Brahmanism.
Se. Our Knowledge of Brahmanism. Sir
William Jones.
It is more than forty years since
the writer, then a boy, was one day searching among
the heavy works of a learned library in the country
to find some entertaining reading for a summer afternoon.
It was a library rich in theology, in Greek and Latin
classics, in French and Spanish literature, but contained
little to amuse a child. Led by some happy fortune,
in turning over a pile of the “Monthly Anthology”
his eye was attracted by the title of a play, “Sacontala,
or the Fatal Ring; an Indian Drama, translated from
the original Sanskrit and Pracrit. Calcutta,
1789,” and reprinted in the Anthology in successive
numbers. Gathering them together, the boy took
them into a great chestnut-tree, amid the limbs of
which he had constructed a study, and there, in the
warm, fragrant shade, read hour after hour this bewitching
story. The tale was suited to the day and the
scene,-filled with images of tender girls
and religious sages, who lived amid a tropical abundance
of flowers and fruits; so blending the beauty of nature
with the charm of love. Nature becomes in it
alive, and is interpenetrated with human sentiments.
Sakuntala loves the flowers as sisters; the Kesara-tree
beckons to her with its waving blossoms, and clings
to her in affection as she bends over it. The
jasmine, the wife of the mango-tree, embraces her lord,
who leans down to protect his blooming bride, “the
moonlight of the grove.” The holy hermits
defend the timid fawn from the hunters, and the birds,
grown tame in their peaceful solitudes, look tranquilly
on the intruder. The demons occasionally disturb
the sacrificial rites, but, like well-educated demons,
retire at once, as soon as the protecting Raja enters
the sacred grove. All breathes of love, gentle
and generous sentiment, and quiet joys in the bosom
of a luxuriant and beautiful summer land. Thus,
in this poem, written a hundred years before Christ,
we find that romantic view of nature, unknown to the
Greeks and Romans, and first appearing in our own
time in such writers as Rousseau, Goethe, and Byron.
He who translated this poem into a
European language, and communicated it to modern readers,
was Sir William Jones, one of the few first-class
scholars whom the world has produced. In him was
joined a marvellous gift of language with a love for
truth and beauty, which detected by an infallible
instinct what was worth knowing, in the mighty maze
of Oriental literature. He had also the rare
good fortune of being the first to discover this domain
of literature in Asia, unknown to the West till he
came to reveal it. The vast realm of Hindoo, Chinese,
and Persian genius was as much a new continent to
Europe, when discovered by Sir William Jones, as America
was when made known by Columbus. Its riches had
been accumulating during thousands of years, waiting
till the fortunate man should arrive, destined to
reveal to our age the barbaric pearl and gold of the
gorgeous East,-the true wealth of Ormus
and of Ind.
Sir William Jones came well equipped
for his task. Some men are born philologians,
loving words for their own sake,-men
to whom the devious paths of language are open highways;
who, as Lord Bacon says, “have come forth from
the second general curse, which was the confusion of
tongues, by the art of grammar.” Sir William
Jones was one of these, perhaps the greatest of them.
A paper in his own handwriting tells us that he knew
critically eight languages,-English, Latin,
French, Italian, Greek, Arabic, Persian, and Sanskrit;
less perfectly eight others,-Spanish, Portuguese,
German, Runic, Hebrew, Bengali, Hindi, Turkish; and
was moderately familiar with twelve more,-Tibetian,
Pali, Phalavi, Deri, Russian, Syriac, Ethiopic, Coptic,
Welsh, Swedish, Dutch, and Chinese. There have
been, perhaps, other scholars who have known as many
tongues as this. But usually they are crushed
by their own accumulations, and we never hear of their
accomplishing anything. Sir William Jones was
not one of these, “deep versed in books, and
shallow in himself.” Language was his instrument,
but knowledge his aim. So, when he had mastered
Sanskrit and other Oriental languages, he rendered
into English not only Sakuntala, but a far more important
work, “The Laws of Manu”; “almost
the only work in Sanskrit,” says Max Muller,
“the early date of which, assigned to it by
Sir William Jones from the first, has not been assailed.”
He also translated from the Sanskrit the fables of
Hitopadesa, extracts from the Védas, and shorter
pieces. He formed a society in Calcutta for the
study of Oriental literature, was its first president,
and contributed numerous essays, all valuable, to
its periodical, the “Asiatic Researches.”
He wrote a grammar of the Persian language, and translated
from Persian into French the history of Nadir Shah.
From the Arabic he also translated many pieces, and
among them the Seven Poems suspended in the temple
at Mecca, which, in their subjects and style, seem
an Arabic anticipation of Walt Whitman. He wrote
in Latin a Book of Commentaries on Asiatic Poetry,
in English several works on the Mohammedan and Civil
Law, with a translation of the Greek Orations of Isaeus.
As a lawyer, a judge, a student of natural history,
his ardor of study was equally apparent. He presented
to the Royal Society in London a large collection
of valuable Oriental manuscripts, and left a long
list of studies in Sanskrit to be pursued by those
who should come after him. His generous nature
showed itself in his opposition to slavery and the
slave-trade, and his open sympathy with the American
Revolution. His correspondence was large, including
such names as those of Benjamin Franklin, Sir Joseph
Banks, Lord Monboddo, Gibbon, Warren Hastings, Dr.
Price, Edmund Burke, and Dr. Parr. Such a man
ought to be remembered, especially by all who take
an interest in the studies to which he has opened
the way, for he was one who had a right to speak of
himself, as he has spoken in these lines:-
“Before thy mystic altar,
heavenly truth,
I kneel in manhood, as I knelt
in youth.
Thus let me kneel, till this
dull form decay,
And life’s last shade
be brightened by thy ray,
Then shall my soul, now lost
in clouds below,
Soar without bound, without
consuming glow.”
Since the days of Sir William Jones
immense progress has been made in the study of Sanskrit
literature, especially within the last thirty or forty
years, from the time when the Schlegels led the
way in this department. Now, professors of Sanskrit
are to be found in all the great European universities,
and in this country we have at least one Sanskrit scholar
of the very highest order, Professor William D. Whitney,
of Yale. The system of Brahmanism, which a short
time since could only be known to Western readers
by means of the writings of Colebrooke, Wilkins, Wilson,
and a few others, has now been made accessible by
the works of Lassen, Max Muller, Burnouf, Muir, Pictet,
Bopp, Weber, Windischmann, Vivien de Saint-Martin,
and a multitude of eminent writers in France, England,
and Germany.
Se. Difficulty of this Study. The Complexity of the System. The Hindoos
have no History. Their Ultra-Spiritualism.
But, notwithstanding these many helps,
Brahmanism remains a difficult study. Its source
is not in a man, but in a caste. It is not the
religion of a Confucius, a Zoroaster, a Mohammed,
but the religion of the Brahmáns. We call
it Brahmanism, and it can be traced to no individual
as its founder or restorer. There is no personality
about it. It is a vast world of ideas, but wanting
the unity which is given by the life of a man, its
embodiment and representative.
But what a system? How large,
how difficult to understand! So vast, so complicated,
so full of contradictions, so various and changeable,
that its very immensity is our refuge! We say,
It is impossible to do justice to such a system; therefore
do not demand it of us.
India has been a land of mystery from
the earliest times. From the most ancient days
we hear of India as the most populous nation of the
world, full of barbaric wealth and a strange wisdom.
It has attracted conquerors, and has been overrun
by the armies of Semiramis, Darius, Alexander; by
Mahmud, and Tamerlane, and Nadir Shah; by Lord Clive
and the Duke of Wellington. These conquerors,
from the Assyrian Queen to the British Mercantile
Company, have overrun and plundered India, but have
left it the same unintelligible, unchangeable, and
marvellous country as before. It is the same
land now which the soldiers of Alexander described,-the
land of grotto temples dug out of solid porphyry;
of one of the most ancient Pagan religions of the
world; of social distinctions fixed and permanent as
the earth itself; of the sacred Ganges; of the idols
of Juggernaut, with its bloody worship; the land of
elephants and tigers; of fields of rice and groves
of palm; of treasuries filled with chests of gold,
heaps of pearls, diamonds, and incense. But,
above all, it is the land of unintelligible systems
of belief, of puzzling incongruities, and irreconcilable
contradictions.
The Hindoos have sacred books of great
antiquity, and a rich literature extending back twenty
or thirty centuries; yet no history, no chronology,
no annals. They have a philosophy as acute, profound
and, spiritual as any in the world, which is yet harmoniously
associated with the coarsest superstitions. With
a belief so abstract that it almost escapes the grasp
of the most speculative intellect, is joined the notion
that sin can be atoned for by bathing in the Ganges
or repeating a text of the Veda. With an ideal
pantheism resembling that of Hegel, is united the opinion
that Brahma and Siva can be driven from the throne
of the universe by any one who will sacrifice a sufficient
number of wild horses. To abstract one’s
self from matter, to renounce all the gratification
of the senses, to macerate the body, is thought the
true road to felicity; and nowhere in the world are
luxury, licentiousness and the gratification of the
appetites carried so far. Every civil right and
privilege of ruler and subject is fixed in a code
of laws, and a body of jurisprudence older far than
the Christian era, and the object of universal reverence;
but the application of these laws rests (says Rhode)
on the arbitrary decisions of the priests, and their
execution on the will of the sovereign. The constitution
of India is therefore like a house without a foundation
and without a roof. It is a principle of Hindoo
religion not to kill a worm, not even to tread on
a blade of grass, for fear of injuring life; but the
torments, cruelties, and bloodshed inflicted by Indian
tyrants would shock a Nero or a Borgia. Half
the best informed writers on India will tell you that
the Brahmanical religion is pure monotheism; the other
half as confidently assert that they worship a million
gods. Some teach us that the Hindoos are spiritualists
and pantheists; others that their idolatry is more
gross than that of any living people.
Is there any way of reconciling these
inconsistencies? If we cannot find such an explanation,
there is at least one central point where we may place
ourselves; one elevated position, from which this mighty
maze will not seem wholly without a plan. In
India the whole tendency of thought is ideal, the
whole religion a pure spiritualism. An ultra,
one-sided idealism is the central tendency of the
Hindoo mind. The God of Brahmanism is an intelligence,
absorbed in the rest of profound contemplation.
The good man of this religion is he who withdraws
from an evil world into abstract thought.
Nothing else explains the Hindoo character
as this does. An eminently religious people,
it is their one-sided spiritualism, their extreme
idealism, which gives rise to all their incongruities.
They have no history and no authentic chronology,
for history belongs to this world, and chronology
belongs to time. But this world and time are to
them wholly uninteresting; God and eternity are all
in all. They torture themselves with self-inflicted
torments; for the body is the great enemy of the soul’s
salvation, and they must beat it down by ascetic mortifications.
But asceticism, here as everywhere else, tends to self-indulgence,
since one extreme produces another. In one part
of India, therefore, devotees are swinging on hooks
in honor of Siva, hanging themselves by the feet,
head downwards, over a fire, rolling on a bed of prickly
thorns, jumping on a couch filled with sharp knives,
boring holes in their tongues, and sticking their
bodies full of pins and needles, or perhaps holding
the arms over the head till they stiffen in that position.
Meantime in other places whole regions are given over
to sensual indulgences, and companies of abandoned
women are connected with different temples and consecrate
their gains to the support of their worship.
As one-sided spiritualism will manifest
itself in morals in the two forms of austerity and
sensuality, so in religion it shows itself in the
opposite direction of an ideal pantheism and a gross
idolatry. Spiritualism first fills the world
full of God, and this is a true and Christian view
of things. But it takes another step, which is
to deny all real existence to the world, and so runs
into a false pantheism. It first says, truly,
“There is nothing without God.”
It next says, falsely, “There is nothing but
God.” This second step was taken in India
by means of the doctrine of Maya, or Illusion.
Maya means the delusive shows which spirit assumes.
For there is nothing but spirit; which neither creates
nor is created, neither acts nor suffers, which cannot
change, and into which all souls are absorbed when
they free themselves by meditation from the belief
that they suffer or are happy, that they can experience
either pleasure or pain. The next step is to polytheism.
For if God neither creates nor destroys, but only
seems to create and destroy, these appearances
are not united together as being the acts of one Being,
but are separate, independent phenomena. When
you remove personality from the conception of God,
as you do in removing will, you remove unity.
Now if creation be an illusion, and there be no creation,
still the appearance of creation is a fact.
But as there is no substance but spirit, this appearance
must have its cause in spirit, that is, is a divine
appearance, is God. So destruction, in the same
way, is an appearance of God, and reproduction is
an appearance of God, and every other appearance in
nature is a manifestation of God. But the unity
of will and person being taken away, we have not one
God, but a multitude of gods,-or polytheism.
Having begun this career of thought,
no course was possible for the human mind to pursue
but this. An ultra spiritualism must become pantheism,
and pantheism must go on to polytheism. In India
this is not a theory, but a history. We find,
side by side, a spiritualism which denies the existence
of anything but motionless spirit or Brahm, and a polytheism
which believes and worships Brahma the Creator, Siva
the Destroyer, Vischnu the Preserver, Indra the God
of the Heavens, the Sactis or energies of the gods,
Krishna the Hindoo Apollo, Doorga, and a host of others,
innumerable as the changes and appearances of things.
But such a system as this must necessarily
lead also to idolatry. There is in the human
mind a tendency to worship, and men must worship something.
