I
“Coquetries, vanities, fantasies,
inclinations, elegies, vague emotions, passions, conquests,
struggles upon which the safety or favors of others
depend, all, all meet in this dance.”
Thus Liszt. De Lenz further quotes
him: “Of the Mazurkas, one must harness
a new pianist of the first rank to each of them.”
Yet Liszt told Niecks he did not care much for Chopin’s
Mazurkas. “One often meets in them with
bars which might just as well be in another place.
But as Chopin puts them perhaps nobody could have put
them.” Liszt, despite the rhapsodical praise
of his friend, is not always to be relied upon.
Capricious as Chopin, he had days when he disliked
not only the Mazurkas, but all music. He confessed
to Niecks that when he played a half hour for amusement
it was Chopin he took up.
There is no more brilliant chapter
than this Hungarian’s on the dancing of the
Mazurka by the Poles. It is a companion to his
equally sensational description of the Polonaise.
He gives a wild, whirling, highly-colored narrative
of the Mazurka, with a coda of extravagant praise
of the beauty and fascination of Polish women.
“Angel through love, demon through fantasy,”
as Balzac called her. In none of the piano rhapsodies
are there such striking passages to be met as in Liszt’s
overwrought, cadenced prose, prose modelled after
Chateaubriand. Niema iak Polki “nothing
equals the Polish women” and their “divine
coquetries;” the Mazurka is their dance it
is the feminine complement to the heroic and masculine
Polonaise.
An English writer describes the dancing
of the Mazurka in contemporary Russia:
In the salons of St. Petersburg, for instance,
the guests actually dance; they do not merely shamble
to and fro in a crowd, crumpling their clothes and
ruffling their tempers, and call it a set of quadrilles.
They have ample space for the sweeping movements
and complicated figures of all the orthodox ball
dances, and are generally gifted with sufficient plastic
grace to carry them out in style. They carefully
cultivate dances calling for a kind of grace which
is almost beyond the reach of art. The mazurka
is one of the finest of these, and it is quite a
favorite at balls on the banks of the Neva. It
needs a good deal of room, one or more spurred officers,
and grace, grace and grace. The dash with which
the partners rush forward, the clinking and clattering
of spurs as heel clashes with heel in mid air, punctuating
the staccato of the music, the loud thud of boots
striking the ground, followed by their sibilant
slide along the polished floor, then the swift springs
and sudden bounds, the whirling gyrations and dizzy
evolutions, the graceful genuflections and quick
embraces, and all the other intricate and maddening
movements to the accompaniment of one of Glinka’s
or Tschaikowsky’s masterpieces, awaken and
mobilize all the antique heroism, mediaeval chivalry
and wild romance that lie dormant in the depths
of men’s being. There is more genuine pleasure
in being the spectator of a soul thrilling dance
like that than in taking an active part in the lifeless
make-believes performed at society balls in many
of the more Western countries of Europe.
Absolutely Slavonic, though a local
dance of the province of Mazovia, the Mazurek or Mazurka,
is written in three-four time, with the usual displaced
accent in music of Eastern origin. Brodzinski
is quoted as saying that in its primitive form the
Mazurek is only a kind of Krakowiak, “less lively,
less sautillant.” At its best it is a dancing
anecdote, a story told in a charming variety of steps
and gestures. It is intoxicating, rude, humorous,
poetic, above all melancholy. When he is happiest
he sings his saddest, does the Pole. Hence his
predilection for minor modes. The Mazurka is
in three-four or three-eight time. Sometimes
the accent is dotted, but this is by no means absolute.
Here is the rhythm most frequently encountered, although
Chopin employs variants and modifications. The
first part of the bar has usually the quicker notes.
The scale is a mixture of major and
minor melodies are encountered that grew
out of a scale shorn of a degree. Occasionally
the augmented second, the Hungarian, is encountered,
and skips of a third are of frequent occurrence.
This, with progressions of augmented fourths and major
sevenths, gives to the Mazurkas of Chopin an exotic
character apart from their novel and original content.
As was the case with the Polonaise, Chopin took the
framework of the national dance, developed it, enlarged
it and hung upon it his choicest melodies, his most
piquant harmonies. He breaks and varies the conventionalized
rhythm in a half hundred ways, lifting to the plane
of a poem the heavy hoofed peasant dance. But
in this idealization he never robs it altogether of
the flavor of the soil. It is, in all its wayward
disguises, the Polish Mazurka, and is with the Polonaise,
according to Rubinstein, the only Polish-reflective
music he has made, although “in all of his compositions
we hear him relate rejoicingly of Poland’s vanished
greatness, singing, mourning, weeping over Poland’s
downfall and all that, in the most beautiful, the
most musical, way.” Besides the “hard,
inartistic modulations, the startling progressions
and abrupt changes of mood” that jarred on the
old-fashioned Moscheles, and dipped in vitriol the
pen of Rellstab, there is in the Mazurkas the greatest
stumbling block of all, the much exploited rubato.
