if you lie here.
Come, go with me and get some dinner.”
The lady said, in a mournful tone,
that she could not get up, and that she had no appetite
for dinner.
“Well,” said her husband, “I
am going.”
“I wish you could tell me something
about Hilbert,” said the lady. “I
feel very anxious about him. I am afraid that
he will get into some trouble. He is so careless.”
“O, no,” said her husband.
“Don’t disturb yourself about him.
He’s safe enough somewhere, I dare say.”
So saying, the gentleman went away.
Rollo immediately conceived the idea
of performing for this lady the kind service which
Maria had so successfully performed for him. So,
without speaking to her at all, he went immediately
down into the cabin again, and thence followed the
long passages which led to the dining saloon, until
he came to the door of it. He looked in, and saw
that the people were all seated at the table, eating
their dinners. He went to one of the waiters,
and asked him if he would bring him a bowl of chicken
broth, to carry to a lady who was sick.
The waiter said that he would do so,
and immediately went to get the broth. When he
came back with it, he said to Rollo,
“You had better let me take it to the lady.”
“No,” said Rollo, “I can take it
myself. I know exactly where she is.”
So Rollo took the bowl, and began
to carry it along. He did this without much difficulty,
for it was not by any means full. Bowls of broth
intended to be carried about ship at sea are never
entirely full.
When, finally, he came to the place
where the lady was lying on the settee, he stood there
a moment holding the bowl in his hand, without speaking,
as he thought the lady was asleep; for her eyes were
shut. In a moment, however, she opened her eyes.
Rollo then said to her,
“Would not you like a bowl of
broth, lady? I have brought some for you.”
The lady gazed at Rollo a moment with
a sort of bewildered look, and then, raising herself
up upon the settee, she took the broth, and began
to eat it with the spoon. At first, she seemed
to take it cautiously and with doubt; but presently,
finding that she liked it, she took spoonful after
spoonful with evident pleasure. Rollo was extremely
delighted at the success of his experiment. The
lady said nothing to him all the time, though she
looked up at him repeatedly with a very earnest gaze
while she was taking the broth. At length she
finished it, and then gave Rollo back the bowl, saying,
as she did it,
“Did my husband send you with that bowl of broth
to me?”
“No,” said Rollo, “I brought it
myself.”
“And what put it into your head to do that?”
added the lady.
“Why, Maria brought some to
me when I was sick,” replied Rollo, “and
it did me good; and so I thought it would do you good.”
The lady looked at him a moment more
with an earnest gaze, and then lay down again, and
shut her eyes.
Presently she opened them a moment, and said,
“Do you know my son Hilbert?”
“I have seen a boy about the
ship,” said Rollo, “not quite so big as
I am. Is that he?”
“With a blue jacket?” said the lady.
“Yes,” said Rollo, “and a bow and
arrows.”
“That’s he,” said
the lady. “If you will go and find out where
he is, and ask him to come to me, you will do me a
great deal of good.”
Rollo had seen this boy several times
in different places about the ship; but as he seemed
to be rather rude and boisterous in his manners, and
very forward and free withal in his intercourse with
the passengers who chanced to speak to him from time
to time, Rollo had not felt much disposed to form
an acquaintance with him. The boy had a bow and
arrows, with which he had often amused himself in
shooting about the decks. He did this with so
little consideration, that at last, one of the officers
of the ship told him that he must not shoot any more
in those parts of the ship where the ladies were,
but that he must go forward, among the sailors, if
he wished to practise archery. So the boy went
forward, and from that time he spent most of his time
on the forward deck among the sailors, and in the
midst of the ropes and the rigging.
Rollo now went in pursuit of him,
and after looking for him in many places, both before
and aft, he finally went down into the dining saloon,
and there he found Hilbert seated at the table, eating
dinner, with his father. His bows and arrows
were on the seat by his side.
Rollo went up to the place where Hilbert
was sitting, and in a timid and cautious manner informed
him that his mother wished to see him.
