And here I will digress a moment to
make a single remark on a subject of which popular
feeling, in America, under the influence of popular
habits, is apt to take an exparte view. Accomplishments
are derided as useless, in comparison with what is
considered household virtues. The accomplishment
of a cook is to make good dishes; of a seamstress to
sew well, and of a lady to possess refined tastes,
a cultivated mind, and agreeable and intellectual
habits. The real virtues of all are the
same, though subject to laws peculiar to their station;
but it is a very different thing when we come to the
mere accomplishments. To deride all the refined
attainments of human skill denotes ignorance of the
means of human happiness, nor is it any evidence of
acquaintance with the intricate machinery of social
greatness and a lofty civilization. These gradations
in attainments are inseparable from civilized society,
and if the skill of the ingenious and laborious is
indispensable to a solid foundation, without the tastes
and habits of the refined and cultivated, it never
can be graceful or pleasing.
{exparte = should be “ex parte” one-sided
(Latin)}
Eudosia had some indistinct glimmerings
of this fact, though it was not often that she came
to sound and discriminating decisions even in matters
less complicated. In the present instance she
saw this truth only by halves, and that, too, in its
most commonplace aspect, as will appear by the remark
she made on the occasion.
“Then, Clara, as to the price
I have paid for this handkerchief,” she said,
“you ought to remember what the laws of political
economy lay down on such subjects. I suppose
your Pa makes you study political economy, my dear?”
“Indeed he does not. I hardly know what
it means.”
“Well, that is singular; for
Pa says, in this age of the world, it is the only
way to be rich. Now, it is by means of a trade
in lots, and political economy, generally, that he
has succeeded so wonderfully; for, to own the truth
to you, Clara, Pa hasn’t always been rich.”
“No?” answered Clara,
with a half-suppressed smile, she knowing the fact
already perfectly well.
“Oh, no far from
it but we don’t speak of this publicly,
it being a sort of disgrace in New York, you know,
not to be thought worth at least half a million.
I dare say your Pa is worth as much as that?”
“I have not the least idea he
is worth a fourth of it, though I do not pretend to
know. To me half a million of dollars seems a
great deal of money, and I know my father considers
himself poor poor, at least, for one of
his station. But what were you about to say of
political economy? I am curious to hear how that
can have any thing to do with your handkerchief.”
“Why, my dear, in this manner.
You know a distribution of labor is the source of
all civilization that trade is an exchange
of equivalents that custom-houses fetter
these equivalents that nothing which is
fettered is free ”
“My dear Eudosia, what is your tongue running
on?”
“You will not deny, Clara, that
any thing which is fettered is not free? And
that freedom is the greatest blessing of this happy
country; and that trade ought to be as free as any
thing else?”
All this was gibberish to Clara Caverly,
who understood the phrases, notwithstanding, quite
as well as the friend who was using them. Political
economy is especially a science of terms; and free
trade, as a branch of it is called, is just the portion
of it which is indebted to them the most. But
Clara had not patience to hear any more of the unintelligible
jargon which has got possession of the world to-day,
much as Mr. Pitt’s celebrated sinking-fund scheme
for paying off the national debt of Great Britain
did, half a century since, and under very much the
same influences; and she desired her friend to come
at once to the point, as connected with the pocket-handkerchief.
{Mr. Pitt’s celebrated sinking-fund
= Sir William Pitt “the younger” (1759-1806),
when he became Prime Minister in 1784, sought to raise
taxes in order to pay off the British national debt}
“Well, then,” resumed
Eudosia, “it is connected in this way. The
luxuries of the rich give employment to the poor, and
cause money to circulate. Now this handkerchief
of mine, no doubt, has given employment to some poor
French girl for four or five months, and, of course,
food and raiment. She has earned, no doubt, fifty
of the hundred dollars I have paid. Then the
custom-house ah, Clara, if it were not
for that vile custom-house, I might have had the handkerchief
for at least five-and-twenty dollars lower !”
“In which case you would have
prized it five-and-twenty times less,” answered
Clara, smiling archly.
“That is true; yes, free
trade, after all, does not apply to pocket-handkerchiefs.”
“And yet,” interrupted
Clara, laughing, “if one can believe what one
reads, it applies to hackney-coaches, ferry-boats,
doctors, lawyers, and even the clergy. My father
says it is ”
“What? I am curious to
know, Clara, what as plain speaking a man as Mr. Caverly
calls it.”
“He is plain speaking enough
to call it a humbug,”
said the daughter, endeavoring to mouth the word in
a theatrical manner. “But, as Othello says,
the handkerchief.”