Berlioz swore that Chopin could not play in time which
was not true and later we shall see that
Meyerbeer thought the same. What to the sensitive
critic is a charming wavering and swaying in the measure “Chopin
leans about freely within his bars,” wrote an
English critic for the classicists was
a rank departure from the time beat. According
to Liszt’s description of the rubato “a
wind plays in the leaves, Life unfolds and develops
beneath them, but the tree remains the same that
is the Chopin rubato.” Elsewhere, “a
tempo agitated, broken, interrupted, a movement flexible,
yet at the same time abrupt and languishing, and vacillating
as the fluctuating breath by which it is agitated.”
Chopin was more commonplace in his definition:
“Supposing,” he explained, “that
a piece lasts a given number of minutes; it may take
just so long to perform the whole, but in detail deviations
may differ.”
The tempo rubato is probably as old
as music itself. It is in Bach, it was practised
by the old Italian singers. Mikuli says that no
matter how free Chopin was in his treatment of the
right hand in melody or arabesque, the left kept strict
time. Mozart and not Chopin it was who first
said: “Let your left hand be your conductor
and always keep time.” Halle, the pianist,
once asserted that he proved Chopin to be playing
four-four instead of three-four measure in a mazurka.
Chopin laughingly admitted that it was a national
trait. Halle was bewildered when he first heard
Chopin play, for he did not believe such music could
be represented by musical signs. Still he holds
that this style has been woefully exaggerated by pupils
and imitators. If a Beethoven symphony or a Bach
fugue be played with metronomical rigidity it loses
its quintessential flavor. Is it not time the
ridiculous falsehoods about the Chopin rubato be exposed?
Naturally abhorring anything that would do violence
to the structural part of his compositions, Chopin
was a very martinet with his pupils if too much license
of tempo was taken. His music needs the greatest
lucidity in presentation, and naturally a certain
elasticity of phrasing. Rhythms need not be distorted,
nor need there be absurd and vulgar haltings, silly
and explosive dynamics. Chopin sentimentalized
is Chopin butchered. He loathed false sentiment,
and a man whose taste was formed by Bach and Mozart,
who was nurtured by the music of these two giants,
could never have indulged in exaggerated, jerky tempi,
in meaningless expression. Come, let us be done
with this fetish of stolen time, of the wonderful
and so seldom comprehended rubato. If you wish
to play Chopin, play him in curves; let there be no
angularities of surface, of measure, but in the name
of the Beautiful do not deliver his exquisitely balanced
phrases with the jolting, balky eloquence of a cafe
chantant singer. The very balance and symmetry
of the Chopin phraseology are internal; it must be
delivered in a flowing, waving manner, never square
or hard, yet with every accent showing like the supple
muscles of an athlete beneath his skin. Without
the skeleton a musical composition is flaccid, shapeless,
weak and without character. Chopin’s music
needs a rhythmic sense that to us, fed upon the few
simple forms of the West, seems almost abnormal.
The Chopin rubato is rhythm liberated from its scholastic
bonds, but it does not mean anarchy, disorder.
What makes this popular misconception all the more
singular is the freedom with which the classics are
now being interpreted. A Beethoven, and even a
Mozart symphony, no longer means a rigorous execution,
in which the measure is ruthlessly hammered out by
the conductor, but the melodic and emotional curve
is followed and the tempo fluctuates. Why then
is Chopin singled out as the evil and solitary representative
of a vicious time-beat? Play him as you play
Mendelssohn and your Chopin has evaporated. Again
play him lawlessly, with his accentual life topsy-turvied,
and he is no longer Chopin his caricature
only. Pianists of Slavic descent alone understand
the secret of the tempo rubato.
I have read in a recently started German
periodical that to make the performance of Chopin’s
works pleasing it is sufficient to play them with
less precision of rhythm than the music of other
composers. I, on the contrary, do not know a
single phrase of Chopin’s works including
even the freest among them in which the
balloon of inspiration, as it moves through the
air, is not checked by an anchor of rhythm and symmetry.
Such passages as occur in the F minor Ballade, the
B flat minor Scherzo the middle part the
F minor Prelude, and even the A flat Impromptu,
are not devoid of rhythm. The most crooked
recitative of the F minor Concerto, as can be easily
proved, has a fundamental rhythm not at all fantastic,
and which cannot be dispensed with when playing
with orchestra. ... Chopin never overdoes fantasy,
and is always restrained by a pronounced aesthetical
instinct. ... Everywhere the simplicity of
his poetical inspiration and his sobriety saves us
from extravagance and false pathos.