“My mother!” repeated Hilbert, looking
up surprised.
“Yes,” replied Rollo;
“she asked me to tell you. But I suppose
that she can wait until you have finished your dinner.”
“O, no,” said Hilbert,
“I can’t go at all. Go tell her I
can’t come.”
Rollo was greatly astonished at receiving
such a message as this from a boy to his mother.
“Hilbert,” said his father,
in a very stern and threatening manner, “go
to your mother directly.”
“No,” said Hilbert, in
a sort of begging and whining tone. “No.
If I do, she’ll make me stay there all the afternoon.”
“No matter for that,” said his father;
“go directly.”
Hilbert did not move, but went on eating his dinner.
“At least,” said his father,
“you must go immediately when you have done
your dinner.”
Hilbert muttered something in reply,
but Rollo did not hear what it was. In fact,
he did not wish to hear any more of such a dialogue
as this between a child and his father. So he
went away. He was not at all inclined to go back
to the lady and inform her what Hilbert had said;
but he thought that he ought at least to go and tell
her that he had found Hilbert, as he had been taught
that it was always his duty to go back with a report
when sent on a message. So he went back to the
lady, and told her that he had found Hilbert, and
that he was at dinner with his father.
“And what did he say about coming to me?”
asked the lady.
“His father told him that he
must come as soon as he had finished his dinner,”
replied Rollo.
“Very well,” said the lady, “that
will do.”
So saying, she turned her head away
and shut her eyes again, and so Rollo withdrew.
It would be a very nice and delicate
point to determine whether Rollo’s answer in
this case was or was not as full as strict honesty
required. He certainly did not state any thing
that was not true; nor did he, in what he said, convey
any false impression. He, however, withheld a
very important part of what the lady must have desired
to know. It is undoubtedly sometimes right for
us to conceal or withhold the truth. Sometimes,
indeed, it is our imperious duty to do so. Rollo’s
motive for doing as he did in this case was to avoid
giving a sick mother pain, by reporting to her the
undutiful conduct of her son. Whether it would
or would not have been better for him to have communicated
the whole truth, is a point which must be left for
the readers of this book to discuss and settle among
themselves.
After dinner, Hilbert, instead of
going to his mother, went up upon the deck, leaving
his bow and arrows, however, down in the cabin.
As Rollo and Jennie were, at that time, seated near
the after part of the promenade deck, he came and
sat down near them. Rollo had a great desire
to get up and go away, taking Jennie with him; but
he feared that it would be impolite for him to do
so; and while he was considering what he should do,
the surgeon came along that way, and said to them,
“Children, have you seen the little bird?”
“What bird?” exclaimed the children, all
together.
“Why, there has a bird come
on board,” replied the surgeon. “He
belongs in Nova Scotia, I suppose. That is the
nearest land. He is forward, somewhere, among
the sailors.”
The children immediately hurried out
to the most forward part of the promenade deck, near
the great smoke pipe, to a place from which they could
look down upon the forward deck. There they saw
the little bird perched upon a coil of rigging.
He was perfectly still. Some sailors were standing
near, looking at him. The bird, however appeared
to take no notice of them.
“Poor little thing!” said
Rollo. “I expect he is tired flying so far.
I wonder how far it is to Nova Scotia.”
Rollo turned round as he said this,
to see if the surgeon was near, in order to ask him
how far the poor bird was from home. The surgeon
was not there, but he saw that both Jennie and Hilbert
had suddenly started together to go back toward the
stairway, as if they were going below.
“Jennie,” said Rollo, “where are
you going?”
Jennie did not answer, but hurried
on. Hilbert seemed equally eager. In fact,
it was evident that they had both been seized with
some new idea, though Rollo could not at first imagine
what it was. At length, he said,
“Ah! I know. They
are going down where the bird is, to see it nearer.
I’ll go with them.”
So saying, Rollo hurried away too.
