ITALIAN LITERATURE
As I have said in the Introduction,
in spite of the supreme greatness of the artistic
products of Columbus’ Century, its paintings,
sculpture and architecture, the literature of the time
was not only not neglected, but occupies a place in
the history of culture only second to that of the
Periclean age of Athens. For a long time, indeed,
the Age of Leo X, as it was called, was considered
to be a serious rival in its literary treasures to
that marvellous period of Greek thinking and writing.
Subsequently the literary world passed through a period
of exaggerated critical depreciation of it. There
has been, however, a growing tendency in recent years,
indeed during the last half century, to restore older
appreciation of the literature of this period and
to value it highly.
In every country in Europe there were
books written during this time which not only will
never die, but which are part of the familiar reading
of the scholars at least of all time. Not that
there are not many popular elements in this literature,
but its scholarliness has made it a special favorite,
and there are not a few books written at this time
which no one with any pretence to education would willingly
confess to being ignorant of. Ariosto, Machiavelli,
Rabelais, Villon, Sir Thomas More, Erasmus, St. Teresa,
Marguerite of Navarre and the Pleiades, as well as
the Collects of the English Prayer Book, all these
have an enduring significance in the realm of world
literature that has brought about the publication
of editions and translations of them in every cultivated
language even in our generation over four centuries
after their original production.
The Italian literature of the century
is especially rich. It would be quite impossible
to give it any adequate treatment in a chapter, for
this is the Renaissance period, and the literature
of the Italian Renaissance has been treated
in many volumes. The most important of the writers
is undoubtedly Ariosto, who has been much more appreciated
by his own people than by other countries, though at
times of deep interest in literature he has always
had a profound influence on writers beyond the bounds
of Italy. Saintsbury, in “The Earlier Renaissance,”
has summed up his best qualities in some sentences
that, considering the distance in time and place and
temperament which separate poet and critic, may very
well be taken as highest praise. Ariosto, he
says, “is very nearly if not quite supreme in
more than one respect. It may also be said that
he never fails and that this freedom from failure
is not due to tame faultlessness or a cowardly absence
from the most difficult attempts that it
will go hard but we must rank him, at lowest,
just below the very greatest of all. Such a place
is, I believe, his right even on the calculus of those
who refuse the historic estimate or at least admit
it with grudging. It has been said that as Rabelais
he represents the greatest literature of his time
penetrated most fully by the extra literary as well
as the literary characteristics of that time; and it
may be added not merely that few times have been so
thoroughly represented, but that few have ever so
thoroughly lent themselves to representation.”
With what is perhaps almost pardonable
compatriotic enthusiasm, considering his really great
merits as a poet, he has been called the Italian Homer,
and his great work, "Orlando Furioso" has been
called “the most beautiful and varied and wonderful
romantic poem that the literature of the world can
boast of.” In it are woven together with
charming art the two great romantic cycles of Charlemagne
and Arthur. It is the poetic apotheosis of chivalry
written in wonderful perfection of style and taking
form and with marvellous variety of incident.
While the great poem has been a favorite rather with
the Italians than with foreigners, when one realizes
how deeply cultured Italian readers have been as a
rule for all the centuries since Ariosto’s time,
it is probable that no higher compliment than this
devotion of his compatriots could be paid to him.
The “Orlando” has not been without honor,
however, in foreign countries, among those whose opinion
is most to be valued. It cast into the shade
the numberless poetical romances that had been written
during the preceding century. None of the many
imitations that it evoked have approached it either
in beauty of form or style or in deep underlying human
interest. Ariosto knew above all the human heart
and had excellent control of pathos. He is especially
capable in making the impossible or the improbable
seem reasonable. Now, after four centuries, we
know that he is of all time and belongs to the culture
of all centuries.
Modern readers unacquainted with the
writings of the older time are often inclined to think
that the interests of the older writers were very
different from those of humanity to-day and that, as
a consequence, the reading of them would surely be
a great bore. Even a little reading of Ariosto
would show how eminently human and for all time a
classic writer is and how literally it is true that
he is often a commentary on the morning paper.
One or two of Ariosto’s comparisons which show
his interest in humanity and in life around him will
serve to illustrate this. His observation of
children is as close as that of Dante:
“Like to a child that puts a fruit
away
When ripe, and then forgets
where it is stored,
If it should chance that after many a
day
Thither his step returns where
is his hoard.