Kleczynski has this in his second
volume, for he enjoyed the invaluable prompting of
Chopin’s pupil, the late Princess Marceline Czartoryska.
Niecks quotes Mme. Friederike
Stretcher, nee Muller, a pupil, who wrote of her master:
“He required adherence to the strictest rhythm,
hated all lingering and lagging, misplaced rubatos,
as well as exaggerated ritardandos. ‘Je
vous prie de vous asseoir,’
he said, on such an occasion, with gentle mockery.
And it is just in this respect that people make such
terrible mistakes in the execution of his works.”
And now to the Mazurkas, which de
Lenz said were Heinrich Heine’s songs on the
piano. “Chopin was a phoenix of intimacy
with the piano. In his nocturnes and mazurkas
he is unrivalled, downright fabulous.”
No compositions are so Chopin-ish
as the Mazurkas. Ironical, sad, sweet, joyous,
morbid, sour, sane and dreamy, they illustrate what
was said of their composer “his heart
is sad, his mind is gay.” That subtle quality,
for an Occidental, enigmatic, which the Poles call
Zal, is in some of them; in others the fun is almost
rough and roaring. Zal, a poisonous word, is
a baleful compound of pain, sadness, secret rancor,
revolt. It is a Polish quality and is in the Celtic
peoples. Oppressed nations with a tendency to
mad lyrism develop this mental secretion of the spleen.
Liszt writes that “the Zal colors with a reflection
now argent, now ardent the whole of Chopin’s
works.” This sorrow is the very soil of
Chopin’s nature. He so confessed when questioned
by Comtesse d’Agoult. Liszt further
explains that the strange word includes in its meanings for
it seems packed with them “all the
tenderness, all the humility of a regret borne with
resignation and without a murmur;” it also signifies
“excitement, agitation, rancor, revolt full
of reproach, premeditated vengeance, menace never
ceasing to threaten if retaliation should ever become
possible, feeding itself meanwhile with a bitter if
sterile hatred.”
Sterile indeed must be such a consuming
passion. Even where his patriotism became a lyric
cry, this Zal tainted the source of Chopin’s
joy. It made him irascible, and with his powers
of repression, this smouldering, smothered rage must
have well nigh suffocated him, and in the end proved
harmful alike to his person and to his art. As
in certain phases of disease it heightened the beauty
of his later work, unhealthy, feverish, yet beauty
without doubt. The pearl is said to be a morbid
secretion, so the spiritual ferment called Zal gave
to Chopin’s music its morbid beauty. It
is in the B minor Scherzo but not in the A flat Ballade.
The F minor Ballade overflows with it, and so does
the F sharp minor Polonaise, but not the first Impromptu.
Its dark introspection colors many of the preludes
and mazurkas, and in the C sharp minor Scherzo it
is in acrid flowering truly fleurs
du mal. Heine and Baudelaire, two poets
far removed from the Slavic, show traces of the terrible
drowsy Zal in their poetry. It is the collective
sorrow and tribal wrath of a down-trodden nation, and
the mazurkas for that reason have ethnic value.
As concise, even as curt as the Preludes, they are
for the most part highly polished. They are dancing
preludes, and often tiny single poems of great poetic
intensity and passionate plaint.
Chopin published during his lifetime
forty-one Mazurkas in eleven cahiers of three,
four and five numbers. O, four Mazurkas, and
o, five Mazurkas, were published December, 1832.
O is dedicated to Comtesse Pauline Plater;
o to Mr. Johns. O, four Mazurkas, May
4, dedicated to Madame Lina Freppa; o, four Mazurkas,
November, 1835, dedicated to Comte de Perthuis; o, four Mazurkas, December, 1837, dedicated to Princesse
Czartoryska; o, four Mazurkas, October, 1838,
dedicated to Comtesse Mostowska; o, four
Mazurkas, December, 1840, dedicated to E. Witwicki;
o, three Mazurkas, November, 1841, dedicated
to Leon Szmitkowski; o, three Mazurkas, August,
1844, dedicated to Mile. C. Maberly; o, three
Mazurkas, April, 1846, no dedication, and o,
three Mazurkas, September, 1847, dedicated to Comtesse
Czosnowska.
Besides there are o and 68 published
by Fontana after Chopin’s death, consisting
of eight Mazurkas, and there are a miscellaneous number,
two in A minor, both in the Kullak, Klindworth and
Mikuli editions, one in F sharp major, said to be
written by Charles Mayer in Klindworth’s and
four others, in G, B flat, D and C major. This
makes in all fifty-six to be grouped and analyzed.