But they believe in one Being, the absolute Spirit,
the supreme and only God,-Para Brahm; him
they cannot worship, for he is literally an unknown
God. He has no qualities; no attributes, no activity.
He is neither the object of hope, fear, love, nor
aversion. Since there is nothing in the universe
but spirit and illusive appearances, and they cannot
worship spirit because it is absolutely unknown, they
must worship these appearances, which are at any rate
divine appearances, and which do possess some
traits, qualities, character; are objects of
hope and fear. But they cannot worship them as
appearances, they must worship them as persons.
But if they have an inward personality or soul, they
become real beings, and also beings independent of
Brahm, whose appearances they are. They must
therefore have an outward personality; in other words,
a body, a shape, emblematical and characteristic;
that is to say, they become idols.
Accordingly idol-worship is universal
in India. The most horrible and grotesque images
are carved in the stone of the grottos, stand in rude,
block-like statues in the temple, or are coarsely painted
on the walls. Figures of men with heads of elephants
or of other animals, or with six or seven human heads,-sometimes
growing in a pyramid, one out of the other, sometimes
with six hands coming from one shoulder,-grisly
and uncouth monsters, like nothing in nature, yet
too grotesque for symbols,-such are the
objects of the Hindoo worship.
Se. Helps from Comparative
Philology. The Aryans in Central Asia.
We have seen how hopeless the task
has appeared of getting any definite light on Hindoo
chronology or history. To the ancient Egyptians
events were so important that the most trivial incidents
of daily life were written on stone and the imperishable
records of the land, covering the tombs and obelisks,
have patiently waited during long centuries, till
their decipherer should come to read them. To
the Hindoos, on the other hand, all events were equally
unimportant. The most unhistoric people on earth,
they cared more for the minutiae of grammar, or the
subtilties of metaphysics, than for the whole of their
past. The only date which has emerged from this
vague antiquity is that of Chandragupta, a contemporary
of Alexander, and called by the Greek historians Sandracottus.
He became king B.C. 315, and as, at his accession,
Buddha had been dead (by Hindoo statement) one hundred
and sixty-two years, Buddha may have died B.C. 477.
We can thus import a single date from Greek history
into that of India. This is the whole.
But all at once light dawns on us
from an unexpected quarter. While we can learn
nothing concerning the history of India from its literature,
and nothing from its inscriptions or carved temples,
language, comes to our aid. The fugitive
and airy sounds, which seem so fleeting and so changeable,
prove to be more durable monuments than brass or granite.
The study of the Sanskrit language has told us a long
story concerning the origin of the Hindoos. It
has rectified the ethnology of Blumenbach, has taught
us who were the ancestors of the nations of Europe,
and has given us the information that one great family,
the Indo-European, has done most of the work of the
world. It shows us that this family consists of
seven races,-the Hindoos, the Persians,
the^ Greeks, the Romans, who all emigrated to the
south from the original ancestral home; and the Kelts,
the Teutons, and Slavi, who entered Europe on the northern
side of the Caucasus and the Caspian Sea. This
has been accomplished by the new science of Comparative
Philology. A comparison of languages has made
it too plain to be questioned, that these seven races
were originally one; that they must have emigrated
from a region of Central Asia, at the east of the
Caspian, and northwest of India; that they were originally
a pastoral race, and gradually changed their habits
as they descended from those great plains into the
valleys of the Indus and the Euphrates. In these
seven linguistic families the roots of the most common
names are the same; the grammatical constructions
are also the same; so that no scholar, who has attended
to the subject, can doubt that the seven languages
are all daughters of one common mother-tongue.
Pursuing the subject still further,
it has been found possible to conjecture with no little
confidence what was the condition of family life in
this great race of Central Asia, before its dispersion.
The original stock has received the name Aryan.
This designation occurs in Manu (I, who says:
“As far as the eastern and western oceans, between
the two mountains, lies the land which the wise have
named Ar-ya-vesta, or inhabited by honorable
men.” The people of Iran receive this
same appellation in the Zend Avesta, with the same
meaning of honorable. Herodotus testifies
that the Mèdes were formerly called [Greek:
Arioi] (Herod. VI. Strabo mentions
that, in the time of Alexander, the whole region about
the Indus was called Ariana. In modern
times, the word Iran for Persia and Erin
for Ireland are possible reminiscences of the original
family appellation.
The Ayrans, long before the age of
the Védas or the Zend Avesta, were living as
a pastoral people on the great plains east of the Caspian
Sea. What their condition was at that epoch is
deduced by the following method: If it is found
that the name of any fact is the same in two or more
of the seven tribal languages of this stock, it is
evident that the name was given to it before they
separated. For there is no reason to suppose that
two nations living wide apart would have independently
selected the same word for the same object. For
example, since we find that house is in Sanskrit
Damn and Dam; in Zend, Demana;
in Greek, [Greek: Domos]; in Latin, Domus;
in Irish, Dahm; in Slavonic, Domu,-from
which root comes also our English word Domestic,-we
may be pretty sure that the original Aryans lived
in houses. When we learn that boat was
in Sanskrit Nau or nauka; in Persian,
Naw, nawah; in Greek, [Greek: Naus]; in
Latin, Navis; in old Irish, Noi or nai;
in old German, Nawa or nawi; and in
Polish Nawa, we cannot doubt that they knew
something of what we call in English Nautical
affairs, or Navigation. But as the words designating
masts, sails, yards, &c. differ wholly from each other
in all these linguistic families, it is reasonable
to infer that the Aryans, before their dispersion,
went only in boats, with oars, on the rivers of their
land, the Oxus and Jaxartes, and did not sail anywhere
on the sea.
Pursuing this method, we see that
we can ask almost any question concerning the condition
of the Aryans, and obtain an answer by means of Comparative
Philology.
Were they a pastoral people?
The very word pastoral gives us the answer.
For Pa in Sanskrit means to watch, to guard,
as men guard cattle,-from which a whole
company of words has come in all the Aryan languages.
The results of this method of inquiry,
so far as given by Pictet, are these. Some 3000
years B.C., the Aryans, as yet undivided into
Hindoos, Persians, Kelts, Latins, Greeks, Teutons,
and Slavi, were living in Central Asia, in a region
of which Bactriana was the centre. Here they
must have remained long enough to have developed their
admirable language, the mother-tongue of those which
we know. They were essentially a pastoral, but
not a nomad people, having fixed homes. They had
oxen, horses, sheep, goats, hogs, and domestic fowls.
Herds of cows fed in pastures, each the property of
a community, and each with a cluster of stables in
the centre. The daughters of the house were
the dairy-maids; the food was chiefly the products
of the dairy and the flesh of the cattle. The
cow was, however, the most important animal, and gave
its name to many plants, and even to the clouds and
stars, in which men saw heavenly herds passing over
the firmament above them.
But the Aryans were not an exclusively
pastoral people; they certainly had barley, and perhaps
other cereals, before their dispersion. They possessed
the plough, the mill for grinding grain; they had hatchet,
hammer, auger. The Aryans were acquainted with
several metals, among which were gold, silver, copper,
tin. They knew how to spin and weave to some extent;
they were acquainted with pottery. How their houses
were built we do not know, but they contained doors,
windows, and fireplaces. They had cloaks or mantles,
they boiled and roasted meat, and certainly used soup.
They had lances, swords, the bow and arrow, shields,
but not armor. They had family life, some simple
laws, games, the dance, and wind instruments.
They had the decimal numeration, and their year was
of three hundred and sixty days. They worshipped
the heaven, earth, sun, fire, water, wind; but there
are also plain traces of an earlier monotheism, from
which this nature-worship proceeded.
Se. The Aryans in India. The Native Races. The Vedic Age. Theology of the
Védas.
So far Comparative Philology takes
us, and the next step forward brings us to the Védas,
the oldest works in the Hindoo literature, but at least
one thousand or fifteen hundred years more recent
than the times we have been describing. The Aryans
have separated, and the Hindoos are now in India.
It is eleven centuries before the time of Alexander.
They occupy the region between the Punjaub and the
Ganges, and here was accomplished the transition of
the Aryans from warlike shepherds into agriculturists
and builders of cities.
The last hymns of the Védas were
written (says St. Martin) when they arrived from the
Indus at the Ganges, and were building their oldest
city, at the confluence of that river with the Jumna.
Their complexion was then white, and they call the
race whom they conquered, and who afterward were made
Soudras, or lowest caste, blacks. The chief
gods of the Vedic age were Indra, Varuna, Agni, Savitri,
Soma. The first was the god of the atmosphere;
the second, of the Ocean of light, or Heaven; the third,
of Fire; the fourth, of the Sun; and the fifth,
of the Moon. Yama was the god of death.
All the powers of nature were personified in turn,-as
earth, food, wine, months, seasons, day, night, and
dawn. Among all these divinities, Indra and Agni
were the chief. But behind this incipient polytheism
lurks the original monotheism,-for each
of these gods, in turn, becomes the Supreme Being.
The universal Deity seems to become apparent, first
in one form of nature and then in another. Such
is the opinion of Colebrooke, who says that “the
ancient Hindoo religion recognizes but one God, not
yet sufficiently discriminating the creature from
the Creator.” And Max Mueller says:
“The hymns celebrate Varuna, Indra, Agni, &c.,
and each in turn is called supreme. The whole
mythology is fluent. The powers of nature become
moral beings.”
Max Mueller adds: “It would
be easy to find, in the numerous hymns of the Veda,
passages in which almost every single god is represented
as supreme and absolute. Agni is called ‘Ruler
of the Universe’; Indra is celebrated as the
Strongest god, and in one hymn it is said, ’Indra
is stronger than all.’ It is said of Soma
that ‘he conquers every one.’”
But clearer traces of monotheism are
to be found in the Védas. In one hymn of
the Rig-Veda it is said: “They call him
Indra, Mitra, Varuna, Agni; then he is the well-winged
heavenly Garutmat; that which is One, the wise call
it many ways; they call it Agni, Yama, Matarisvan.”
Nothing, however, will give us so
good an idea of the character of these Vedic hymns
as the hymns themselves. I therefore select a
few of the most striking of those which have been
translated by Colebrooke, Wilson, M. Mueller, E. Bumont,
and others.
In the following, from one of the
oldest Védas, the unity of God seems very clearly
expressed.
RIG-VEDA, .
“In the beginning there arose
the Source of golden light. He was the
only born Lord of all that is.
He established the earth, and this sky.
Who is the God to whom we shall
offer our sacrifice?
“He who gives life. He
who gives strength; whose blessing all the
bright gods desire; whose shadow
is immortality, whose shadow is death.
Who is the God to whom we shall
offer our sacrifice?
“He who through his power
is the only king of the breathing and
awakening world. He who governs
all, man and beast. Who is the god to
whom we shall offer our sacrifice?
“He whose power these snowy
mountains, whose power the sea proclaims,
with the distant river. He
whose these regions are, as it were his two
arms. Who is the god to whom
we shall offer our sacrifice?
“He through whom the sky is
bright and the earth firm. He through whom
heaven was stablished; nay, the
highest heaven. He who measured out the
light in the air. Who is the
god to whom we shall offer our sacrifice?
“He to whom heaven and earth,
standing firm by his will, look up,
trembling inwardly. He over
whom the rising sun shines forth. Who is
the god to whom we shall offer our
sacrifice?
“Wherever the mighty water-clouds
went, where they placed the seed and
lit the fire, thence arose he who
is the only life of the bright gods.
Who is the god to whom we shall
offer our sacrifice?
“He who by his might looked
even over the water-clouds, the clouds
which gave strength and lit the
sacrifice; he who is God above all
gods. Who is the god to
whom we shall offer our sacrifice?
“May he not destroy us,-he
the creator of the earth,-or he, the righteous,
who created heaven; he who also created the bright
and mighty waters. Who is the god to whom
we shall offer our sacrifices?"
The oldest and most striking account
of creation is in the eleventh chapter of the tenth
Book of the Rig-Veda. Colebrooke, Max Muller,
Muir, and Goldstucker, all give a translation of this
remarkable hymn and speak of it with admiration.
We take that of Colehrooke, modified by that of Muir:-
“Then there was no entity nor non-entity;
no world, no sky, nor aught above it; nothing anywhere,
involving or involved; nor water deep and dangerous.
Death was not, and therefore no immortality, nor distinction
of day or night. But THAT ONE breathed calmly
alone with Nature, her who is sustained within
him. Other than Him, nothing existed [which]
since [has been]. Darkness there was; [for] this
universe was enveloped with darkness, and was indistinguishable
waters; but that mass, which was covered by the
husk, was [at length] produced by the power of
contemplation. First desire was formed in
his mind; and that became the original productive
seed; which the wise, recognizing it by the intellect
in their hearts, distinguish as the bond of non-entity
with entity.
“Did the luminous ray of these
[creative acts] expand in the middle, or above,
or below? That productive energy became providence
[or sentient souls], and matter [or the elements];
Nature, who is sustained within, was inferior;
and he who sustains was above.
“Who knows exactly, and who shall
in this world declare, whence and why this creation
took place? The gods are subsequent to the production
of this world: then who can know whence it
proceeded, or whence this varied world arose, or
whether it upholds [itself] or not? He who in
the highest heaven is the ruler of this universe,-he
knows, or does not know.”