He wonders to behold it in decay.
Rotten and spoiled, and richness
all outpoured;
And what he loved of old with keen delight
He hates, spurns, loathes,
and flings away in spite.”
Like Dante, too, he was an observer
of animals and noted especially the ways of dogs.
“And as we see two dogs the combat
wage,
Whether by envy moved, or
other hate,
Approaching whet the teeth, nor yet engage.
With eyes askance, and red
as coals in grate,
Then to their biting come, on fire with
rage.
With bitter cries, and backs
with spite elate,
So came with swords and cries and many
a taunt
Circassia’s knight and he of Chiaramont.”
Ariosto’s other poems, besides
his Epic, are of minor significance. He wrote
a series of satires that are rather chatty essays,
on subjects literary and personal, in verse, than
satires in our sense of the word. Above all,
Ariosto took his own disappointments in life good-humoredly,
and his optimism would remind one of Cervantes in
certain ways. Garnett in his “History of
Italian Literature” says, “His
lyrical pieces are not remarkable, except one impressive
sonnet in which he appears to express compunction for
the irregularities of his life:
“How may I deem that Thou in heaven
wilt hear,
O Lord divine, my fruitless
prayer to Thee,
If for all clamor of the tongue
Thou see
That yet unto the heart the net is dear?
Sunder it Thou, who all behold’st
so clear,
Nor heed the stubborn will’s
oppugnancy.
And this do Thou perform,
ere, fraught with me,
Charon to Tartarus his pinnace steer.
By habitude of ill that veils Thy light.
And sensual lure, and paths
in error trod.
Evil from good no more I know aright.
Ruth for frail soul submissive
to the rod
May move a mortal; in her own despite
To drag her heavenward is
work of God.”
In Italy the sacre rappresentazioni,
as the Miracle and Mystery plays were called, had
a distinct period of development, though not equal
to that of the English, and good specimens of them
have not been preserved for us. We have evidence
of the influence of them, however, in the fact that
some of the scholarly poets of the time wrote plays
founded on the myths of the old Olympian religion after
the model of some of these mystery plays. Politian’s
"Orfeo" is perhaps the best example of this.
It was little better than an improvisation composed
in the short space of two days at Mantua on the
occasion of Cardinal Francesco Gonzaga’s visit
to his native town in 1472, but it marks an epoch
in the evolution of Italian poetry. Addington
Symonds has even gone so far as to say that “it
is the earliest example of the secular drama, containing
within the compass of its brief scenes the germ of
the opera, the tragedy and the pastoral play.”
It contained portions that were to be sung as well
as to be spoken, and there are episodes of terza
rima, Madrigals, a Carnival song, a Ballata as
well as the choral passages that are distinctly operatic.
After Orpheus has violated the law that he must not
look upon his wife until they have reached the upper
world, his complaint is of lyric quality that has
something of the Grecian choric ode in it. Addington
Symonds in his “Sketches and Studies in Southern
Europe” has translated the passages so as to
give an excellent idea of the character of the play:
“Who hath laid laws on Love?
Will pity not be given
For one short look so full thereof?
Since I am robbed of heaven,
Since all my joy so great is turned to pain,
I will go back and plead with Death again!
TISIPHONE
Nay, seek not back to turn!
Vain is thy weeping, all thy words are vain.
Eurydice may not complain
Of aught but thee albeit her grief
is great.
Vain are thy verses ’gainst the voice
of fate!
How vain thy song! For death is stern!
Try not the backward path: thy feet refrain!
The laws of the abyss are fixed and firm remain.”
Addington Symonds has given a number
of examples of the popular Italian poetry of the Renaissance which show the qualities of this mode
of literature very well, and above all illustrate
how like in its character it is to the lighter modes
of verse at all times and especially our own.
Politian, the great scholar whose learning filled
the lecture rooms of Florence with students of all
nations and whose critical and rhetorical works marked
an epoch in the history of scholarship, was able to
unbend at times and write ballate, as they
were called, though they were very different from
our ballads, which were to be sung during the dances
in the piazzas on summer evenings. Stanzas from
some of these will serve to show their character.