Niecks thinks there is a well-defined difference between
the Mazurkas as far as o and those that follow.
In the latter he misses “savage beauties”
and spontaneity. As Chopin gripped the form,
as he felt more, suffered more and knew more, his
Mazurkas grew broader, revealed more Weltschmerz, became
elaborate and at times impersonal, but seldom lost
the racial “snap” and hue. They are
sonnets in their well-rounded mécanisme, and,
as Schumann says, something new is to be found in
each. Toward the last, a few are blithe and jocund,
but they are the exceptions. In the larger ones
the universal quality is felt, but to the detriment
of the intimate, Polish characteristics. These
Mazurkas are just what they are called, only some
dance with the heart, others with the heels.
Comprising a large and original portion of Chopin’s
compositions, they are the least known. Perhaps
when they wander from the map of Poland they lose
some of their native fragrance. Like hardy, simple
wild flowers, they are mostly for the open air, the
only out-of-doors music Chopin ever made. But
even in the open, under the moon, the note of self-torture,
of sophisticated sadness is not absent. Do not
accuse Chopin, for this is the sign-manual of his
race. The Pole suffers in song the joy of his
sorrow.
II
The F sharp minor Mazurka of o
begins with the characteristic triplet that plays
such a rôle in the dance. Here we find a Chopin
fuller fledged than in the nocturnes and variations,
and probably because of the form. This Mazurka,
first in publication, is melodious, slightly mournful
but of a delightful freshness. The third section
with the appoggiaturas realizes a vivid vision of
country couples dancing determinedly. Who plays
N of this set? It, too, has the “native
wood note wild,” with its dominant pedal bass,
its slight twang and its sweet-sad melody in C sharp
minor. There is hearty delight in the major,
and how natural it seems. N in E is still
on the village green, and the boys and girls are romping
in the dance. We hear a drone bass a
favorite device of Chopin and the chatter
of the gossips, the bustle of a rural festival.
The harmonization is rich, the rhythmic life vital.
But in the following one in E flat minor a different
note is sounded. Its harmonies are closer and
there is sorrow abroad. The incessant circling
around one idea, as if obsessed by fixed grief, is
used here for the first, but not for the last time,
by the composer.
Opus 7 drew attention to Chopin.
It was the set that brought down the thunders of Rellstab,
who wrote: “If Mr. Chopin had shown this
composition to a master the latter would, it is to
be hoped, have torn it and thrown it at his feet,
which we hereby do symbolically.” Criticism
had its amenities in 1833. In a later number of
“The Iris,” in which a caustic notice
appeared of the studies, o, Rellstab printed
a letter, signed Chopin, the authenticity of which
is extremely doubtful. In it Chopin is made to
call the critic “really a very bad man.”
Niecks demonstrates that the Polish pianist was not
the writer. It reads like the effusion of some
indignant, well meaning female friend.
The B flat major Mazurka which opens
o is the best known of these dances. There
is an expansive swing, a laissez-aller to this
piece, with its air of elegance, that are very alluring.
The rubato flourishes, and at the close we hear the
footing of the peasant. A jolly, reckless composition
that makes one happy to be alive and dancing.
The next, which begins in A minor, is as if one danced
upon one’s grave; a change to major does not
deceive, it is too heavy-hearted. N, in F
minor, with its rhythmic pronouncement at the start,
brings us back to earth. The triplet that sets
off the phrase has great significance. Guitar-like
is the bass in its snapping resolution. The section
that begins on the dominant of D flat is full of vigor
and imagination; the left hand is given a solo.
This Mazurka has the true ring.
The following one, in A flat, is a
sequence of moods. Its assertiveness soon melts
into tenderer hues, and in an episode in A we
find much to ponder. N, in C, consists of
three lines. It is a sort of coda to the opus
and full of the echoes of lusty happiness. A silhouette
with a marked profile.
Opus 17, N, in B flat, is bold,
chivalric, and I fancy I hear the swish of the warrior’s
sabre. The peasant has vanished or else gapes
through the open window while his master goes through
the paces of a courtlier dance. We encounter
sequential chords of the seventh, and their use, rhythmically
framed as they are, gives a line of sternness to the
dance. Niecks thinks that the second Mazurka might
be called The Request, so pathetic, playful and persuasive
is it. It is in E minor and has a plaintive,
appealing quality. The G major part is very pretty.