If the following hymn, says Mueller,
were addressed only to the Almighty, omitting the
word “Varuna,” it would not disturb us
in a Christian Liturgy:-
1. “Let me not yet, O
Varuna, enter into the house of clay; have mercy,
almighty, have mercy.
2. “If I go along trembling,
like a cloud driven by the wind, have
mercy, almighty, have mercy!
3. “Through want of strength,
thou strong and bright god, have I gone
to the wrong shore; have mercy,
almighty, have mercy!
4. “Thirst came upon
the worshipper, though he stood in the midst of
the waters; have mercy, almighty,
have mercy!
5. “Whenever we men,
O Varuna, commit an offence before the heavenly
host; whenever we break thy law
through thoughtlessness; have mercy,
almighty, have mercy!”
Out of a large number of hymns addressed
to Indra, Mueller selects one that is ascribed to
Vasishtha.
1. “Let no one, not even
those who worship thee, delay thee far from
us! Even from afar come to
our feast! Or, if thou art here, listen to
us!
2. “For these who here make
prayers for thee, sit together near the libation,
like flies round the honey. The worshippers, anxious
for wealth, have placed their desire upon Indra,
as we put our foot upon a chariot.
3. “Desirous of riches,
I call him who holds the thunderbolt with his
arm, and who is a good giver, like
as a son calls his father.
4. “These libations of
Soma, mixed with milk, have been prepared for
Indra: thou, armed with the
thunderbolt, come with the steeds to drink
of them for thy delight; come to
the house!
5. “May he hear us, for
he has ears to hear. He is asked for riches;
will he despise our prayers?
He could soon give hundreds and
thousands;-no one could
check him if he wishes to give.”
13. “Make for the sacred
gods a hymn that is not small, that is well
set and beautiful! Many snares
pass by him who abides with Indra
through his sacrifice.
14. “What mortal dares
to attack him who is rich in thee? Through faith
in thee, O mighty, the strong acquires
spod in the day of battle.”
17. “Thou art well known
as the benefactor of every one, whatever
battles there be. Every one
of these kings of the earth implores thy
name, when wishing for help.
18. “If I were lord of
as much as thou, I should support the sacred
bard, thou scatterer of wealth,
I should not abandon him to misery.
19. “I should award wealth
day by day to him who magnifies; I should
award it to whosoever it be.
We have no other friend but thee, no other
happiness, no other father, O mighty!”
22. “We call for thee,
O hero, like cows that have not been milked; we
praise thee as ruler of all that
moves, O Indra, as ruler of all that
is immovable.
23. “There is no one
like thee in heaven and earth; he is not born, and
will not be born. O mighty
Indra, we call upon thee as we go fighting
for cows and horses.”
“In this hymn,” says Mueller,
“Indra is clearly conceived as the Supreme God,
and we can hardly understand how a people who had formed
so exalted a notion of the Deity and embodied it in
the person of Indra, could, at the same sacrifice,
invoke other gods with equal praise. When Agni,
the lord of fire, is addressed by the poet, he is
spoken of as the first god, not inferior even to Indra.
While Agni is invoked Indra is forgotten; there is
no competition between the two, nor any rivalry between
them and other gods. This is a most important
feature in the religion of the Veda, and has never
been taken into consideration by those who have written
on the history of ancient polytheism."
“It is curious,” says
Mueller, “to watch the almost imperceptible
transition by which the phenomena of nature, if reflected
in the mind of the poet, assume the character of divine
beings. The dawn is frequently described in the
Veda as it might be described by a modern poet.
She is the friend of men, she smiles like a young
wife, she is the daughter of the sky.”
“But the transition from devi, the bright,
to devi, the goddess, is so easy; the daughter
of the sky assumes so readily the same personality
which is given to the sky, Dyaus, her father, that
we can only guess whether in every passage the poet
is speaking of a bright apparition, or of a bright
goddess; of a natural vision, or of a visible deity.
The following hymn of Vashishtha will serve as an instance:-
“She shines upon us, like
a young wife, rousing every living being to
go to his work. The fire had
to be kindled by men; she brought light by
striking down darkness.
“She rose up, spreading far and
wide, and moving towards every one. She grew
in brightness, wearing her brilliant garment.
The mother of the cows (of the morning clouds),
the leader of the days, she shone gold-colored,
lovely to behold.
“She, the fortunate, who brings
the eye of the god, who leads the white
and lovely steed (of the sun), the
Dawn was seen, revealed by her rays;
with brilliant treasures she follows
every one.
“Thou, who art a blessing
where thou art near, drive far away the
unfriendly; make the pastures wide,
give us safety! Remove the haters,
bring treasures! Raise wealth
to the worshipper, thou mighty Dawn.
“Shine for us with thy best
rays, thou bright Dawn, thou who
lengthenest our life, thou the love
of all, who givest us food, who
givest us wealth in cows, horses,
and chariots.
“Thou, daughter of the sky,
thou high-born Dawn, whom the Vasishthas
magnify with songs, give us riches
high and wide: all ye gods, protect
us always with your blessings!”
“This hymn, addressed to the
Dawn, is a fair specimen of the original simple poetry
of the Veda. It has no reference to any special
sacrifice, it contains no technical expressions, it
can hardly be called a hymn, in our sense of the word.
It is simply a poem expressing, without any effort,
without any display of far-fetched thought or brilliant
imagery, the feelings of a man who has watched the
approach of the Dawn with mingled delight and awe,
and who was moved to give utterance to what he felt
in measured language."
“But there is a charm in these
primitive strains discoverable in no other class of
poetry. Every word retains something of its radical
meaning, every epithet tells, every thought, in spite
of the most intricate and abrupt expressions, is,
if we once disentangle it, true, correct, and complete."
The Vedic literature is divided by
Muller into four periods, namely, those of the Chhandas,
Mantra, Brahmana, and Sutras. The Chhandas
period contains the oldest hymns of the oldest, or
Rig-Veda. To that of the Mantras belong
the later hymns of the same Veda. But the most
modern of these are older than the Brahmanas.
The Brahmanas contain theology; the older Mantras
are liturgic. Mueller says that the Brahmanas,
though so very ancient, are full of pedantry, shallow
and insipid grandiloquence and priestly conceit.
Next to these, in the order of time, are the Upanishads.
These are philosophical, and almost the only part of
the Védas which are read at the present time.
They are believed to contain the highest authority
for the different philosophical systems, of which we
shall speak hereafter. Their authors are unknown.
More modern than these are the Sutras. The
word “Sutra” means string, and they
consist of a string of short sentences. Conciseness
is the aim in this style, and every doctrine is reduced
to a skeleton. The numerous Sutras now extant
contain the distilled essence of all the knowledge
which the Brahmáns have collected during centuries
of meditation. They belong to the non-revealed
literature, as distinguished from the revealed literature,-a
distinction made by the Brahmáns before the time
of Buddha. At the time of the Buddhist controversy
the Sutras were admitted to be of human origin
and were consequently recent works. The distinction
between the Sutras and Brahmanas is very marked,
the second being revealed. The Brahmanas were
composed by and for Brahmáns and are in three
collections. The Vedangas are intermediate between
the Vedic and non-Vedic literature. Panini, the
grammarian of India, was said to be contemporary with
King Nanda, who was the successor of Chandragupta,
the contemporary of Alexander, and therefore in the
second half of the fourth century before Christ.
Dates are so precarious in Indian literature, says
Max Mueller, that a confirmation within a century
or two is not to be despised. Now the grammarian
Katyayana completed and corrected the grammar of Panini,
and Patanjeli wrote an immense commentary on the two
which became so famous as to be imported by royal
authority into Cashmere, in the first half of the
first century of our era. Mueller considers the
limits of the Sutra period to extend from 600 B.C.
to 200 B.C. Buddhism before Asoka was but modified
Brahmanism. The basis of Indian chronology is
the date of Chandragupta. All dates before his
time are merely hypothetical. Several classical
writers speak of him as founding an empire on the Ganges
soon after the invasion of Alexander. He was
grandfather of Asoka. Indian traditions refer
to this king.
Returning to the Brahmana period,
we notice that between the Sutras and Barahmanas
come the Aranyakas, which are books written for the
recluse. Of these the Upanishads, before mentioned,
form part. They presuppose the existence of the
Brahmanas.
Rammohun Roy was surprised that Dr.
Rosen should have thought it worth while to publish
the hymns of the Veda, and considered the Upanishads
the only Vedic books worth reading. They speak
of the divine SELF, of the Eternal Word in the heavens
from which the hymns came. The divine SELF they
say is not to be grasped by tradition, reason, or revelation,
but only by him whom he himself grasps. In the
beginning was Self alone. Atman is the SELF in
all our selves,-the Divine Self concealed
by his own qualities. This Self they sometimes
call the Undeveloped and sometimes the Not-Being.
There are ten of the old Upanishads, all of which have
been published. Anquetil Du Perron translated
fifty into Latin out of Persian.
The Brahmanas are very numerous.
Mueller gives stories from them and legends.
They relate to sacrifices, to the story of the deluge,
and other legends. They substituted these legends
for the simple poetry of the ancient Védas.
They must have extended over at least two hundred years,
and contained long lists of teachers.
Mueller supposes that writing was
unknown when the Rig-Veda was composed. The thousand
and ten hymns of the Védas contain no mention
of writing or books, any more than the Homeric poems.
There is no allusion to writing during the whole of
the Brahmana period, nor even through the Sutra period.
This seems incredible to us, says Mueller, only because
our memory has been systematically debilitated by
newspapers and the like during many generations.
It was the business of every Brahman to learn by heart
the Védas during the twelve years of his student
life. The Guru, or teacher, pronounces a group
of words, and the pupils repeat after him. After
writing was introduced, the Brahmáns were strictly
forbidden to read the Védas, or to write them.
Cæsar says the same of the Druids. Even Panini
never alludes to written words or letters. None
of the ordinary modern words for book, paper, ink,
or writing have been found in any ancient Sanskrit
work. No such words as volumen, volume;
liber, or inner bark of a tree; byblos,
inner bark of papyrus; or book, that is beech wood.
But Buddha had learnt to write, as we find by a book
translated into Chinese A.D. 76. In this book
Buddha instructs his teacher; as in the “Gospel
of the Infancy” Jesus explains to his teacher
the meaning of the Hebrew alphabet. So Buddha
tells his teacher the names of sixty-four alphabets.
The first authentic inscription in India is of Buddhist
origin, belonging to the third century before Christ.
In the most ancient Vedic period the
language had become complete. There is no growing
language in the Védas.
In regard to the age of these Vedic
writings, we will quote the words of Max Mueller,
at the conclusion of his admirable work on the “History
of Ancient Sanskrit Literature,” from which
most of this section has been taken:-
“Oriental scholars are frequently
suspected of a desire to make the literature of
the Eastern nations appear more ancient than it is.
As to myself, I can truly say that nothing would
be to me a more welcome discovery, nothing would
remove so many doubts and difficulties, as some
suggestions as to the manner in which certain of the
Vedic hymns could have been added to the original
collection during the Brahmana or Sutra periods,
or, if possible, by the writers of our MSS., of
which most are not older than the fifteenth century.
But these MSS., though so modern, are checked
by the Anukramanis. Every hymn which stands in
our MSS. is counted in the Index of Saunaka,
who is anterior to the invasion of Alexander.
The Sutras, belonging to the same period as Saunaka,
prove the previous existence of every chapter of the
Brahmanas; and I doubt whether there is a single
hymn in the Sanhita of the Rig-Veda which could
not be checked by some passage of the Brahmanas
and Sutras. The chronological limits assigned
to the Sutra and Brahmana periods will seem to
most Sanskrit scholars too narrow rather than too
wide, and if we assign but two hundred years to the
Mantra period, from 800 to 1000 B.C., and an equal
number to the Chhandas period, from 1000 to 1200
B.C., we can do so only under the supposition that
during the early periods of history the growth of the
human mind was more luxuriant than in later times,
and that the layers of thought were formed less
slowly in the primary than in the tertiary ages
of the world.”
The Vedic age, according to Mueller,
will then be as follows:-
Sutra period, from B.C. 200 to B.C. 600.
Brahmana period, " " 600 " 800.
Mantra period, " " 800 " 1000.
Chhandas period, " " 1000 " 1200.
Dr. Haug, a high authority, considers
the Vedic period to extend from B.C. 1200 to B.C.
2000, and the very oldest hymns to have been composed
B.C. 2400.
The principal deity in the oldest
Védas is Indra, God of the air. In Greek
he becomes Zeus; in Latin, Jupiter. The hymns
to Indra are not unlike some of the Psalms of the
Old Testament. Indra is called upon as the most
ancient god whom the Fathers worshipped. Next
to India comes Agni, fire, derived from the root Ag,
which means “to move." Fire is worshipped
as the principle of motion on earth, as Indra was
the moving power above. Not only fire, but the
forms of flame, are worshipped and all that belongs
to it. Entire nature is called Aditi, whose children
are named Adityas. M. Maury quotes these words
from Gotama: “Aditi is heaven; Aditi is
air; Aditi is mother, father, and son; Aditi is all
the gods and the five races; Aditi is whatever is
born and will be born; in short, the heavens and the
earth, the heavens being the father and the earth the
mother of all things.” This reminds one
of the Greek Zeus-pateer and Gee-meteer. Varuna
is the vault of heaven. Mitra is often associated
with Varuna in the Vedic hymns. Mitra is the
sun, illuminating the day, while Varuna was the sun
with an obscure face going back in the darkness from
west to east to take his luminous disk again.