{Othello says... = “Fetch me
the handkerchief,” Shakespeare, “Othello,”
Act III, Scene 4, line 98}
“Oh! Fifty dollars go to
the poor girl who does the work, twenty-five more
to the odious custom-house, some fifteen to rent, fuel,
lights, and ten, perhaps, to Mr. Bobbinet, as profits.
Now all this is very good, and very useful to society,
as you must own.”
Alas, poor Adrienne! Thou didst
not receive for me as many francs as this fair calculation
gave thee dollars; and richer wouldst thou have been,
and, oh, how much happier, hadst thou kept the money
paid for me, sold the lace even at a loss, and spared
thyself so many, many hours of painful and anxious
toil! But it is thus with human calculations,
The propositions seem plausible, and the reasoning
fair, while stern truth lies behind all to level the
pride of understanding, and prove the fallacy of the
wisdom of men. The reader may wish to see how
closely Eudosia’s account of profit and loss
came to the fact, and I shall, consequently, make
up the statement from the private books of the firm
that had the honor of once owning me, viz.:
Super-extraordinary Pocket-handkerchief,
&c., in account with Bobbinet & Co.
Dr. To money paid, first cost,
francs 100, at 5.25, $19.04 To interest
on same for ninety days, at 7 per cent.,
00.33 To portion of passage money,
00.04 To porterage, 00.00 1/4 To
washing and making up, 00.25 -------------
$19 66 1/4
Cr. By cash paid by Miss
Thimble, $1.00 By cash paid for article,
100.00 By washerwoman’s deduction,
00.05 ---------- 101.05 ----------
By profit, $81.39 3/4
As Clara Caverly had yet to see Mrs.
Thoughtful, and pay Eudosia’s subscription,
the former now took her leave. I was thus left
alone with my new employer, for the first time, and
had an opportunity of learning something of her true
character, without the interposition of third persons;
for, let a friend have what hold he or she may on your
heart, it has a few secrets that are strictly its
own. If admiration of myself could win my favor,
I had every reason to be satisfied with the hands
into which fortune had now thrown me. There were
many things to admire in Eudosia a defective
education being the great evil with which she had
to contend. Owing to this education, if it really
deserved such a name, she had superficial accomplishments,
superficially acquired principles that
scarce extended beyond the retenue and morals of her
sex tastes that had been imbibed from questionable
models and hopes that proceeded from a
false estimate of the very false position into which
she had been accidentally and suddenly thrown.
Still Eudosia had a heart. She could scarcely
be a woman, and escape the influence of this portion
of the female frame. By means of the mesmeritic
power of a pocket-handkerchief, I soon discovered
that there was a certain Morgan Morely in New York,
to whom she longed to exhibit my perfection, as second
to the wish to exhibit her own.
{retenue = discretion}
I scarcely know whether to felicitate
myself or not, on the circumstance that I was brought
out the very first evening I passed in the possession
of Eudosia Halfacre. The beautiful girl was dressed
and ready for Mrs. Trotter’s ball by eight;
and her admiring mother thought it impossible for
the heart of Morgan Morely, a reputed six figure fortune,
to hold out any longer. By some accident or other,
Mr. Halfacre did not appear he had not
dined at home; and the two females had all the joys
of anticipation to themselves.
“I wonder what has become of
your father,” said Mrs. Halfacre, after inquiring
for her husband for the tenth time. “It
is so like him to forget an engagement to a ball.
I believe he thinks of nothing but his lots.
It is really a great trial, Dosie, to be so rich.
I sometimes wish we weren’t worth more than
a million, for, after all, I suspect true happiness
is to be found in these little fortunes. Heigho!
It’s ten o’clock, and we must go, if we
mean to be there at all; for Mrs. Caverly once said,
in my presence, that she thought it as vulgar to be
too late, as too early.”
The carriage was ordered, and we all
three got in, leaving a message for Mr. Halfacre to
follow us. As the rumor that a “three-figure”
pocket-handkerchief was to be at the ball, had preceded
my appearance, a general buzz announced my arrival
in the salle a manger-salons. I have no
intention of describing fashionable society in the
great Emporium of the Western world.