In the last lines the passion mounts, but is never
shrill. Kullak notes that in the fifth and sixth
bars there is no slur in certain editions. Klindworth
employs it, but marks the B sforzando. A slur
on two notes of the same pitch with Chopin does not
always mean a tie. The A flat Mazurka, N,
is pessimistic, threatening and irritable. Though
in the key of E major the trio displays a relentless
sort of humor. The return does not mend matters.
A dark page! In A minor the fourth is called
by Szulc the Little Jew. Szulc, who wrote anecdotes
of Chopin and collected them with the title of “Fryderyk
Szopen,” told the story to Kleczynski. It
is this:
Chopin did not care for programme music,
though more than one of his compositions, full of
expression and character, may be included under
that name. Who does not know the A minor Mazurka
of o, dedicated to Lena Freppa? Itwas already
known in our country as the “Little Jew”
before the departure of our artist abroad.
It is one of the works of Chopin which are characterized
by distinct humor. A Jew in slippers and a long
robe comes out of his inn, and seeing an unfortunate
peasant, his customer, intoxicated, tumbling about
the road and uttering complaints, exclaims from
his threshold, “What is this?” Then,
as if by way of contrast to this scene, the gay wedding
party of a rich burgess comes along on its way from
church, with shouts of various kinds, accompanied
in a lively manner by violins and bagpipes.
The train passes by, the tipsy peasant renews his
complaints the complaints of a man who had
tried to drown his misery in the glass. The
Jew returns indoors, shaking his head and again
asking, “What was this?”
The story strikes one as being both
childish and commonplace. The Mazurka is rather
doleful and there is a little triplet of interrogation
standing sentinel at the fourth bar. It is also
the last phrase. But what of that? I, too,
can build you a programme as lofty or lowly as you
please, but it will not be Chopin’s. Niecks,
for example, finds this very dance bleak and joyless,
of intimate emotional experience, and with “jarring
tones that strike in and pitilessly wake the dreamer.”
So there is no predicating the content of music except
in a general way; the mood key may be struck, but
in Chopin’s case this is by no means infallible.
If I write with confidence it is that begot of desperation,
for I know full well that my version of the story will
not be yours. The A minor Mazurka for me is full
of hectic despair, whatever that may mean, and its
serpentining chromatics and apparently suspended close on
the chord of the sixth gives an impression
of morbid irresolution modulating into a sort of desperate
gayety. Its tonality accounts for the moods evoked,
being indeterminate and restless.
Opus 24 begins with the G minor Mazurka,
a favorite because of its comparative freedom from
technical difficulties. Although in the minor
mode there is mental strength in the piece, with its
exotic scale of the augmented second, and its trio
is hearty. In the next, in C, we find, besides
the curious content, a mixture of tonalities Lydian
and mediaeval church modes. Here the trio is
occidental. The entire piece leaves a vague impression
of discontent, and the refrain recalls the Russian
bargemen’s songs utilized at various times by
Tschaikowsky. Klindworth uses variants.
There is also some editorial differences in the metronomic
markings, Mikuli being, according to Kullak, too slow.
Mention has not been made, as in the studies and preludes,
of the tempi of the Mazurkas. These compositions
are so capricious, so varied, that Chopin, I am sure,
did not play any one of them twice alike. They
are creatures of moods, melodic air plants, swinging
to the rhythms of any vagrant breeze. The metronome
is for the student, but metronome and rubato are,
as de Lenz would have said, mutually exclusive.
The third Mazurka of o is in
A flat. It is pleasing, not deep, a real dance
with an ornamental coda. But the next! Ah!
here is a gem, a beautiful and exquisitely colored
poem. In B flat minor, it sends out prehensile
filaments that entwine and draw us into the centre
of a wondrous melody, laden with rich odors, odors
that almost intoxicate. The figuration is tropical,
and when the major is reached and those glancing thirty-seconds
so coyly assail us we realize the seductive charm
of Chopin. The reprise is still more festooned,
and it is almost a relief when the little, tender
unison begins with its positive chord assertions closing
the period. Then follows a fascinating, cadenced
step, with lights and shades, sweet melancholy driving
before it joy and being routed itself, until the annunciation
of the first theme and the dying away of the dance,
dancers and the solid globe itself, as if earth had
committed suicide for loss of the sun. The last
two bars could have been written only by Chopin.
They are ineffable sighs.
And now the chorus of praise begins
to mount in burning octaves. The C minor Mazurka,
o, is another of those wonderful, heartfelt melodies
of the master. What can I say of the deepening
feeling at the con anima! It stabs with its pathos.