From Mitra seems to be derived the Persian Mithra.
There are no invocations to the stars in the Veda.
But the Aurora, or Dawn, is the object of great admiration;
also, the Aswins, or twin gods, who in Greece become
the Dioscuri. The god of storms is Rudra, supposed
by some writers to be the same as Siva. The two
hostile worships of Vishnu and Siva do not appear,
however, till long after this time. Vishnu appears
frequently in the Veda, and his three steps are often
spoken of. These steps measure the heavens.
But his real worship came much later.
The religion of the Védas was
of odes and hymns, a religion of worship by simple
adoration. Sometimes there were prayers for temporal
blessings, sometimes simple sacrifices and libations.
Human sacrifices have scarcely left any trace of themselves
if they ever existed, unless it be in a typical ceremony
reported in one of the Védas.
Se. Second Period. Laws of Manu.
The Brahmanic Age.
Long after the age of the elder Védas
Brahmanism begins. Its text-book is the Laws
of Manu. As yet Vishnu and Siva are not known.
The former is named once, the latter not at all.
The writer only knows three Védas. The Atharva-Veda
is later. But as Siva is mentioned in the oldest
Buddhist writings, it follows that the laws of Manu
are older than these. In the time of Manu the
Aryans are still living in the valley of the Ganges.
The caste system is now in full operation, and the
authority of the Brahman is raised to its highest
point. The Indus and Punjaub are not mentioned;
all this is forgotten. This work could not be
later than B.C. 700, or earlier than B.C. 1200.
It was probably written about B.C. 900 or B.C. 1000.
In this view agree Wilson, Lassen, Max Mueller, and
Saint-Martin. The Supreme Deity is now Brahma,
and sacrifice is still the act by which one comes
into relation with heaven. Widow-burning is not
mentioned in Manu; but it appears in the Mahabharata,
one of the great epics, which is therefore later.
In the region of the Sarasvati, a
holy river, which formerly emptied into the Indus,
but is now lost in a desert, the Aryan race of India
was transformed from nomads into a stable community.
There they received their laws, and there their first
cities were erected. There were founded the Solar
and Lunar monarchies.
The Manu of the Védas and he
of the Brahmáns are very different persons.
The first is called in the Védas the father of
mankind. He also escapes from a deluge by building
a ship, which he is advised to do by a fish. He
preserves the fish, which grows to a great size, and
when the flood comes acts as a tow-boat to drag the
ship of Manu to a mountain. This account is contained
in a Brahmana.
The name of Manu seems afterward to
have been given by the Brahmáns to the author
of their code. Some extracts from this very interesting
volume we will now give, slightly abridged, from Sir
William Jones’s translation. From the first
book, on Creation:-
“The universe existed in darkness,
imperceptible, undefinable,
undiscoverable, and undiscovered;
as if immersed in sleep.”
“Then the self-existing power,
undiscovered himself, but making the
world discernible, with the five
elements and other principles,
appeared in undiminished glory,
dispelling the gloom.”
“He, whom the mind alone can
perceive, whose essence eludes the
external organs, who has no visible
parts, who exists from eternity,
even he, the soul of all beings,
shone forth in person.
“He having willed to produce
various beings from his own divine
substance, first with a thought
created the waters, and placed in them
a productive seed.”
“The seed became an egg bright
as gold, blazing like the luminary with
a thousand beams, and in that egg
he was born himself, in the form of
Brahma, the great forefather of
all spirits.
“The waters are called Nara,
because they were the production of Nara,
or the spirit of God; and hence
they were his first ayana, or place of
motion; he hence is named Nara yana,
or moving on the waters.
“In that egg the great power
sat inactive a whole year of the creator,
at the close of which, by his thought
alone, he caused the egg to
divide itself.
“And from its two divisions
he framed the heaven above and the earth
beneath; in the midst he placed
the subtile ether, the eight regions,
and the permanent receptacle of
waters.
“From the supreme soul he drew
forth mind, existing substantially though unperceived
by sense, immaterial; and before mind, or the reasoning
power, he produced consciousness, the internal monitor,
the ruler.
“And before them both he produced
the great principle of the soul, or first expansion
of the divine idea; and all vital forms endued with
the three qualities of goodness, passion, and darkness,
and the five perceptions of sense, and the five
organs of sensation.
“Thus, having at once pervaded
with emanations from the Supreme Spirit
the minutest portions of fixed principles
immensely operative,
consciousness and the five perceptions,
he framed all creatures.
“Thence proceed the great
elements, endued with peculiar powers, and
mind with operations infinitely
subtile, the unperishable cause of all
apparent forms.
“This universe, therefore, is compacted
from the minute portions of those seven divine
and active principles, the great soul, or first emanation,
consciousness, and five perceptions; a mutable universe
from immutable ideas.
“Of created things, the most
excellent are those which are animated; of
the animated, those which subsist
by intelligence; of the intelligent,
mankind; and of men, the sacerdotal
class.
“Of priests, those eminent in learning;
of the learned, those who know their duty; of those
who know it, such as perform it virtuously; and of
the virtuous, those who seek beatitude from a perfect
acquaintance with scriptural doctrine.
“The very birth of Brahmáns
is a constant incarnation of Dharma, God of
justice; for the Brahman is born
to promote justice, and to procure
ultimate happiness.
“When a Brahman springs to
light, he is born above the world, the chief
of all creatures, assigned to guard
the treasury of duties, religious
and civil.
“The Brahman who studies this
book, having performed sacred rites, is
perpetually free from offence in
thought, in word and in deed.
“He confers purity on his
living family, on his ancestors, and on his
descendants as far as the seventh
person, and he alone deserves to
possess this whole earth.”
The following passages are from Book
II., “On Education and the Priesthood":-
“Self-love is no laudable
motive, yet an exemption from self-love is
not to be found in this world:
on self-love is grounded the study of
Scripture, and the practice of actions
recommended in it.
“Eager desire to act has its root
in expectation of some advantage; and with such
expectation are sacrifices performed; the rules of
religious austerity and abstinence from sins are
all known to arise from hope of remuneration.
“Not a single act here below
appears ever to be done by a man free from
self-love; whatever he perform,
it is wrought from his desire of a
reward.
“He, indeed, who should persist
in discharging these duties without any view to
their fruit, would attain hereafter the state of the
immortals, and even in this life would enjoy all
the virtuous gratifications that his fancy could
suggest.
“The most excellent of the three
classes, being girt with the sacrificial thread,
must ask food with the respectful word Dhavati at
the beginning of the phrase; those of the second
class with that word in the middle; and those of
the third with that word at the end.
“Let him first beg food of
his mother, or of his sister, or of his
mother’s whole sister; then
of some other female who will not disgrace
him.
“Having collected as much
of the desired food as he has occasion for,
and having presented it without
guile to his preceptor, let him eat
some of it, being duly purified,
with his face to the east.
“If he seek long life, he
should eat with his face to the east; if
prosperity, to the west; if truth
and its reward, to the north.
“When the student is going to read
the Veda he must perform an ablution, as the law
ordains, with his face to the north; and having paid
scriptural homage, he must receive instruction, wearing
a clean vest, his members being duly composed.
“A Brahman beginning and ending
a lecture on the Veda must always pronounce to
himself the syllable om; for unless the syllable om
precede, his learning will slip away from him; and
unless it follow, nothing will be long retained.
“A priest who shall know the
Veda, and shall pronounce to himself, both
morning and evening, that syllable,
and that holy text preceded by the
three words, shall attain the sanctity
which the Veda confers.
“And a twice-born man, who shall
a thousand times repeat those three (or om, the
vyahritis, and the gayatri) apart from the multitude,
shall be released in a month even from a great
offence, as a snake from his slough.
“The three great immutable
words, preceded by the triliteral syllable,
and followed by the gayatri, which
consists of three measures, must be
considered as the mouth, or principal
part of the Veda.
“The triliteral monosyllable is
an emblem of the Supreme; the suppressions of breath,
with a mind fixed on God, are the highest devotion;
but nothing is more exalted than the gayatri; a declaration
of truth is more excellent than silence.
“All rites ordained in the Veda,
oblations to fire, and solemn sacrifices pass away;
but that which passes not away is declared to be the
syllable om, thence called acshara; since it is a symbol
of God, the Lord of created beings.
“The act of repeating his
Holy Name is ten times better than the
appointed sacrifice; an hundred
times better when it is heard by no
man; and a thousand times better
when it is purely mental.
“To a man contaminated by
sensuality, neither the Védas, nor
liberality, nor sacrifices, nor
strict observances, nor pious
austerities, ever procure felicity.
“As he who digs deep with
a spade comes to a spring of water, so the
student, who humbly serves his teacher,
attains the knowledge which
lies deep in his teacher’s
mind.
“If the sun should rise and
set, while he sleeps through sensual
indulgence, and knows it not, he
must fast a whole day repeating the
gayatri.
“Let him adore God both at sunrise
and at sunset, as the law ordains, having made
his ablution, and keeping his organs controlled; and
with fixed attention let him repeat the text, which
he ought to repeat in a place free from impurity.
“The twice-born man who shall
thus without intermission have passed the
time of his studentship shall ascend
after death to the most exalted of
regions, and no more again spring
to birth in this lower world.”
The following passages are from Book
IV., “On Private Morals":-
“Let a Brahman, having dwelt
with a preceptor during the first quarter
of a man’s life, pass the
second quarter of human life in his own
house, when he has contracted a
legal marriage.
“He must live with no injury,
or with the least possible injury, to
animated beings, by pursuing those
means of gaining subsistence, which
are strictly prescribed by law,
except in times of distress.
“Let him say what is true,
but let him say what is pleasing; let him
speak no disagreeable truth, nor
let him speak agreeable falsehood;
this is a primeval rule.
“Let him say ‘well and
good,’ or let him say ‘well’ only;
but let him
not maintain fruitless enmity and
altercation with any man.
“All that depends on another
gives pain; and all that depends on
himself gives pleasure; let him
know this to be in few words the
definition of pleasure and pain.
“And for whatever purpose
a man bestows a gift, for a similar purpose
he shall receive, with due honor,
a similar reward.
“Both he who respectfully
bestows a present, and he who respectfully
accepts it, shall go to a seat of
bliss; but, if they act otherwise, to
a region of horror.
“Let not a man be proud of
his rigorous devotion; let him not, having
sacrificed, utter a falsehood; let
him not, though injured, insult a
priest; having made a donation,
let him never proclaim it.
“By falsehood the sacrifice
becomes vain; by pride the merit of
devotion is lost; by insulting priests
life is diminished; and by
proclaiming a largess its fruit
is destroyed.
“For in his passage to the
next world, neither his father, nor his
mother, nor his wife, nor his son,
nor his kinsmen will remain his
company; his virtue alone will adhere
to him.
“Single is each man born;
single he dies; single he receives the reward
of his good, and single the punishment
of his evil deeds.”
From Book V., “On Diet":-
“The twice-born man who has
intentionally eaten a mushroom, the flesh
of a tame hog, or a town cock, a
leek, or an onion, or garlic, is
degraded immediately.
“But having undesignedly tasted
either of those six things, he must
perform the penance santapana, or
the chandrayana, which anchorites
practise; for other things he must
fast a whole day.
“One of those harsh penances
called prajapatya the twice-born man must
perform annually, to purify him
from the unknown taint of illicit food;
but he must do particular penance
for such food intentionally eaten.
“He who injures no animated
creature shall attain without hardship
whatever he thinks of, whatever
he strives for, whatever he fixes his
mind on.
“Flesh meat cannot be procured
without injury to animals, and the
slaughter of animals obstructs the
path to beatitude; from flesh meat,
therefore, let man abstain.
“Attentively considering the
formation of bodies, and the death or
confinement of embodied spirits,
let him abstain from eating flesh meat
of any kind.
“Not a mortal exists more
sinful than he who, without an oblation to
the manes or the gods, desires to
enlarge his own flesh with the flesh
of another creature.
“By subsisting on pure fruit
and on roots, and by eating such grains as
are eaten by hermits, a man reaps
not so high a reward as by carefully
abstaining from animal food.
“In lawfully tasting meat, in drinking
fermented liquor, in caressing women, there is
no turpitude; for to such enjoyments men are naturally
prone, but a virtuous abstinence from them produces
a signal compensation.
“Sacred learning, austere
devotion, fire, holy aliment, earth, the
mind, water, smearing with cow-dung,
air, prescribed acts of religion,
the sun, and time are purifiers
of embodied spirits.
“But of all pure things purity
in acquiring wealth is pronounced the
most excellent; since he who gains
wealth with clean hands is truly
pure; not he who is purified merely
with earth and water.
“By forgiveness of injuries,
the learned are purified; by liberality,
those who have neglected their duty;
by pious meditation, those who
have secret faults; by devout austerity,
those who best know the Veda.
“Bodies are cleansed by water;
the mind is purified by truth; the vital
spirit, by theology and devotion;
the understanding, by clear
knowledge.
“No sacrifice is allowed to
women apart from their husbands, no
religious rite, no fasting; as far
only as a wife honors her lord, so
far she is exalted in heaven.
“A faithful wife, who wishes
to attain in heaven the mansion of her
husband, must do nothing unkind
to him, be he living or dead.