The last stanza, for instance, of his May Ballad is
on the world-old theme, “Gather ye rose-buds
while ye may.”
“I went a-roaming, maidens, one
bright day.
In a green garden in mid month of May.
For when the full rose quits her tender
sheath.
When she is sweetest and most
fair to see.
Then is the time to place her in thy wreath,
Before her beauty and her
freshness flee.
Gather ye therefore roses
with great glee.
Sweet girls, or ere their perfume pass
away.
I went a-roaming, maidens, one bright
day,
In a green garden in mid month of May.”
Many of the Italian scholars of the
period gave the time to the writing of ballads, and
one which has been ascribed to Lorenzo dei
Medici is often quoted. In it the word signore,
which means lord, is used instead of the name of the
lady, because she is the lord of the singer’s
soul.
“How can I sing light-souled and
fancy-free
When my loved lord no longer smiles on
me?
One only comfort soothes my heart’s
despair.
And mid this sorrow lends
my soul some cheer;
Unto my lord I ever yielded fair
Service of faith untainted
pure and clear;
If then I die thus guiltless,
on my bier
It may be she will shed one tear for me.
How can I sing light-souled and fancy-free
When my loved lord no longer smiles on
me?”
These ballads were often on the pagan
theme of snatching life’s opportunities while
one might, a popular expression of the Renaissance
time, an echo of Horace’s Carpe diem,
“snatch the day,” which the Roman had
taken from his Greek models. Every now and then,
however, there is a more serious note in the Carnival
songs written to be sung during the revels at the
Carnival time, when it is surprising to find such
a thought emphasized. One of the best known of
these Carnival songs is attributed to Lorenzo de’
Medici:
“Fair is youth and void of sorrow;
But it hourly flies away.
Youths and maids, enjoy to-day;
Naught ye know about to-morrow.
Midas treads a wearier measure:
All he touches turns to gold:
If there be no taste of pleasure,
What’s the use of wealth
untold?
What’s the joy his fingers hold,
When he’s forced to
thirst for aye?
Youths and maids, enjoy to-day;
Naught ye know about to-morrow.”
After Lorenzo’s death one of
these Carnival songs, to express the grief of his
people for him, written by Antonio Alamanni, was sung
by maskers habited as skeletons who rode on a car
of death, the music to it being that of a dead march.
As a contrast to the less serious songs it is worth
quoting:
“Sorrow, tears, and penitence
Are our doom of pain for aye:
This dead concourse riding
by
Hath no cry but penitence!
E’en as you are, once were we:
You shall be as now we are:
We are dead men, as you see:
We shall see you dead men,
where
Naught avails to take great
care.
After sins, of penitence.
We too in the Carnival
Sang our love-songs through
the town
Thus from sin to sin we all
Headlong, heedless, tumbled
down;
Now we cry, the world around.
Penitence! oh, penitence!
Senseless, blind, and stubborn fools!
Time steals all things as
he rides:
Honors, glories, states, and schools,
Pass away, and naught abides;
Till the tomb our carcass
hides.
And compels this penitence.”
Strange as it may seem, the Italian
prose of Columbus’ Century has had a wider vogue
and influence than its poetry. Two literary springs
in prose have flowed out of Italy fiction
and history. The greatest of modern historical
writers is undoubtedly Machiavelli. His name has
been so much deprecated because of the doctrines that
he is thought to have suggested that very few people
realize what a profound student of human nature he
was and how deep was his philosophy. His famous
book, "Il Principe" (The Prince), was written
within a decade of Columbus’ death and at once
attracted wide attention. This great political
monograph is a calm analysis of the various methods
whereby an ambitious conscienceless man may rise to
sovereign power. It is usually supposed to be
a setting forth of his own absolutely principleless
philosophy. As a matter of fact, it is quite as
much a lesson in politics for all the world, and while
it might be studied faithfully by a man who wanted
to usurp sovereign authority in a free state, it contains
a series of lessons, which he who runs may read,
for all citizens to know just how the downfall of their
liberties may be brought about. There probably
was never a contribution to political philosophy that
has attracted so much attention. It is one of
the few books that the serious politicians of all
countries and nearly every generation since Machiavelli’s
time have considered it worth while to read.