Here is the poet Chopin, the poet who, with Burns,
interprets the simple strains of the folk, who blinds
us with color and rich romanticism like Keats and lifts
us Shelley-wise to transcendental azure. And
his only apparatus a keyboard. As Schumann wrote:
“Chopin did not make his appearance by an orchestral
army, as a great genius is accustomed to do; he only
possesses a small cohort, but every soul belongs to
him to the last hero.”
Eight lines is this dance, yet its
meanings are almost endless. N, in B minor,
is called The Cuckoo by Kleczynski. It is sprightly
and with the lilt, notwithstanding its subtle progressions,
of Mazovia. N in D flat is all animation,
brightness and a determination to stay out the dance.
The alternate major-minor of the theme is truly Polish.
The graceful trio and canorous brilliancy of this dance
make it a favored number. The ending is epigrammatic.
It comes so suddenly upon us, our cortical cells pealing
with the minor, that its very abruptness is witty.
One can see Chopin making a mocking moue as he
wrote it. Tschaikowsky borrowed the effect
for the conclusion of the Chinoise in a miniature
orchestral suite. The fourth of this opus is in
C sharp minor. Again I feel like letting loose
the dogs of enthusiasm. The sharp rhythms and
solid build of this ample work give it a massive character.
It is one of the big Mazurkas, and the ending, raw
as it is consecutive, bare-faced fifths
and sevenths compasses its intended meaning.
Opus 33 is a popular set. It
begins with one in G sharp minor, which is curt and
rather depressing. The relief in B major is less
real than it seems on paper. Moody,
withal a tender-hearted Mazurka. N, in D,
is bustling, graceful and full of unrestrained vitality.
Bright and not particularly profound, it was successfully
arranged for voice by Viardot-Garcia. The third
of the opus, in C, is the one described by de Lenz
as almost precipitating a violent row between Chopin
and Meyerbeer. He had christened it the Epitaph
of the Idea.
“Two-four,” said Meyerbeer,
after de Lenz played it. “Three-four,”
answered Chopin, flushing angrily. “Let
me have it for a ballet in my new opera and I’ll
show you,” retorted Meyerbeer. “It’s
three-four,” scolded Chopin, and played it himself.
De Lenz says they parted coolly, each holding to his
opinion. Later, in St. Petersburg, Meyerbeer met
this gossip and told him that he loved Chopin.
“I know no pianist, no composer for the piano
like him.” Meyerbeer was wrong in his idea
of the tempo. Though Chopin slurs the last beat,
it is there, nevertheless. This Mazurka is only
four lines long and is charming, as charming as the
brief specimen in the Preludes. The next Mazurka
is another famous warhorse. In B minor, it is
full of veiled coquetries, hazardous mood transitions,
growling recitatives and smothered plaints. The
continual return to the theme gives rise to all manner
of fanciful programmes. One of the most characteristic
is by the Polish poet Zelenski, who, so Kleczynski
relates, wrote a humorous poem on this mazurka.
For him it is a domestic comedy in which a drunken
peasant and his much abused wife enact a little scene.
Returning home the worse for wear he sings “Oj
ta dana” “Oh dear me” and
rumbles in the bass in a figure that answers the treble.
His wife reproaching him, he strikes her. Here
we are in B flat. She laments her fate in B major.
Then her husband shouts: “Be quiet, old
vixen.” This is given in the octaves, a
genuine dialogue, the wife tartly answering: “Shan’t
be quiet.” The gruff grumbling in the bass
is heard, an imitation of the above, when suddenly
the man cries out, the last eight bars of the composition:
“Kitty, Kitty come do come here, I
forgive you,” which is decidedly masculine in
its magnanimity.
If one does not care for the rather
coarse realism of this reading Kleczynski offers the
poem of Ujejeski, called The Dragoon. A soldier
flatters a girl at the inn. She flies from him,
and her lover, believing she has deceived him, despairingly
drowns himself. The ending, with its “Ring,
ring, ring the bell there! Horses carry me to
the depths,” has more poetic contour than the
other. Without grafting any libretto on it, this
Mazurka is a beautiful tone-piece in itself.
Its theme is delicately mournful and the subject, in
B major, simply entrancing in its broad, flowing melody.
In C sharp minor, o, is a Mazurka
that is beloved of me. Its scale is exotic, its
rhythm convincing, its tune a little saddened by life,
but courage never fails. This theme sounds persistently,
in the middle voices, in the bass, and at the close
in full harmonies, unisons, giving it a startling
effect. Octaves take it up in profile until it
vanishes. Here is the very apotheosis of rhythm.
N, in E minor, is not very resolute of heart.
It was composed, so Niecks avers, at Palma, when Chopin’s
health fully accounts for the depressed character of
the piece, for it is sad to the point of tears.