“Let her emaciate her body
by living voluntarily on pure flowers,
roots, and fruit; but let her not,
when her lord is deceased, even
pronounce the name of another man.
“Let her continue till death forgiving
all injuries, performing harsh duties, avoiding
every sensual pleasure, and cheerfully practising the
incomparable rules of virtue, which have been followed
by such women as were devoted to one only husband.”
The Sixth Book of the Laws of Manu
relates to devotion. It seems that the Brahmáns
were in the habit of becoming ascetics, or, as the
Roman Catholics would say, entering Religion.
A Brahman, or twice-born man, who wishes to become
an ascetic, must abandon his home and family, and go
to live in the forest. His food must be roots
and fruit, his clothing a bark garment or a skin,
he must bathe morning and evening, and suffer his hair
to grow. He must spend his time in reading the
Veda, with a mind intent on the Supreme Being, “a
perpetual giver but no receiver of gifts; with tender
affection for all animated bodies.” He is
to perform various sacrifices with offerings of fruits
and flowers, practise austerities by exposing himself
to heat and cold, and “for the purpose of uniting
his soul with the Divine Spirit he must study the
Upanishads.”
“A Brahman, having shuffled
off his body by these modes, which great
sages practise, and becoming void
of sorrow and fear, it exalted into
the divine essence.”
“Let him not wish for death.
Let him not wish for life. Let him expect
his appointed time, as the hired
servant expects his wages.”
“Meditating on the Supreme
Spirit, without any earthly desire, with no
companion but his own soul, let
him live in this world seeking the
bliss of the next.”
The anchorite is to beg food, but
only once a day; if it is not given to him, he must
not be sorrowful, and if he receives it he must not
be glad; he is to meditate on the “subtle indivisible
essence of the Supreme Being,” he is to be careful
not to destroy the life of the smallest insect, and
he must make atonement for the death of those which
he has ignorantly destroyed by making six suppressions
of his breath, repeating at the same time the triliteral
syllable A U M. He will thus at last become united
with the Eternal Spirit, and his good deeds will be
inherited by those who love him, and his evil deeds
by those who hate him.
The Seventh Book relates to the duties
of rulers. One of these is to reward the good
and punish the wicked. The genius of punishment
is a son of Brahma, and has a body of pure light.
Punishment is an active ruler, governs all mankind,
dispenses laws, preserves the race, and is the perfection
of justice. Without it all classes would become
corrupt, all barriers would fall, and there would
be total confusion. Kings are to respect the
Brahmáns, must shun vices, must select good counsellors
and brave soldiers. A King must be a father to
his people. When he goes to war he must observe
the rules of honorable warfare, must not use poisoned
arrows, strike a fallen enemy, nor one who sues for
life, nor one without arms, nor one who surrenders.
He is not to take too little revenue, and so “cut
up his own root”; nor too much, and so “cut
up the root of others”; he is to be severe when
it is necessary, and mild when it is necessary.
The Eighth Book relates to civil and
criminal law. The Raja is to hold his court every
day, assisted by his Brahmáns, and decide causes
concerning debts and loans, sales, wages, contracts,
boundaries, slander, assaults, larceny, robbery, and
other crimes. The Raja, “understanding what
is expedient or inexpedient, but considering only
what is law or not law,” should examine all
disputes. He must protect unprotected women, restore
property to its rightful owner, not encourage litigation,
and decide according to the rules of law. These
rules correspond very nearly to our law of evidence.
Witnesses are warned to speak the truth in all cases
by the consideration that, though they may think that
none see them, the gods distinctly see them and also
the spirit in their own breasts.
“The soul itself is its own
witness, the soul itself is its own refuge;
offend not thy conscious soul, the
supreme internal witness of men.”
“The fruit of every virtuous
act which thou hast done, O good man,
since thy birth, shall depart from
thee to the dogs, if thou deviate
from the truth.”
“O friend to virtue, the Supreme
Spirit, which is the same with
thyself, resides in thy bosom perpetually,
and is an all-knowing
inspector of thy goodness or wickedness.”
The law then proceeds to describe
the punishments which the gods would inflict upon
false witnesses; but, curiously enough, allows false
witness to be given, from a benevolent motive, in
order to save an innocent man from a tyrant.
This is called “the venial sin of benevolent
falsehood.” The book then proceeds to describe
weights and measures, and the rate of usury, which
is put down as five percent. It forbids compound
interest. The law of deposits occupies a large
space, as in all Eastern countries, where investments
are difficult. A good deal is said about the wages
of servants, especially of those hired to keep cattle,
and their responsibilities. The law of slander
is carefully laid down. Crimes of violence are
also minutely described, and here the Lex Talionis
comes in. If a man strikes a human being or an
animal so as to inflict much pain, he shall be struck
himself in the same way. A man is allowed to
correct with a small stick his wife, son, or servant,
but not on the head or any noble part of the body.
The Brahmáns, however, are protected by special
laws.
“Never shall the king flay
a Brahman, though convicted of all possible
crimes: let him banish the
offender from his realm, but with all his
property secure and his body unhurt.”
“No greater crime is known
on earth than flaying a Brahman; and the
king, therefore, must not even form
in his mind the idea of killing a
priest.”
The Ninth Book relates to women, to
families, and to the law of castes. It states
that women must be kept in a state of dependence.
“Their fathers protect them
in childhood; their husbands protect them
in youth; their sons protect them
in age. A woman is never fit for
independence.”
It is the duty of men to watch and
guard women, and very unfavorable opinions are expressed
concerning the female character.
“Women have no business with
the text of the Veda; this is fully
settled; therefore having no knowledge
of expiatory texts, sinful women
must be as foul as falsehood itself.
This is a fixed law.”
It is, however, stated that good women
become like goddesses, and shall be joined with their
husbands in heaven; and that a man is only perfect
when he consists of three persons united,-his
wife, himself, and his son. Manu also attributes
to ancient Brahmáns a maxim almost verbally the
same as that of the Bible, namely, “The husband
is even one person with his wife.” Nothing
is said by Manu concerning the cremation of widows,
but, on the other hand, minute directions are given
for the behavior of widows during their life.
Directions are also given concerning the marriage of
daughters and sons and their inheritance of property.
The rest of the book is devoted to a further description
of crimes and punishments.
The Tenth Book relates to the mixed
classes and times of distress.
The Eleventh Book relates to penance
and expiation. In this book is mentioned the
remarkable rite which consists in drinking the fermented
juice of the moon-plant (or acid asclepias) with
religious ceremonies. This Hindu sacrament began
in the Vedic age, and the Sanhita of the Sama-Veda
consists of hymns to be sung at the moon-plant sacrifice.
This ceremony is still practised occasionally in India,
and Dr. Hang has tasted this sacred beverage, which
he describes as astringent, bitter, intoxicating,
and very disagreeable. It is stated by Manu that
no one has a right to drink this sacred juice who
does not properly provide for his own household.
He encourages sacrifices by declaring that they are
highly meritorious and will expiate sin. Involuntary
sins require a much lighter penance than those committed
with knowledge. Crimes committed by Brahmáns
require a less severe penance than those performed
by others; while those committed against Brahmáns
involve a much deeper guilt and require severer penance.
The law declares:-
“From his high birth alone
a Brahman is an object of veneration, even
to deities, and his declarations
are decisive evidence.”
“A Brahman, who has performed
an expiation with his whole mind fixed on
God, purifies his soul.”
Drinking intoxicating liquor (except
in the Soma sacrifice) is strictly prohibited, and
it is even declared that a Brahman who tastes intoxicating
liquor sinks to the low caste of a Sudra. If a
Brahman who has tasted the Soma juice even smells
the breath of a man who has been drinking spirits,
he must do penance by repeating the Gayatri, suppressing
his breath, and eating clarified butter. Next
to Brahmáns, cows were the objects of reverence,
probably because, in the earliest times, the Aryan
race, as nomads, depended on this animal for food.
He who kills a cow must perform very severe penances,
among which are these:-
“All day he must wait on a
herd of cows and stand quaffing the dust
raised by their hoofs; at night,
having servilely attended them, he
must sit near and guard them.”
“Free from passion, he must
stand while they stand, follow when they
move, and lie down near them when
they lie down.”
“By thus waiting on a herd
for three months, he who has killed a cow
atones for his guilt.”
For such offences as cutting down
fruit-trees or grasses, or killing insects, or injuring
sentient creatures, the penance is to repeat so many
texts of the Veda, to eat clarified butter, or to stop
the breath. A low-born man who treats a Brahman
disrespectfully, or who even overcomes him in argument,
must fast all day and fall prostrate before him.
He who strikes a Brahman shall remain in hell a thousand
years. Great, however, is the power of sincere
devotion. By repentance, open confession, reading
the Scripture, almsgiving, and reformation, one is
released from guilt. Devotion, it is said, is
equal to the performance of all duties; and even the
souls of worms and insects and vegetables attain heaven
by the power of devotion. But especially great
is the sanctifying influence of the Védas.
He who can repeat the whole of the Rig-Veda would be
free from guilt, even if he had killed the inhabitants
of the three worlds.
The last book of Manu is on transmigration
and final beatitude. The principle is here laid
down that every human action, word, and thought bears
its appropriate fruit, good or evil. Out of the
heart proceed three sins of thought, four sins of
the tongue, and three of the body, namely, covetous,
disobedient, and atheistic thoughts; scurrilous, false,
frivolous, and unkind words; and actions of theft,
bodily injury, and licentiousness. He who controls
his thoughts, words, and actions is called a triple
commander. There are three qualities of the soul,
giving it a tendency to goodness, to passion, and
to darkness. The first leads to knowledge, the
second to desire, the third to sensuality. To
the first belong study of Scripture, devotion, purity,
self-command, and obedience. From the second
proceed hypocritical actions, anxiety, disobedience,
and self-indulgence. The third produces avarice,
atheism, indolence, and every act which a man is ashamed
of doing. The object of the first quality is
virtue; of the second, worldly success; of the third,
pleasure. The souls in which the first quality
is supreme rise after death to the condition of deities;
those in whom the second rules pass into the bodies
of other men; while those under the dominion of the
third become beasts and vegetables. Manu proceeds
to expound, in great detail, this law of transmigration.
For great sins one is condemned to pass a great many
times into the bodies of dogs, insects, spiders, snakes,
or grasses. The change has relation to the crime:
thus, he who steals grain shall be born a rat; he
who steals meat, a vulture; those who indulge in forbidden
pleasures of the senses shall have their senses made
acute to endure intense pain.
The highest of all virtues is disinterested
goodness, performed from the love of God, and based
on the knowledge of the Veda. A religious action,
performed from hope of reward in this world or the
next, will give one a place in the lowest heaven.
But he who performs good actions without hope of reward,
“perceiving the supreme soul in all beings, and
all beings in the supreme soul, fixing his mind on
God, approaches the divine nature.”
“Let every Brahman, with fixed
attention, consider all nature as
existing in the Divine Spirit; all
worlds as seated in him; he alone as
the whole assemblage of gods; and
he the author of all human actions.”
“Let him consider the supreme omnipresent
intelligence as the sovereign lord of the universe,
by whom alone it exists, an incomprehensible spirit;
pervading all beings in five elemental forms, and causing
them to pass through birth, growth, and decay,
and so to revolve like the wheels of a car.”
“Thus the man who perceives in
his own soul the supreme soul present in all creatures,
acquires equanimity toward them all, and shall be
absolved at last in the highest essence, even that
of the Almighty himself.”
We have given these copious extracts
from the Brahmanic law, because this code is so ancient
and authentic, and contains the bright consummate
flower of the system, before decay began to come.
Se. The Three Hindoo Systems
of Philosophy,-Sankhya, Vedanta, and Nyasa.
Duncker says that the Indian systems
of philosophy were produced in the sixth or seventh
century before Christ. As the system of Buddha
implies the existence of the Sankhya philosophy, the
latter must have preceded Buddhism. Moreover,
Kapila and his two principles are distinctly mentioned
in the Laws of Manu, and in the later Upanishads.
This brings it to the Brahmana period of Max Mueller,
B.C. 600 to B.C. 800, and probably still earlier.
Dr. Weber at one time was of the opinion that Kapila
and Buddha were the same person, but afterward retracted
this opinion. Colebrooke says that Kapila is mentioned
in the Veda itself, but intimates that this is probably
another sage of the same name. The sage was even
considered to be an incarnation of Vischnu, or of
Agni. The Vedanta philosophy is also said by Lassen
to be mentioned in the Laws of Manu. This system
is founded on the Upanishads, and would seem to be
later than that of Kapila, since it criticises his
system, and devotes much space to its confutation.
But Duncker regards it as the oldest, and already
beginning in the Upanishads of the Védas.
As the oldest works now extant in both systems are
later than their origin, this question of date can
only be determined from their contents. That
which logically precedes the other must be chronologically
the oldest.
The Sankhya system of Kapila is contained
in many works, but notably in the Karika, or Sankhya-Karika,
by Iswara Krishna. This consists in eighty-two
memorial verses, with a commentary. The Vedanta
is contained in the Sutras, the Upanishads, and
especially the Brahma-Sutra attributed to Vyasa.
The Nyaya is to be found in the Sutras of Gotama
and Canade.
These three systems of Hindoo philosophy,
the Sankhya, the Nyaya, and the Vedanta, reach far
back into a misty twilight, which leaves it doubtful
when they began or who were their real authors.