He was mistaken, however, in supposing
that Hilbert and Jennie were merely going to the forward
deck so as to get nearer the bird. Jennie was
going down into the cabin to shut up her kitten.
The instant that she saw the bird she was reminded
of Tiger, having sometimes seen Tiger run after little
birds in the yards and gardens at home. They
could escape from her by flying away, but this poor
bird seemed so tired that Jennie was afraid the kitten
would catch it and kill it, if she came near; and
so she ran off very eagerly to shut the kitten up.
She found the kitten asleep on a sofa
in the cabin. She immediately seized her, waking
her up very suddenly by so doing, and hurried her off
at once to her cage. Jennie put the kitten into
the cage, and then shut and fastened the door.
“There, Tiger,” said she,
“you must stay in there. There is something
up stairs that you must not see.”
Then Jennie took the cage up, by means
of the ring which formed the handle at the top, and
carried it into her state room. She pushed aside
the curtains of the lower berth, and, putting the cage
in, she deposited it upon a small shelf in the end
of the berth. Then, drawing the curtains again
very carefully, she came out of the state room and
shut the door.
“Now, Tiger,” said she,
as she tried the door to see if it was fast, “you
are safe; and you must stay there until the little
bird goes away.”
The kitten, when she found herself
thus left alone in such a seclusion, stood for a moment
on the floor of the cage, looking toward the curtains,
in an attitude of great astonishment; then, knowing
well, from past experience, that it was wholly useless
for her to speculate on the reasons of Jennie’s
doings, she lay down upon the floor of the cage, curled
herself into a ring, and went to sleep again.
As for Hilbert, who had set off from
the smoke pipe deck at the same time with Jennie,
and in an equally eager manner, his going below had
been with an entirely different intent from hers.
He was going to get his bow and arrows, in order to
shoot the little bird. He found them on the seat
where he had left them. He seized them hastily,
and ran up by the forward gangway, which brought him
out upon the forward deck not very far from where
the bird was resting upon the coil of rigging.
He crept softly up toward him, and adjusted, as he
went, his arrow to his bow. Several of the sailors
were near, and one of them, a man whom they called
Hargo, immediately stopped the operation that he was
engaged in, and demanded of Hilbert what he was going
to do.
“I am going to pop one of my
arrows into that bird,” said Hilbert.
“No such thing,” said
the sailor. “You pop an arrow into that
bird, and I’ll pop you overboard.”
Sailors will never allow any one to
molest or harm in any way the birds that alight upon
their ships at sea.
“Overboard!” repeated
Hilbert, in a tone of contempt and defiance. “You
would not dare to do such a thing.”
So saying, he went on adjusting his
arrow, and, creeping up toward the bird, began to
take aim.
Hargo here made a signal to some of
his comrades, who, in obedience to it, came up near
him in a careless and apparently undesigned manner.
Hargo then, by a sudden and unexpected movement, pulled
the bow and arrow out of Hilbert’s hand, and
passed them instantly behind him to another sailor,
who passed them to another, each standing in such a
position as to conceal what they did entirely from
Hilbert’s sight. The thing was done so
suddenly that Hilbert was entirely bewildered.
His bow and arrow were gone, but he could not tell
where. Each sailor, the instant that he had passed
the bow and arrow to the next, assumed a careless
air, and went on with his work with a very grave and
unmeaning face, as if he had not been taking any notice
of the transaction. The last man who received
the charge was very near the side of the ship, and
as he stood there, leaning with a careless air against
the bulwarks, he slyly dropped the bow and arrow overboard.
They fell into the water just in advance of the paddle
wheel. As the ship was advancing through the
water all this time with tremendous speed, the paddle
struck both the bow and the arrow the instant after
they touched the water, and broke them both into pieces.
The fragments came out behind, and floated off unseen
in the foam which drifted away in a long line in the
wake of the steamer. Hilbert was perfectly confounded.
He knew nothing of the fate which his weapons had
met with. All he knew was, that they had somehow
or other suddenly disappeared as if by magic.