Every body understands that it is on the best possible
footing grace, ease, high breeding and common
sense being so blended together, that it is exceedingly
difficult to analyze them, or, indeed, to tell which
is which. It is this moral fusion that renders
the whole perfect, as the harmony of fine coloring
throws a glow of glory on the pictures of Claude,
or, for that matter, on those of Cole, too. Still,
as envious and evil disposed persons have dared to
call in question the elegance, and more especially
the retenue of a Manhattanese rout, I feel myself
impelled, if not by that high sentiment, patriotism,
at least by a feeling of gratitude for the great consideration
that is attached to pocket-handkerchiefs, just to declare
that it is all scandal. If I have any fault to
find with New York society, it is on account of its
formal and almost priggish quiet the female
voice being usually quite lost in it thus
leaving a void in the ear, not to say the heart, that
is painful to endure. Could a few young ladies,
too, be persuaded to become a little more prominent,
and quit their mother’s apron-strings, it would
add vastly to the grouping, and relieve the stiffness
of the “shin-pieces” of formal rows of
dark-looking men, and of the flounces of pretty women.
These two slight faults repaired, New York society
might rival that of Paris; especially in the Chausse
d’Autin. More than this I do not wish to
say, and less than this I cannot in honor write, for
I have made some of the warmest and truest-hearted
friends in New York that it ever fell to the lot of
a pocket-handkerchief to enjoy.
{salle a manger-salons = dining
rooms-parlor; great Emporium [capitals in
original] = New York City; Claude = Claude Lorrain
(1600-1682), French landscape painter; Cole = Thomas
Cole (1801-1848), American landscape painter; rout
= evening party; Chausse d’Autin = Chaussee
d’Antin, a fashionable Parisian street and neighborhood}
It has been said that my arrival produced
a general buzz. In less than a minute Eudosia
had made her curtsy, and was surrounded, in a corner,
by a bevy of young friends, all silent together, and
all dying to see me. To deny the deep gratification
I felt at the encomiums I received, would be hypocrisy.
They went from my borders to my centre from
the lace to the hem and from the hem to
the minutest fibre of my exquisite texture. In
a word, I was the first hundred-dollar pocket-handkerchief
that had then appeared in their circles; and had I
been a Polish count, with two sets of moustaches,
I could not have been more flattered and “entertained.”
My fame soon spread through the rooms, as two little
apartments, with a door between them that made each
an alcove of the other, were called; and even the
men, the young ones in particular, began to take an
interest in me. This latter interest, it is true,
did not descend to the minutiae of trimmings and work,
or even of fineness, but the “three figure”
had a surprising effect. An elderly lady sent
to borrow me for a moment. It was a queer thing
to borrow a pocket-handkerchief, some will think;
but I was lent to twenty people that night; and while
in her hands, I overheard the following little aside,
between two young fashionables, who were quite unconscious
of the acuteness of the senses of our family.
“This must be a rich old chap,
this Halfacre, to be able to give his daughter a hundred-dollar
pocket-handkerchief, Tom; one might do well to get
introduced.”
“If you’ll take my advice,
Ned, you’ll keep where you are,” was the
answer. “You’ve been to the surrogate’s
office, and have seen the will of old Simonds, and
know that he has left his daughter seventy-eight
thousand dollars; and, after all, this pocket-handkerchief
may be only a sign. I always distrust people
who throw out such lures.”
“Oh, rely on it, there is no
sham here; Charley Pray told me of this girl last
week, when no one had ever heard of her pocket-handkerchief.”
“Why don’t Charley, then,
take her himself? I’m sure, if I had his
imperial, I could pick and choose among all the second-class
heiresses in town.”
{imperial = wealth (from a Russian gold coin)}
“Ay, there’s the rub,
Tom; one is obliged in our business to put up with
the second class. Why can’t we aim
higher at once, and get such girls as the Burtons,
for instance?”
“The Burtons have, or have had, a mother.”
“And haven’t all girls
mothers? Who ever heard of a man or a woman without
a mother!”
“True, physically; but I mean
morally. Now this very Eudosia Halfacre has no
more mother, in the last sense, than you have a wet-nurse.
She has an old woman to help her make a fool of herself;
but, in the way of a mother, she would be better off
with a pair of good gum-shoes. A creature that
is just to tell a girl not to wet her feet, and when
to cloak and uncloak, and to help tear the check-book
out of money, is no more of a mother than old Simonds
was of a Solomon, when he made that will which every
one of us knows by heart quite as well as he knows
the constitution.”
Here a buzz in the room drew the two
young men a little aside, and for a minute I heard
nothing but indistinct phrases, in which “removal
of deposites,” “panic,” “General
Jackson,” and “revolution,” were
the only words I could fairly understand. Presently,
however, the young men dropped back into their former
position, and the dialogue proceeded.