In some points they agree, in others they are widely
opposed. They all agree in having for their object
deliverance from the evils of time, change, sorrow,
into an eternal rest and peace. Their aim is,
therefore, not merely speculative, but practical.
All agree in considering existence to be an evil, understanding
by existence a life in time and space. All are
idealists, to whom the world of sense and time is
a delusion and snare, and who regard the Idea as the
only substance. All agree in accepting the fact
of transmigration, the cessation of which brings final
deliverance. All consider that the means of this
deliverance is to be found in knowledge, in a perfect
knowledge of reality as opposed to appearance.
And all are held by Brahmáns, who consider themselves
orthodox, who honor the Védas above all other
books, pay complete respect to the Hinduism of the
day, perform the daily ceremonies, and observe the
usual caste rules. The systems of philosophy supplement
the religious worship, but are not intended to destroy
it. The Vedantists hold that while in truth there
is but one God, the various forms of worship in the
Védas, of Indra, Agni, the Maruts, etc.,
were all intended for those who could not rise to this
sublime monotheism. Those who believe in the
Sankhya maintain that though it wholly omits God,
and is called “the system without a God,”
it merely omits, but does not deny, the Divine existence.
Each of these philosophies has a speculative
and a practical side. The speculative problem
is, How did the universe come? The practical problem
is, How shall man be delivered from evil?
In answering the first question, the
Vedanta, or Mimansa doctrine, proceeds from a single
eternal and uncreated Principle; declaring that there
is only ONE being in the universe, God or Brahm, and
that all else is Maya, or illusion. The Sankhya
accepts TWO eternal and uncreated substances, Soul
and Nature. The Nyaya assumes THREE eternal and
uncreated substances,-Atoms, Souls, and
God.
The solution of the second problem
is the same in all three systems. It is by knowledge
that the soul is emancipated from body or matter or
nature. Worship is inadequate, though not to
be despised. Action is injurious rather than
beneficial, for it implies desire. Only knowledge
can lead to entire rest and peace.
According to all three systems, the
transmigration of the soul through different bodies
is an evil resulting from desire. As long as the
soul wishes anything, it will continue to migrate
and to suffer. When it gathers itself up into
calm insight, it ceases to wander and finds repose.
The Vedanta or Mimansa
is supposed to be referred to in Manu. Mimansa
means “searching.” In its logical
forms it adopts the method so common among the scholastics,
in first stating the question, then giving the objection,
after that the reply to the objection, and lastly the
conclusion. The first part of the Mimansa relates
to worship and the ceremonies and ritual of the Veda.
The second part teaches the doctrine of Brahma.
Brahma is the one, eternal, absolute, unchangeable
Being. He unfolds into the universe as Creator
and Created. He becomes first ether, then air,
then fire, then water, then earth. From these
five elements all bodily existence proceeds.
Souls are sparks from the central fire of Brahma,
separated for a time, to be absorbed again at last.
Brahma, in his highest form as Para-Brahm,
stands for the Absolute Being. The following
extract from the Sama-Veda (after Haug’s translation)
expresses this: “The generation of Brahma
was before all ages, unfolding himself evermore in
a beautiful glory; everything which is highest and
everything which is deepest belongs to him. Being
and Not-Being are unveiled through Brahma.”
The following passage is from a Upanishad,
translated by Windischmann:-
“How can any one teach concerning
Brahma? he is neither the known nor the unknown.
That which cannot be expressed by words, but through
which all expression comes, this I know to be Brahma.
That which cannot be thought by the mind, but by which
all thinking comes, this I know is Brahma. That
which cannot be seen by the eye, but by which the eye
sees, is Brahma. If thou thinkest that thou canst
know it, then in truth thou knowest it very little.
To whom it is unknown, he knows it; but to whom it
is known, he knows it not.”
This also is from Windischmann, from
the Kathaka Upanishad: “One cannot attain
to it through the word, through the mind, or through
the eye. It is only reached by him who says,
‘It is! It is!’ He perceives it in
its essence. Its essence appears when one perceives
it as it is.”
The old German expression Istigkeit,
according to Bunsen, corresponds to this. This
also is the name of Jéhovah as given to Moses from
the burning bush: “And God said unto Moses,
I AM THE I AM. Thus shalt thou say unto the children
of Israel, I AM hath sent me unto you.”
The idea is that God alone really exists, and that
the root of all being is in him. This is expressed
in another Upanishad: “HE WHO EXISTS is
the root of all creatures; he WHO EXISTS is their
foundation, and in him they rest.”
In the Vedanta philosophy this speculative
pantheism is carried further. Thus speaks Sankara,
the chief teacher of the Vedanta philosophy ("Colebrooke’s
Essays"): “I am the great Brahma, eternal,
pure, free, one, constant, happy, existing without
end. He who ceases to contemplate other things,
who retires into solitude, annihilates his desires,
and subjects his passions, he understands that Spirit
is the One and the Eternal. The wise man annihilates
all sensible things in spiritual things, and contemplates
that one Spirit who resembles pure space. Brahma
is without size, quality, character, or division.”
According to this philosophy (says
Bunsen) the world is the Not-Being. It is, says
Sankara, “appearance without Being; it is like
the deception of a dream.” “The soul
itself,” he adds, “has no actual being.”
There is an essay on Vedantism in
a book published in Calcutta, 1854, by a young Hindoo,
Shoshee Chunder Dutt, which describes the creation
as proceeding from Maya, in this way: “Dissatisfied
with his own solitude, Brahma feels a desire to create
worlds, and then the volition ceases so far as he
is concerned, and he sinks again into his apathetic
happiness, while the desire, thus willed into existence,
assumes an active character. It becomes Maya,
and by this was the universe created, without exertion
on the part of Brahma. This passing wish of Brahma
carried, however, no reality with it. And the
creation proceeding from it is only an illusion.
There is only one absolute Unity really existing, and
existing without plurality. But he is like one
asleep. Krishna, in the Gita, says: ’These
works (the universe) confine not me, for I am like
one who sitteth aloof uninterested in them all.’
The universe is therefore all illusion, holding a
position between something and nothing. It is
real as an illusion, but unreal as being. It
is not true, because it has no essence; but not false,
because its existence, even as illusion, is from God.
The Vedanta declares: ’From the highest
state of Brahma to the lowest condition of a straw,
all things are delusion.’” Chunder Dutt,
however, contradicts Bunsen’s assertion that
the soul also is an illusion according to the Vedanta.
“The soul,” he says, “is not subject
to birth or death, but is in its substance, from Brahma
himself.” The truth seems to be that the
Vedanta regards the individuation of the soul as from
Maya and illusive, but the substance of the soul is
from Brahma, and destined to be absorbed into him.
As the body of man is to be resolved into its material
elements, so the soul of man is to be resolved into
Brahma. This substance of the soul is neither
born nor dies, nor is it a thing of which it can be
said, “It was, is, or shall be.”
In the Gita, Krishna tells Arjun that he and the other
princes of the world “never were not."
The Vedantist philosopher, however,
though he considers all souls as emanations from God,
does not believe that all of them will return into
God at death. Those only who have obtained a knowledge
of God are rewarded by absorption, but the rest continue
to migrate from body to body so long as they remain
unqualified for the same. “The knower of
God becomes God.” This union with the Deity
is the total loss of personal identity, and is the
attainment of the highest bliss, in which are no grades
and from which is no return. This absorption
comes not from good works or penances, for these confine
the soul and do not liberate it. “The confinement
of fetters is the same whether the chain be of gold
or iron.” “The knowledge which realizes
that everything is Brahm alone liberates the soul.
It annuls the effect both of our virtues and vices.
We traverse thereby both merit and demerit, the heart’s
knot is broken, all doubts are split, and all our
works perish. Only by perfect abstraction, not
merely from the senses, but also from the thinking
intellect and by remaining in the knowing intellect,
does the devotee become identified with Brahm.
He then remains as pure glass when the shadow has
left it. He lives destitute of passions and affections.
He lives sinless; for as water wets not the leaf of
the lotus, so sin touches not him who knows God.”
He stands in no further need of virtue, for “of
what use can be a winnowing fan when the sweet southern
wind is blowing.” His meditations are of
this sort: “I am Brahm, I am life.
I am everlasting, perfect, self-existent, undivided,
joyful.”
If therefore, according to this system,
knowledge alone unites the soul to God, the question
comes, Of what use are acts of virtue, penances, sacrifices,
worship? The answer is, that they effect a happy
transmigration from the lower forms of bodily life
to higher ones. They do not accomplish the great
end, which is absorption and escape from Maya, but
they prepare the way for it by causing one to be born
in a higher condition.
The second system of philosophy, the
Sankhya of Kapila, is founded not on one principle,
like the Vedanta, but on two. According to the
seventy aphorisms, Nature is one of these principles.
It is uncreated and eternal. It is one, active,
creating, non-intelligent. The other of the two
principles, also uncreated and eternal, is Soul, or
rather Souls. Souls are many, passive, not creative,
intelligent, and in all things the opposite to Nature.
But from the union of the two all the visible universe
proceeds, according to the law of cause and effect.
God not being recognized in this system,
it is often called atheism. Its argument, to
show that no one perfect being could create the universe,
is this. Desire implies want, or imperfection.
Accordingly, if God desired to create, he would be
unable to do so; if he was able, he would not desire
to do it. In neither case, therefore, could God
have created the universe. The gods are spoken
of by the usual names, Brahma, Indra, etc., but
are all finite beings, belonging to the order of human
souls, though superior.
Every soul is clothed in two bodies,-the
interior original body, the individualizing force,
which is eternal as itself and accompanies it through
all its migrations; and the material, secondary body,
made of the five elements, ether, air, fire, water,
and earth. The original body is subtile and spiritual.
It is the office of Nature to liberate the Soul.
Nature is not what we perceive by the senses, but an
invisible plastic principle behind, which must be
known by the intellect. As the Soul ascends by
goodness, it is freed by knowledge. The final
result of this emancipation is the certainty of non-existence,-“neither
I am, nor is aught mine, nor do I exist,”-which
seems to be the same result as that of Hegel, Being
= Not-Being. Two or three of the aphorisms of
the Karika are as follows:-
“LIX. As a dancer, having
exhibited herself to the spectator, desists
from the dance, so does Nature desist,
having manifested herself to the
Soul.”
“LX. Generous Nature,
endued with qualities, does by manifold means
accomplish, without benefit (to
herself), the wish of ungrateful Soul,
devoid of qualities.”
“LXI. Nothing, in my
opinion, is more gentle than Nature; once aware of
having been seen, she does not again
expose herself to the gaze of
Soul.”
“LXVI. Soul desists,
because it has seen Nature. Nature desists,
because she has been seen.
In their (mere) union there is no motive for
creation.”
Accordingly, the result of knowledge
is to put an end to creation, and to leave the Soul
emancipated from desire, from change, from the material
body, in a state which is Being, but not Existence
(esse, not existere; Seyn, not Da-seyn).
This Sankhya philosophy becomes of
great importance, when we consider that it was the
undoubted source of Buddhism. This doctrine which
we have been describing was the basis of Buddhism.
M. Cousin has called it the sensualism
of India, but certainly without propriety.
It is as purely ideal a doctrine as that of the Védas.
Its two eternal principles are both ideal. The
plastic force which is one of them, Kapila distinctly
declares cannot be perceived by the senses. Soul,
the other eternal and uncreated principle, who “is
witness, solitary, bystander, spectator, and passive,"
is not only spiritual itself, but is clothed with
a spiritual body, within the material body. In
fact, the Karika declares the material universe to
be the result of the contact of the Soul with Nature,
and consists in chains with which Nature binds herself,
for the purpose (unconscious) of delivering the Soul.
When by a process of knowledge the Soul looks through
these, and perceives the ultimate principle beyond,
the material universe ceases, and both Soul and Nature
are emancipated.
One of the definitions of the Karika
will call to mind the fourfold division of the universe
by the great thinker of the ninth century, Erigena.
In his work, [Greek: peri phuseos merismou] he
asserts that there is, (1.) A Nature which creates
and is not created. (2.) A Nature which is created
and creates. (3.) A Nature which is created and does
not create. (4.) A Nature which neither creates nor
is created. So Kapila (Karika, 3) says, “Nature,
the root of all things, is productive but not a production.
Seven principles are productions and productive.
Sixteen are productions but not productive. Soul
is neither a production nor productive.”
Mr. Muir (Sanskrit Texts, Part III.
quotes the following passages in proof of the
antiquity of Kapila, and the respect paid to his doctrine
in very early times:-
Svet. Upanishad. “The
God who superintends every mode of production
and all forms, who formerly nourished
with various knowledge his son
Kapila the rishi, and beheld him
at his birth.”
“Bhagavat Purana , 10) makes Kapila an incarnation of Vischnu.
In his fifth incarnation, in the
form of Kapila, he declared to Asuri
the Sankhya which defines the collection
of principles.
“Bhagavat Purana (I,
12) relates that Kapila, being attacked by the
sons of King Sangara, destroyed them with fire which
issued from his body. But the author of the
Purana denies that this was done in anger.
’How could the sage, by whom the strong ship
of the Sankhya was launched, on which the man seeking
emancipation crosses the ocean of existence, entertain
the distinction of friend and foe’?”
The Sankhya system is also frequently
mentioned in the Mahabarata.