Of o he wrote to Fontana from Nohant in 1839,
“You know I have four new Mazurkas, one from
Palma, in E minor; three from here, in B major, A flat
major and C sharp minor. They seem to me pretty,
as the youngest children usually do when the parents
grow old.” N is a vigorous, sonorous
dance. N, over which the editors deviate
on the serious matter of text, in A flat, is for the
concert room, and is allied to several of his gracious
Valses. Playful and decorative, but not profound
in feeling.
Opus 50, the first in G major, is
healthy and vivacious. Good humor predominates.
Kullak notes that in some editions it closes pianissimo,
which seems a little out of drawing. N is
charming. In A flat, it is a perfect specimen
of the aristocratic Mazurka. The D flat Trio,
the answering episode in B flat minor, and the grace
of the return make this one to be studied and treasured.
De Lenz finds Bach-ian influences in the following,
in C sharp minor: “It begins as though written
for the organ, and ends in an exclusive salon; it
does him credit and is worked out more fully than
the others. Chopin was much pleased when I told
him that in the construction of this Mazurka the passage
from E major to F major was the same as that in the
Agatha aria in ‘Freischutz.’” De
Lenz refers to the opening Bach-like mutations.
The texture of this dance is closer and finer spun
than any we have encountered. Perhaps spontaneity
is impaired, maïs que voulez vous?
Chopin was bound to develop, and his Mazurkas, fragile
and constricted as is the form, were sure to show
a like record of spiritual and intellectual growth.
Opus 56, in B major, is elaborate,
even in its beginning. There is decoration in
the ritornelle in E flat and one feels the absence
of a compensating emotion, despite the display of
contrapuntal skill. Very virtuoso-like, but not
so intimate as some of the others. Karasowski
selects N in C as an illustration. “It
is as though the composer had sought for the moment
to divert himself with narcotic intoxication only
to fall back the more deeply into his original gloom.”
There is the peasant in the first bars in C, but the
A minor and what follows soon disturb the air of bonhomie.
Theoretical ease is in the imitative passages; Chopin
is now master of his tools. The third Mazurka
of o is in C minor. It is quite long and
does not give the impression of a whole. With
the exception of a short break in B major, it is composed
with the head, not the heart, nor yet the heels.
Not unlike, in its sturdy affirmation,
the one in C sharp minor, o, is the next Mazurka,
in A minor, o. That Chopin did not repeat
himself is an artistic miracle. A subtle turn
takes us off the familiar road to some strange glade,
wherein the flowers are rare in scent and odor.
This Mazurka, like the one that follows, has a dim
resemblance to others, yet there is always a novel
point of departure, a fresh harmony, a sudden melody
or an unexpected ending. Hadow, for example,
thinks the A flat of this opus the most beautiful of
them all. In it he finds legitimately used the
repetition in various shapes of a single phrase.
To me this Mazurka seems but an amplification, an elaboration
of the lovely one in the same key, o, N.
The double sixths and more complicated phraseology
do not render the later superior to the early Mazurka,
yet there is no gainsaying the fact that this is a
noble composition. But the next, in F sharp minor,
despite its rather saturnine gaze, is stronger in
interest, if not in workmanship. While it lacks
Niecks’ beautés sauvages, is it not
far loftier in conception and execution than o,
in F sharp minor? The inevitable triplet appears
in the third bar, and is a hero throughout. Oh,
here is charm for you! Read the close of the
section in F sharp major. In the major it ends,
the triplet fading away at last, a mere shadow, a turn
on D sharp, but victor to the last. Chopin is
at the summit of his invention. Time and tune,
that wait for no man, are now his bond slaves.
Pathos, delicacy, boldness, a measured melancholy and
the art of euphonious presentiment of all these, and
many factors more, stamp this Mazurka a masterpiece.
Niecks believes there is a return
of the early freshness and poetry in the last three
Mazurkas, o. “They are, indeed, teeming
with interesting matter,” he writes. “Looked
at from the musician’s point of view, how much
do we not see novel and strange, beautiful and fascinating
withal? Sharp dissonances, chromatic passing notes,
suspensions and anticipations, displacement of accent,
progressions of perfect fifths the horror
of schoolmen sudden turns and unexpected
digressions that are so unaccountable, so out of the
line of logical sequence, that one’s following
the composer is beset with difficulties. But
all this is a means to an end, the expression of an
individuality with its intimate experiences.
The emotional content of many of these trifles trifles
if considered only by their size is really
stupendous.” Spoken like a brave man and
not a pedant!