As a matter of fact, it is esteemed so highly as a
human document that it is almost considered a serious
defect in scholarship for anyone who claims to be educated
to confess ignorance of it.
After a set of discourses on Livy,
Machiavelli was commissioned to write the history
of Florence. This is the first attempt in any
literature to trace the political life of a people,
showing all the forces at work upon them and the consequent
effects. He places the portrait of Florence on
the background of a very striking group of pictures
drawn from Italian history. Necessarily, since
he was employed at their suggestion for the purpose,
the Medici are given a place of first rank and very
great prominence. This was not mere subserviency,
however, but was a very proper estimation of the rôle
played by that house in the fortunes of Florence.
He puts into the mouths of his historical characters
speeches after the manner of Livy and Thucydides,
and some of these speeches are masterpieces of Italian
oratory. His style is vigorous and without any
thought of ornamentation, informed only by the effort
to express his meaning completely and forcibly.
Later he wrote a play which John Addington Symonds,
the English critic whose deep knowledge of Italian
literature gives his opinion much weight, did not
hesitate to call “the ripest and most powerful
single play in the Italian language.” There
may be difference of opinion as to Machiavelli’s
place in philosophy, and above all in ethics, but
there can be no doubt about his genius as an historian
and a writer, as a profound student of men and their
ways and one of the greatest contributors to political
philosophy.
We have come to discount all that
has been said in derogation of Machiavelli’s
personal character, though it must not be forgotten
that even in the older time there were men who realized
that his book was an essay in political philosophy
that made a wonderful revelation and not in
any sense a confession of personal opinions. It
has been said that we owe the expression, “Old
Nick,” as used familiarly for the devil, to
the fact that Machiavelli’s first name Was Nicholas.
Sam Butler long ago wrote:
“Nick Machiavelli had ne’er
a trick,
Though he gave his name to our old Nick.”
In our own time some of the men whose
wide knowledge and large experience have best fitted
them to express an opinion on Machiavelli have been
most emphatic in their high estimation of his character
and influence. Above all, they have insisted
on the enduring character of his work and the fact
that it appeals to the essential in human nature,
not to the passing fads of any single generation.
Two such different men in intellectual training as
John Morley and Lord Acton are agreed on this as they
could not have agreed on most other things. Morley
said that “Machiavelli was a contemporary of
any age and a citizen of any country.”
Lord Acton said that he was “no vanishing type,
but a constant and contemporary influence.”
Besides a novel, which we quote from
later in this chapter, and his political and historical
works, Machiavelli wrote a series of plays and poems
which are of high literary value. Garnett in his
“Italian Literature” says that “he
came nearer than any contemporary, except Leonardo
da Vinci, to approving himself a universal
genius. No man of his time stands higher intellectually,
and his want of moral elevation is largely redeemed
by his ample endowment with the one virtue chiefly
needful to an Italian of his day, but of which too
many Italians were destitute patriotism.”
Another of Columbus’ great contemporaries
among Italian writers was Guicciardini, the Italian
historian (1483-1540). Unlike most of the great
historians, he was a man of affairs. When less
than twenty he was sent as Florentine Ambassador to
the King of Spain, and in his early twenties, under
Pope Leo X, governed Modena and Reggio with such talent
as drew wide attention to him. He was the Lieutenant-General
of the Anti-Imperial Army in 1527, later was one of
the Eight at Florence, and from 1531 to 1534
ruled Bologna as Papal Vice-Legate. He tells
the story of Italy from 1492 to 1534 in great detail.
He writes as an eye-witness who had himself been prominent
in most of the scenes that he describes. The
mass of matter is not allowed to obscure the picture
as a whole, and the work has distinct literary value.
Probably never in the world’s history has such
a description of events come from a man who was himself
one of the most prominent actors in them. His
work has been declared “the greatest historical
work that had appeared since the beginning of the
modern era” ("Encyclopædia Britannica").
About the middle of the nineteenth
century Guicciardini’s hitherto unpublished
works were given to the public in ten volumes and served
to throw wonderful light on the historian himself.
His "Ricordi Politici" deserve to be placed
beside Machiavelli’s “Prince,” and
it is easy to understand, after reading them, that
Guicciardini regarded his friend Machiavelli somewhat
as “an amiable visionary or political enthusiast.”