The Nyaya system differs from that
of Kapila, by assuming a third eternal and indestructible
principle as the basis of matter, namely, Atoms.
It also assumes the existence of a Supreme Soul, Brahma,
who is almighty and allwise. It agrees with Kapila
in making all souls eternal, and distinct from body.
Its evil to be overcome is the same, namely, transmigration;
and its method of release is the same, namely Buddhi,
or knowledge. It is a more dialectic system than
the others, and is rather of the nature of a logic
than a philosophy.
Mr. Banerjea, in his Dialogues on
the Hindu philosophy, considers the Buddhists’
system as closely resembling the Nyaya system.
He regards the Buddhist Nirvana as equivalent to the
emancipation of the Nyaya system. Apavarga, or
emancipation, is declared in this philosophy to be
final deliverance from pain, birth, activity, fault,
and false notions. Even so the Pali doctrinal
books speak of Nirvana as an exemption from old age,
disease, and death. In it desire, anger, and ignorance
are consumed by the fire of knowledge. Here all
selfish distinctions of mine and thine, all evil thoughts,
all slander and jealousy, are cut down by the weapon
of knowledge. Here we have an experience of immortality
which is cessation of all trouble and perfect felicity.
Se. Origin of the Hindoo Triad.
There had gradually grown up among
the people a worship founded on that of the ancient
Védas. In the West of India, the god RUDRA,
mentioned in the Vedic hymns, had been transformed
into Siva. In the Rig-Veda Rudra is sometimes
the name for Agni. He is described as father of
the winds. He is the same as Maha-deva.
He is fierce and beneficent at once. He presides
over medicinal plants. According to Weber (Indische
Stud., I he is the Storm-God. The same
view is taken by Professor Whitney. But his worship
gradually extended, until, under the name of Siva,
the Destroyer, he became one of the principal deities
of India. Meantime, in the valley of the Ganges,
a similar devotion had grown up for the Vedic god
VISCHNU, who in like manner had been promoted to the
chief rank in the Hindoo Pantheon. He had been
elevated to the character of a Friend and Protector,
gifted with mild attributes, and worshipped as the
life of Nature. By accepting the popular worship,
the Brahmáns were able to oppose Buddhism with
success.
We have no doubt that the Hindoo Triad
came from the effort of the Brahmáns to unite
all India in one worship, and it may for a time have
succeeded. Images of the Trimurtti, or three-faced
God, are frequent in India, and this is still the
object of Brahmanical worship. But beside this
practical motive, the tendency of thought is always
toward a triad of law, force, or elemental substance,
as the best explanation of the universe. Hence
there have been Triads in so many religions: in
Egypt, of Osiris the Creator, Typhon
the Destroyer, and Horus the Preserver; in
Persia, of Ormazd the Creator, Ahriman
the Destroyer, and Mithra the Restorer; in
Buddhism, of Buddha the Divine Man, Dharmma
the Word, and Sangha the Communion of Saints.
Simple monotheism does not long satisfy the speculative
intellect, because, though it accounts for the harmonies
of creation, it leaves its discords unexplained.
But a dualism of opposing forces is found still more
unsatisfactory, for the world does not appear to be
such a scene of utter warfare and discord as this.
So the mind comes to accept a Triad, in which the
unities of life and growth proceed from one element,
the antagonisms from a second, and the higher harmonies
of reconciled oppositions from a third. The Brahmanical
Triad arose in the same way.
Thus grew up, from amid the spiritual
pantheism into which all Hindoo religion seemed to
have settled, another system, that of the Trimurtti,
or Divine Triad; the Indian Trinity of Brahma,
Vischnu, and Siva. This Triad expresses
the unity of Creation, Destruction, and Restoration.
A foundation for this already existed in a Vedic saying,
that the highest being exists in three states, that
of creation, continuance, and destruction.
Neither of these three supreme deities
of Brahmanism held any high rank in the Védas.
Siva (Civa) does not appear therein at all, nor, according
to Lassen, is Brahma mentioned in the Vedic hymns,
but first in a Upanishad. Vischnu is spoken of
in the Rig-Veda, but always as one of the names for
the sun. He is the Sun-God. His three steps
are sunrise, noon, and sunset. He is mentioned
as one of the sons of Aditi; he is called the “wide-stepping,”
“measurer of the world,” “the strong,”
“the deliverer,” “renewer of life,”
“who sets in motion the revolutions of time,”
“a protector,” “preserving the highest
heaven.” Evidently he begins his career
in this mythology as the sun.
BRAHMA, at first a word meaning prayer
and devotion, becomes in the laws of Manu the primal
God, first-born of the creation, from the self-existent
being, in the form of a golden egg. He became
the creator of all things by the power of prayer.
In the struggle for ascendency which took place between
the priests and the warriors, Brahma naturally became
the deity of the former. But, meantime, as we
have seen, the worship of Vischnu had been extending
itself in one region and that of Siva in another.
Then took place those mysterious wars between the
kings of the Solar and Lunar races, of which the great
epics contain all that we know. And at the close
of these wars a compromise was apparently accepted,
by which Brahma, Vischnu, and Siva were united in
one supreme God, as creator, preserver, and destroyer,
all in one.
It is almost certain that this Hindoo
Triad was the result of an ingenious and successful
attempt, on the part of the Brahmáns, to unite
all classes of worshippers in India against the Buddhists.
In this sense the Brahmáns edited anew the Mahabharata,
inserting in that epic passages extolling Vischnu
in the form of Krishna. The Greek accounts of
India which followed the invasion of Alexander speak
of the worship of Hercules as prevalent in the East,
and by Hercules they apparently mean the god Krishna.
The struggle between the Brahmáns and Buddhists
lasted during nine centuries (from A.D. 500 to A.D.
1400), ending with the total expulsion of Buddhism,
and the triumphant establishment of the Triad, as the
worship of India.
Before this Triad or Trimurtti (of
Brahma, Vischnu, and Siva) there seems to have been
another, consisting of Agni, Indra, and Surya.
This may have given the hint of the second Triad,
which distributed among the three gods the attributes
of Creation, Destruction, and Renovation. Of these
Brahma, the Creator, ceased soon to be popular, and
the worship of Siva and Vischnu as Krishna remain
as the popular religion of India.
One part, and a very curious one,
of the worship of Vischnu is the doctrine of the Avatars,
or incarnations of that deity. There are ten of
these Avatars,-nine have passed and
one is to come. The object of Vischnu is, each
time, to save the gods from destruction impending over
them in consequence of the immense power acquired
by some king, giant, or demon, by superior acts of
austerity and piety. For here, as elsewhere, extreme
spiritualism is often divorced from morality; and so
these extremely pious, spiritual, and self-denying
giants are the most cruel and tyrannical monsters,
who must be destroyed at all hazards. Vischnu,
by force or fraud, overcomes them all.
His first Avatar is of the Fish, as
related in the Mahabharata. The object was to
recover the Védas, which had been stolen by a
demon from Brahma when asleep. In consequence
of this loss the human race became corrupt, and were
destroyed by a deluge, except a pious prince and seven
holy men who were saved in a ship. Vischnu, as
a large fish, drew the ship safely over the water,
killed the demon, and recovered the Védas.
The second Avatar was in a Turtle, to make the drink
of immortality. The third was in a Boar, the
fourth in a Man-Lion, the fifth in the Dwarf who deceived
Bali, who had become so powerful by austerities as
to conquer the gods and take possession of Heaven.
In the eighth Avatar he appears as Krishna and in
the ninth as Buddha.
This system of Avatars is so
peculiar and so deeply rooted in the system, that
it would seem to indicate some law of Hindoo thought.
Perhaps some explanation may be reached thus:-
We observe that,-
Vischnu does not mediate between Brahma
and Siva, but between the deities and the lower races
of men or demons.
The danger arises from a certain fate
or necessity which is superior both to gods and men.
There are laws which enable a man to get away from
the power of Brahma and Siva.
But what is this necessity but nature,
or the nature of things, the laws of the outward world
of active existences? It is not till essence becomes
existence, till spirit passes into action, that it
becomes subject to law.
The danger then is from the world
of nature. The gods are pure spirit, and spirit
is everything. But, now and then, nature seems
to be something, it will not be ignored or lost
in God. Personality, activity, or human nature
rebel against the pantheistic idealism, the abstract
spiritualism of this system.
To conquer body, Vischnu or spirit
enters into body, again and again. Spirit must
appear as body to destroy Nature. For thus is
shown that spirit cannot be excluded from anything,-that
it can descend into the lowest forms of life, and
work in law as well as above law.
But all the efforts of Brahmanism
could not arrest the natural development of the system.
It passed on into polytheism and idolatry. The
worship of India for many centuries has been divided
into a multitude of sects. While the majority
of the Brahmáns still profess to recognize the
equal divinity of Brahma, Vischnu, and Siva, the mass
of the people worship Krishna, Rama, the Lingam, and
many other gods and idols. There are Hindoo atheists
who revile the Védas; there are the Kabirs, who
are a sort of Hindoo Quakers, and oppose all worship;
the Ramanujas, an ancient sect of Vischnu worshippers;
the Ramavats, living in monasteries; the Panthis,
who oppose all austerities; the Maharajas, whose
religion consists with great licentiousness.
Most of these are worshippers of Vischnu or of Siva,
for Brahma-worship has wholly disappeared.
Se. The Epics, the Puranas, and modern
Hindoo Worship.
The Hindoos have two great epics,
the Ramayana and the Mahabharata, each of immense
length, and very popular with the people. Mr.
Talboys Wheeler has recently incorporated both epics
(of course much abridged) into his History of India,
and we must refer our readers to his work for a knowledge
of these remarkable poems. The whole life of ancient
India appears in them, and certainly they are not
unworthy products of the genius of that great nation.
According to Lassen, the period
to which the great Indian epics refer follows directly
on the Vedic age. Yet they contain passages inserted
at a much later epoch, probably, indeed, as long after
as the war which ended in the expulsion of the Buddhists
from India. Mr. Talboys Wheeler considers the
war of Rama and the Monkeys against Ravana to refer
to this conflict, and so makes the Ramayana later
than the Mahabharata. The majority of writers,
however, differ from him on this point. The writers
of the Mahabharata were evidently Brahmáns, educated
under the laws of Manu. But it is very difficult
to fix the date of either poem with any approach to
accuracy. Lassen has proved that the greater part
of the Mahabharata was written before the political
establishment of Buddhism. These epics were originally
transmitted by oral tradition. They must have
been brought to their present forms by Brahmáns,
for their doctrine is that of this priesthood.
Now if such poems had been composed after the time
of Asoka, when Buddhism became a state religion in
India, it must have been often referred to. No
such references appear in these epics, except in some
solitary passages, which are evidently modern additions.
Hence the epics must have been composed before the
time of Buddhism. This argument of Lassen’s
is thought by Max Mueller to be conclusive, and if
so it disproves Mr. Talboys Wheeler’s view of
the purpose of the Ramayana.
Few Hindoos now read the Védas.
The Puranas and the two great epics constitute
their sacred books. The Ramayana contains about
fifty thousand lines, and is held in great veneration
by the Hindoos. It describes the youth of Rama,
who is an incarnation of Vischnu, his banishment and
residence in Central India, and his war with the giants
and demons of the South, to recover his wife, Sita.
It probably is founded on some real war between the
early Aryan invaders of Hindostan and the indigenous
inhabitants.
The Mahabharata, which is probably
of later date, contains about two hundred and twenty
thousand lines, and is divided into eighteen books,
each of which would make a large volume. It is
supposed to have been collected by Vyasa, who also
collected the Védas and Puranas. These
legends are very old, and seem to refer to the early
history of India. There appear to have been two
Aryan dynasties in ancient India,-the Solar
and Lunar. Rama belonged to the first and Bharata
to the second. Pandu, a descendant of the last,
has five brave sons, who are the heroes of this book.
One of them, Arjuna, is especially distinguished.
One of the episodes is the famous Bhagavat-gita.
Another is called the Brahman’s Lament.
Another describes the deluge, showing the tradition
of a flood existing in India many centuries before
Christ. Another gives the story of Savitri and
Satyavan. These episodes occupy three fourths
of the poem, and from them are derived most of the
legends of the Puranas. A supplement, which
is itself a longer poem than the Iliad and Odyssey
combined (which together contain about thirty thousand
lines), is the source of the modern worship of Krishna.
The whole poem represents the multilateral character
of Hinduism. It indicates a higher degree of civilization
than that of the Homeric poems, and describes a vast
variety of fruits and flowers existing under culture.
The characters are nobler and purer than those of Homer.
The pictures of domestic and social life are very touching;
children are dutiful to their parents, parents careful
of their children; wives are loyal and obedient, yet
independent in their opinions; and peace reigns in
the domestic circle.
The different works known as the Puranas
are derived from the same religious system as the
two epics. They repeat the cosmogony of the poems,
and they relate more fully their mythological legends.
Siva and Vischnu are almost the sole objects of worship
in the Puranas. There is a sectarian element
in their devotion to these deities which shows their
partiality, and prevents them from being authorities
for Hindoo belief as a whole.
The Puranas, in their original
form, belong to a period, says Mr. Wilson, a century
before the Christian era. They grew out of the
conflict between Buddhism and Brahmanism. The
latter system had offered no personal gods to the
people and given them no outward worship, and the masses
had been uninterested in the abstract view of Deity
held by the Brahmáns.