Hargo had taken them, he was sure; but what he had
done with them, he could not imagine. He was
in a great rage, and turning to Hargo with a fierce
look, he demanded, in a loud and furious tone,
“Give me back my bow and arrow.”
“I have not got your bow and arrow,” said
Hargo.
So saying, Hargo held up both hands,
by way of proving the truth of his assertion.
Hilbert gazed at him for a moment,
utterly at a loss what to do or say, and then he looked
at the other sailors who were near, first at one, and
then at another; but he could get no clew to the mystery.
“You have got them hid behind
you,” said Hilbert, again addressing Hargo.
“No,” said he. “See.”
So saying, he turned round and let
Hilbert see that the bow and arrow were not behind
him.
“Well, you took them away from
me, at any rate,” said Hilbert; and saying this,
he turned away and walked off, seemingly very angry.
He was going to complain to his father.
He met his father coming up the cabin
stairs, and began, as soon as he came near him, to
complain in very bitter and violent language of the
treatment that he had received. Hargo had taken
away his bow and arrow, and would not them back to
him.
“Very well,” replied his
father, quietly, “you had been doing some mischief
with them, I suppose.”
“No,” said Hilbert, “I
had not been doing any thing at all.”
“Then you were going
to do some mischief with them, I suppose,” said
his father.
“No,” said Hilbert, “I
was only going to shoot a little bird.”
“A little bird!” repeated
his father, surprised. “What little bird?”
“Why, a little bird that came
on board from Nova Scotia, they said,” replied
Hilbert. “He came to rest.”
“And you were going to shoot
him?” said his father, in a tone of surprise.
Then, after pausing a moment, he added, “Here,
come with me.”
So saying, Hilbert’s father
turned and walked down the cabin stairs again.
He led the way to his state room, which, as it happened,
was on the opposite side of the cabin from that which
Jennie occupied. When he reached the door of
the state room, he opened it, and standing on one
side, he pointed the way to Hilbert, saying, sternly,
“Go in there!”
Hilbert went in.
“You will stay there, now,”
said his father “as long as that bird sees fit
to remain on board. It won’t do, I see,
for you both to be on deck together.”
So saying, Hilbert’s father
shut the state room door, and locked it; and then,
putting the key in his pocket, went away.
The bird was now safe, his two enemies the
only enemies he had on board the steamer being
shut up in their respective state rooms, as prisoners,
one on one side of the cabin, and the other on the
other. He did not, however, rest any the more
quietly on this account; for he had not at any time
been conscious of the danger that he had been in, either
from the kitten or the boy. He went on reposing
quietly at the resting-place which he had chosen on
the coil of rigging, until at last, when his little
wings had become somewhat reinvigorated, he came down
from it, and went hopping about the deck. Jennie
and Maria then went down below and got some bread
for him. This they scattered in crums before
him, and he came and ate it with great satisfaction.
In about two hours he began to fly about a little;
and finally he perched upon the bulwarks, and looked
all over the sea. Perceiving that he was now strong
enough to undertake the passage home to his mate, he
flew off, and ascending high into the air, until he
obtained sight of the coast, he then set forth with
great speed in that direction.
It was several hundred miles to the
shore, and he had to rest two or three times on the
way. Once he alighted on an English ship-of-war
that was going into Halifax; the next time upon a
small fishing boat on the Banks. He was not molested
at either of his resting-places; and so in due time
he safely reached the shore, and joined his mate at
the nest, in a little green valley in Nova Scotia.
He was very glad to get home. He had not intended
to have gone so far to sea. He was blown off by
a strong wind, which came up suddenly while he was
playing in the air, about five miles from shore.
The two prisoners were liberated from
their state rooms after having been kept shut up about
two hours. Tiger did not mind this confinement
at all; for her conscience being quiet, she did not
trouble herself about it in the least, but slept nearly
the whole time. It was, however, quite a severe
punishment to Hilbert; for his mind was all the time
tormented with feelings of vexation, self-reproach,
and shame.