Full of vitality is the first number
of o. In B major, it is sufficiently various
in figuration and rhythmical life to single it from
its fellows. The next, in F minor, has a more
elegiac ring. Brief and not difficult of matter
or manner is this dance. The third, of winning
beauty, is in C sharp minor surely a pendant
to the C sharp minor Valse. I defy anyone
to withstand the pleading, eloquent voice of this
Mazurka. Slender in technical configuration, yet
it impressed Louis Ehlert so much that he was impelled
to write: “A more perfect canon in the
octave could not have been written by one who had grown
gray in the learned arts.”
The four Mazurkas, published posthumously
in 1855, that comprise o were composed by Chopin
at various dates. To the first, in G, Klindworth
affixes 1849 as the year of composition. Niecks
gives a much earlier date, 1835. I fancy the
latter is correct, as the piece sounds like one of
Chopin’s more youthful efforts. It is jolly
and rather superficial. The next, in G minor,
is familiar. It is very pretty, and its date
is set down by Niecks as 1849, while Klindworth gives
1835. Here again Niecks is correct, although
I suspect that Klindworth transposed his figures accidentally.
N, in C, was composed in 1835. On this both
biographer and editor agree. It is certainly an
early effusion of no great value, although a good
dancing tune. N A minor, of this opus, composed
in 1846, is more mature, but in no wise remarkable.
Opus 68, the second of the Fontana
set, was composed in 1830. The first, in C, is
commonplace; the one in A minor, composed in 1827,
is much better, being lighter and well made; the third,
in F major, 1830, weak and trivial, and the fourth,
in F minor, 1849, interesting because it is said by
Julius Fontana to be Chopin’s last composition.
He put it on paper a short time before his death,
but was too ill to try it at the piano. It is
certainly morbid in its sick insistence in phrase
repetition, close harmonies and wild departure in
A from the first figure. But it completes
the gloomy and sardonic loop, and we wish, after playing
this veritable song of the tomb, that we had parted
from Chopin in health, not disease. This page
is full of the premonitions of decay. Too weak
and faltering to be febrile, Chopin is here a débile,
prematurely exhausted young man. There are a few
accents of a forced gayety, but they are swallowed
up in the mists of dissolution the dissolution
of one of the most sensitive brains ever wrought by
nature. Here we may echo, without any savor of
Liszt’s condescension or de Lenz’s irony:
“Pauvre Frederic!”
Klindworth and Kullak have different
ideas concerning the end of this Mazurka. Both
are correct. Kullak, Klindworth and Mikuli include
in their editions two Mazurkas in A minor. Neither
is impressive. One, the date of composition unknown,
is dedicated “a son ami Emile Gaillard;”
the other first appeared in a musical publication of
Schotts’ about 1842 or 1843 according
to Niecks. Of this set I prefer the former; it
abounds in octaves and ends with a long trill There
is in the Klindworth edition a Mazurka, the last in
the set, in the key of F sharp. It is so un-Chopinish
and artificial that the doubts of the pianist Ernst
Pauer were aroused as to its authenticity. On
inquiry Niecks quotes from the London monthly
“Musical Record,” July 1, 1882 Pauer
discovered that the piece was identical with a Mazurka
by Charles Mayer. Gotthard being the publisher
of the alleged Chopin Mazurka, declared he bought
the manuscript from a Polish countess possibly
one of the fifty in whose arms Chopin died and
that the lady parted with Chopin’s autograph
because of her dire poverty. It is, of course,
a clear case of forgery.
Of the four early Mazurkas, in G major
and B flat major dating from 1825 D
major composed in 1829-30, but remodelled
in 1832 and C major of 1833 the
latter is the most characteristic. The G major
is of slight worth. As Niecks remarks, it contains
a harmonic error. The one in B flat starts out
with a phrase that recalls the A minor Mazurka, numbered
45 in the Breitkopf & Hartel edition. This B flat
Mazurka, early as it was composed, is, nevertheless,
pretty. There are breadth and decision in the
C major Mazurka. The recasting improves the D
major Mazurka. Its trio is lifted an octave and
the doubling of notes throughout gives more weight
and richness.
“In the minor key laughs and
cries, dances and mourns the Slav,” says Dr.
J. Schucht in his monograph on Chopin. Chopin
here reveals not only his nationality, but his own
fascinating and enigmatic individuality. Within
the tremulous spaces of this immature dance is enacted
the play of a human soul, a soul that voices the sorrow
and revolt of a dying race, of a dying poet.
They are epigrammatic, fluctuating, crazy, and tender,
these Mazurkas, and some of them have a soft, melancholy
light, as if shining through alabaster true
corpse light leading to a morass of doubt and terror.
But a fantastic, dishevelled, debonair spirit is the
guide, and to him we abandon ourselves in these precise
and vertiginous dances.