According to Mr. Wilson, there
are eighteen Puranas which are now read by the
common people. They are read a great deal by women.
Some are very ancient, or at least contain fragments
of more ancient Puranas. The very word signifies
“antiquity.” Most of them are devoted
to the worship of Vischnu. According to the Bhagavat
Purana, the only reasonable object of life is
to meditate on Vischnu. Brahma, who is called
in one place “the cause of causes,” proclaims
Vischnu to be the only pure absolute essence, of which
the universe is the manifestation. In the Vischnu
Purana, Brahma, at the head of the gods, adores Vischnu
as the Supreme Being whom he himself cannot understand.
The power of ascetic penances is highly
extolled in the Puranas, as also in the epics.
In the Bhagavat it is said that Brahma, by a penitence
of sixteen thousand years, created the universe.
It is even told in the Ramayana, that a sage of a
lower caste became a Brahman by dint of austerities,
in spite of the gods who considered such a confusion
of castes a breach of Hindoo etiquette. To prevent
him from continuing his devotions, they sent a beautiful
nymph to tempt him, and their daughter was the famous
Sakuntala. But in the end, the obstinate old
ascetic conquered the gods, and when they still refused
to Brahmanize him, he began to create new heavens
and new gods, and had already made a few stars, when
the deities thought it prudent to yield, and allowed
him to become a Brahman. It is also mentioned
that the Ganges, the sacred river, in the course of
her wanderings, overflowed the sacrificial ground of
another powerful ascetic, who incontinently drank up,
in his anger, all its waters, but was finally induced
by the persuasions of the gods to set the river free
again by discharging it from his ears. Such were
the freaks of sages in the times of the Puranas.
Never was there a more complete example
of piety divorced from morality than in these theories.
The most wicked demons acquire power over gods and
men, by devout asceticism. This principle is already
fully developed in the epic poems. The plot of
the Ramayana turns around this idea. A Rajah,
Ravana, had become so powerful by sacrifice and devotion,
that he oppressed the gods; compelled Yama (or Death)
to retire from his dominions; compelled the sun to
shine there all the year, and the moon to be always
full above his Raj. Agni (Fire) must not burn
in his presence; the Maruts (Winds) must blow only
as he wishes. He cannot be hurt by gods or demons.
So Vischnu becomes incarnate as Rama and the gods become
incarnate as Monkeys, in order to destroy him.
Such vast power was supposed to be attained by piety
without morality.
The Puranas are derived from
the same system as the epic poems, and carry out further
the same ideas. Siva and Vischnu are almost the
only gods who are worshipped, and they are worshipped
with a sectarian zeal unknown to the epics. Most
of the Puranas contain these five topics,-Creation,
Destruction and Renovation, the Genealogy of the gods,
Reigns of the Manus, and History of the Solar and
Lunar races. Their philosophy of creation is
derived from the Sanknya philosophy. Pantheism
is one of their invariable characteristics, as they
always identify God and Nature; and herein they differ
from the system of Kapila. The form of the Puranas
is always that of a dialogue. The Puranas
are eighteen in number, and the contents of the whole
are stated to be one million six hundred thousand
lines.
The religion of the Hindoos at the
present time is very different from that of the Védas
or Manu. Idolatry is universal, and every month
has its special worship,-April, October,
and January being most sacred. April begins the
Hindoo year. During this sacred month bands of
singers go from house to house, early in the morning,
singing hymns to the gods. On the 1st of April
Hindoos of all castes dedicate pitchers to the shades
of their ancestors. The girls bring flowers with
which to worship little ponds of water dedicated to
Siva. Women adore the river Ganges, bathing in
it and offering it flowers. They also walk in
procession round the banyan or sacred tree. Then
they worship the cow, pouring water on her feet and
putting oil on her forehead. Sometimes they take
a vow to feed some particular Brahman luxuriously
during the whole month. They bathe their idols
with religious care every day and offer them food.
This lasts during April and then stops.
In May the women of India worship
a goddess friendly to little babies, named Shus-ty.
They bring the infants to be blessed by some venerable
woman before the image of the goddess, whose messenger
is a cat. Social parties are also given on these
occasions, although the lower castes are kept distinct
at four separate tables. The women also, not being
allowed to meet with the men at such times, have a
separate entertainment by themselves.
The month of June is devoted to the
bath of Jugger-naut, who was one of the incarnations
of Vischnu. The name, Jugger-naut, means Lord
of the Universe. His worship is comparatively
recent. His idols are extremely ugly. But
the most remarkable thing perhaps about this worship
is that it destroys, for the time, the distinction
of castes. While within the walls which surround
the temple Hindoos of every caste eat together from
the same dish. But as soon as they leave the
temple this equality disappears. The ceremony
of the bath originated in this legend. The idol
Jugger-naut, desiring to bathe in the Ganges, came
in the form of a boy to the river, and then gave one
of his golden ornaments to a confectioner for something
to eat. Next day the ornament was missing, and
the priests could find it nowhere. But that night
in a dream the god revealed to a priest that he had
given it to a certain confectioner to pay for his lunch;
and it being found so, a festival was established
on the spot, at which the idol is annually bathed.
The other festival of this month is
the worship of the Ganges, the sacred river of India.
Here the people come to bathe and to offer sacrifices,
which consist of flowers, incense, and clothes.
The most sacred spot is where the river enters the
sea. Before plunging into the water each one
confesses his sins to the goddess. On the surface
of this river castes are also abolished, the holiness
of the river making the low-caste man also holy.
In the month of July is celebrated
the famous ceremony of the car of Jugger-naut, instituted
to commemorate the departure of Krishna from his native
land. These cars are in the form of a pyramid,
built several stories high, and some are even fifty
feet in height. They are found in every part
of India, the offerings of wealthy people, and some
contain costly statues. They are drawn by hundreds
of men, it being their faith that each one who pulls
the rope will certainly go to the heaven of Krishna
when he dies. Multitudes, therefore, crowd around
the rope in order to pull, and in the excitement they
sometimes fall under the wheels and are crushed.
But this is accidental, for Krishna does not desire
the suffering of his worshippers. He is a mild
divinity, and not like the fierce Siva, who loves
self-torture.
In the month of August is celebrated
the nativity of Krishna, the story of whose birth
resembles that in the Gospel in this, that the tyrant
whom he came to destroy sought to kill him, but a
heavenly voice told the father to fly with the child
across the Jumna, and the tyrant, like Herod, killed
the infants in the village. In this month also
is a feast upon which no fire must be kindled or food
cooked, and on which the cactus-tree and serpents
are worshipped..
In September is the great festival
of the worship of Doorga, wife of Siva. It commences
on the seventh day of the full moon and lasts three
days. It commemorates a visit made by the goddess
to her parents. The idol has three eyes and ten
hands. The ceremony, which is costly, can only
be celebrated by the rich people, who also give presents
on this occasion to the poor. The image is placed
in the middle of the hall of the rich man’s
house. One Brahman sits before the image with
flowers, holy water, incense. Trays laden with
rice, fruit, and other kinds of food are placed near
the image, and given to the Brahmáns. Goats
and sheep are then sacrificed to the idol on an altar
in the yard of the house. When the head of the
victim falls the people shout, “Victory to thee,
O mother!” Then the bells ring, the trumpets
sound, and the people shout for joy. The lamps
are waved before the idol, and a Brahman reads aloud
from the Scripture. Then comes a dinner on each
of the three days, to which the poor and the low-caste
people are also invited and are served by the Brahmáns.
The people visit from house to house, and in the evening
there is music, dancing, and public shows. So
that the worship of the Hindoos is by no means all
of it ascetic, but much is social and joyful, especially
in Bengal.
In October, November, and December
there are fewer ceremonies. January is a month
devoted to religious bathing. Also, in January,
the religious Hindoos invite Brahmáns to read
and expound the sacred books in their houses, which
are open to all hearers. In February there are
festivals to Krishna.
The month of March is devoted to ascetic
exercises, especially to the famous one of swinging
suspended by hooks. It is a festival in honor
of Siva. A procession goes through the streets
and enlists followers by putting a thread round their
necks. Every man thus enlisted must join the
party and go about with it till the end of the ceremony
under pain of losing caste. On the day before
the swinging, men thrust iron or bamboo sticks through
their arms or tongues. On the next day they march
in procession to the swinging tree, where the men
are suspended by hooks and whirled round the tree
four or five times.
It is considered a pious act in India
to build temples, dig tanks, or plant trees by the
roadside. Rich people have idols in their houses
for daily worship, and pay a priest who comes every
morning to wake up the idols, wash and dress them,
and offer them their food. In the evening he
comes again, gives them their supper and puts them
to bed.
Mr. Gangooly, in his book, from which
most of the above facts are drawn, denies emphatically
the statement so commonly made that Hindoo mothers
throw their infants into the Ganges. He justly
says that the maternal instinct is as strong with
them as with others; and in addition to that, their
religion teaches them to offer sacrifices for the life
and health of their children.
Se. Relation of Brahmanism to Christianity.
Having thus attempted, in the space
we can here use, to give an account of Brahmanism,
we close by showing its special relation as a system
of thought to Christianity.
Brahmanism teaches the truth of the
reality of spirit, and that spirit is infinite, absolute,
perfect, one; that it is the substance underlying all
existence. Brahmanism glows through and through
with this spirituality. Its literature, no less
than its theology, teaches it. It is in the dramas
of Calidasa, as well as in the sublime strains of the
Bhagavat-gita. Something divine is present
in all nature and all life,-
“Whose dwelling is the
light of setting suns,
And the round ocean
and the living air.”
Now, with this Christianity is in
fullest agreement. We have such passages in the
Scripture as these: “God is a Spirit”;
“God is love; whoso dwelleth in love dwelleth
in God, and God in him”; “In him we live,
and move, and have our being”; “He is
above all, and through all, and in us all.”
But beside these texts, which strike the key-note
of the music which was to come after, there are divine
strains of spiritualism, of God all in all, which
come through a long chain of teachers of the Church,
sounding on in the Confessions of Augustine, the prayers
of Thomas Aquinas, Anselm, Bonaventura, St. Bernard,
through the Latin hymns of the Middle Ages, and develop
themselves at last in what is called romantic art and
romantic song. A Gothic cathedral like Antwerp
or Strasburg,-what is it but a striving
upward of the soul to lose itself in God? A symphony
of Beethoven,-what is it but the same unbounded
longing and striving toward the Infinite and Eternal?
The poetry of Wordsworth, of Goethe, Schiller, Dante,
Byron, Victor Hugo, Manzoni, all partake of the same
element. It is opposed to classic art and classic
poetry in this, that instead of limits, it seeks the
unlimited; that is, it believes in spirit, which alone
is the unlimited; the infinite, that which
is, not that which appears; the essence
of things, not their existence or outwardness.
Thus Christianity meets and accepts
the truth of Brahmanism. But how does it fulfil
Brahmanism? The deficiencies of Brahmanism are
these,-that holding to eternity, it omits
time, and so loses history. It therefore is incapable
of progress, for progress takes place in time.
Believing in spirit, or infinite unlimited substance,
it loses person, or definite substance, whether infinite
or finite. The Christian God is the infinite,
definite substance, self-limited or defined by his
essential nature. He is good and not bad, righteous
and not the opposite, perfect love, not perfect self-love.
Christianity, therefore, gives us God as a person,
and man also as a person, and so makes it possible
to consider the universe as order, kosmos, method,
beauty, and providence. For, unless we can conceive
the Infinite Substance as definite, and not undefined;
that is, as a person with positive characters; there
is no difference between good and bad, right and wrong,
to-day and to-morrow, this and that, but all is one
immense chaos of indefinite spirit. The moment
that creation begins, that the spirit of the Lord
moves on the face of the waters, and says, “Let
there be light,” and so divides light from darkness,
God becomes a person, and man can also be a person.
Things then become “separate and divisible”
which before were “huddled and lumped.”
Christianity, therefore, fulfils Brahmanism
by adding to eternity time, to the infinite the finite,
to God as spirit God as nature and providence.
God in himself is the unlimited, unknown, dwelling
in the light which no man can approach unto; hidden,
not by darkness, but by light. But God, as turned
toward us in nature and providence, is the infinite
definite substance, that is, having certain defined
characters, though these have no bounds as regards
extent. This last view of God Christianity shares
with other religions, which differ from Brahmanism
in the opposite direction. For example, the religion
of Greece and of the Greek philosophers never loses
the definite God, however high it may soar. While
Brahmanism, seeing eternity and infinity, loses time
and the finite, the Greek religion, dwelling in time,
often loses the eternal and the spiritual. Christianity
is the mediator, able to mediate, not by standing
between both, but by standing beside both. It
can lead the Hindoos to an Infinite Friend, a perfect
Father, a Divine Providence, and so make the possibility
for them of a new progress, and give to that ancient
and highly endowed race another chance in history.
What they want is evidently moral power, for they
have all intellectual ability. The effeminate
quality which has made them slaves of tyrants during
two thousand years will be taken out of them, and
a virile strength substituted, when they come to see
God as law and love,-perfect law and perfect
love,-and to see that communion with him
comes, not from absorption, contemplation, and inaction,
but from active obedience, moral growth, and personal
development. For Christianity certainly teaches
that we unite ourselves with God, not by sinking into
and losing our personality, in him, but by developing
it, so that we may be able to serve and love him.