{General Jackson... = President Andrew
Jackson in 1833 withdrew the federal government deposits
from the Bank of the United States, leading to a major
financial panic}
“There!” exclaimed Ned,
in a voice louder than was prudent, “That
is what I call an escape! That cursed handkerchief
was very near taking me in. I call it swindling
to make such false pretensions.”
“It might be very awkward with
one who was not properly on his guard; but with the
right sort there is very little danger.”
Here the two elegants led out a couple
of heiresses to dance; and I heard no more of them
or of their escapes. Lest the reader, however,
should be misled, I wish to add, that these two worthies
are not to be taken as specimens of New York morality
at all no place on earth being more free
from fortune-hunters, or of a higher tone of social
morals in this delicate particular. As I am writing
for American readers, I wish to say, that all they
are told of the vices of old countries, on the
other side of the Atlantic, is strictly true; while
all that is said, directly, or by implication, of
the vices and faults of this happy young country,
is just so much calumny. The many excellent friends
I have made, since my arrival in this hemisphere,
has bound my heart to them to all eternity; and I
will now proceed with my philosophical and profound
disquisitions on what I have seen, with a perfect confidence
that I shall receive credit, and an independence of
opinion that is much too dear to me to consent to
place it in question. But to return to facts.
{elegants = dandies}
I was restored to Eudosia, with a
cold, reserved look, by a lady into whose hands I
had passed, that struck me as singular, as shown to
the owner of such an article. It was not long,
however, before I discovered, to use a homely phrase,
that something had happened; and I was not altogether
without curiosity to know what that something was.
It was apparent enough, that Eudosia was the subject
of general observation, and of general conversation,
though, so long as she held me in her hand, it exceeded
all my acuteness of hearing to learn what was said.
The poor girl fancied her pocket-handkerchief was the
common theme; and in this she was not far from right,
though it was in a way she little suspected.
At length Clara Caverly drew near, and borrowed me
of her friend, under a pretext of showing me to her
mother, who was in the room, though, in fact, it was
merely to get me out of sight; for Clara was much
too well-bred to render any part of another’s
dress the subject of her discussions in general society.
As if impatient to get me out of sight, I was thrown
on a sofa, among a little pile of consoeurs,
(if there is such a word,) for a gathering had been
made, while our pretty hostesses were dancing, in
order to compare our beauty. There we lay quite
an hour, a congress of pocket-handkerchiefs, making
our comments on the company, and gossiping in our own
fashion. It was only the next day that I discovered
the reason we were thus neglected; for, to own the
truth, something had occurred which suddenly brought
“three-figure,” and even “two-figure”
people of our class into temporary disrepute.
I shall explain that reason at the proper moment.
{consoeurs = fellow sisters}
The conversation among the handkerchiefs
on the sofa, ran principally on the subject of our
comparative market value. I soon discovered that
there was a good deal of envy against me, on account
of my “three figures,” although, I confess,
I thought I cut a “poor figure,” lying
as I did, neglected in a corner, on the very first
evening of my appearance in the fashionable world.
But some of the opinions uttered on this occasion always
in the mesmeritic manner, be it remembered will
be seen in the following dialogue.
“Well!” exclaimed $25,
“this is the first ball I have been at that I
was not thought good enough to have a place in the
quadrille. You see all the canaille are
in the hands of their owners, while we, the elite
of pocket-handkerchiefs, are left here in a corner,
like so many cloaks.”
{canaille = riff-raff}
“There must be a reason for
this, certainly,” answered $45, “though
you have been flourished about these two winters,
in a way that ought to satisfy one of your pretensions.”
An animated reply was about to set
us all in commotion, when $80, who, next to myself,
had the highest claims of any in the party, changed
the current of feeling, by remarking
“It is no secret that we are
out of favor for a night or two, in consequence of
three figures having been paid for one of us, this
very day, by a bossess, whose father stopped payment
within three hours after he signed the cheque that
was to pay the importer. I overheard the whole
story, half an hour since, and thus, you see, every
one is afraid to be seen with an aristocratic handkerchief,
just at this moment. But bless you!
in a day or two all will be forgotten, and we shall
come more into favor than ever. All is always
forgotten in New York in a week.”
Such was, indeed, the truth.
One General Jackson had “removed the deposits,”
as I afterwards learned, though I never could understand
exactly what that meant; but, it suddenly made money
scarce, more especially with those who had none; and
every body that was “extended” began to
quake in their shoes. Mr. Halfacre happened to
be in this awkward predicament, and he broke down
in the effort to sustain himself. His energy
had over-reached itself, like the tumbler who breaks
his neck in throwing seventeen hundred somersets backwards.