There has probably never been a set of human documents
that illuminated the heights and depths of humanity
so well as these writings of the Renaissance.
To read Machiavelli, Guicciardini’s "Ricordi,"
Benvenuto Cellini’s “Autobiography”
and Rabelais is to see the contradictions that there
are in this microcosm man better than is possible
in any other way. If we but add Montaigne, who
was educated in our century, the picture is complete.
These men of the Renaissance saw clearly and deeply
into humanity through the lens of themselves.
Guicciardini, devoid of passion as well as of high
moral standards in personal life, eminently loyal
to his patrons at all times, just so far as administration
of law went, and unquestionably able, possesses all
that ordinarily is assumed to bring the admiration
if not the respect of men, yet no one can read his
“Reminiscences” without feeling the deepest
repugnance for his cynicism, selfishness and distrust
of men. Ranke has impugned his good faith as an
historian, and his quondam repute is gone. It
is this very contrast, as exhibited in his writings,
that makes Guicciardini’s works as valuable
a contribution to the story of humanity as the many
masterpieces of his contemporaries.
One of the writers of this time who
must not be omitted, though his merit has not always
been recognized, is Vasari, whose “Lives of the
Painters” has interested every generation in
every country who have occupied themselves much with
the great artists. Himself an artist, living
on intimate terms with many of the men whose lives
he sketched and gathering anecdotes about them and
rescuing many a personal trait from oblivion that
otherwise would have been lost to posterity, Vasari
succeeded in making an extremely valuable as well as
interesting book. Some of his anecdotes have
been discredited, and he has often been open to the
criticism of lack of critical acumen in his compilations
of materials, but his industry, his recognition of
what was likely to be of interest and his untiring
efforts to make his sketch as complete as possible,
deserve the recognition which they have obtained.
While his style is apparently most artless, he possesses,
as Garnett has said, “either the science or
the knack of felicitous composition to an extraordinary
degree.” It must not be forgotten that this
apparent lack of art is often the highest art, and
so it is not surprising to hear Vasari spoken of as
the Herodotus of art. His good taste in art as
well as in literature is demonstrated by his admiration
for the first fruits of the early Tuscan school which
were neglected in his day. He was one of the
genial, lovable men of the time who made many friends.
The most popularly interesting phase
of the literature of the Renaissance and Columbus’
Century for our time is doubtless the fiction that
was written so plentifully and so widely read during
the period. Whenever a large number of people
become interested in reading, after a time more and
more superficial reading is provided for them until
finally the most trivial of story-telling becomes the
vogue. This has happened at a number of times
in the world’s history. It can be traced
in Rome with the decadence, in the Oriental countries,
as Burton’s edition of the “Thousand and
One Nights” shows so clearly, and in our own
time as well as during the fifteenth and sixteenth
century. Another interesting development is the
tendency for the fiction that is popular among the
better and supposedly more educated classes, gradually
to be occupied more and more with sex problems
and sexual questions of all kinds. Whenever many
have leisure and a smattering of education, this occurs.
It is quite noticeable during the Renaissance period,
though a great many good stories were written of excellent
literary quality without any tinge of this.
The writing of novels in Italy had
begun with Boccaccio in the fourteenth century, and
continued with Sacchetti and Giovanni Il
Fiorentino. About the middle of the fifteenth
century, however, this mode of writing became all
the fashion, and the number of novels, though of course
by the word novelle the Italians meant a short
story, is almost without end. Very many of them
have been lost, but a very large number have been
preserved. The first of the writers of the time
was Massuccio Salernitano, who flourished during
the latter half of the fifteenth century and died
towards its close. Doni has said of him,
“Hail then to the name of Salernitano, who,
scorning to borrow even a single word from Boccaccio,
has produced a work which he may justly regard as
his own.” It is to him that we owe the first
form of what afterwards became “Romeo and Juliet.”
Massuccio was a realist and called “Heaven to
witness that the whole of his stories are a faithful
narrative of events occurring during his own time.”
Fifty of his novels at least are extant.
Often these novel writers did not
attempt any other mode of literature, and indeed not
infrequently were not scholarly in any sense of the
word, but the next of the Italian novelists of the
time, Savadino degli Arienti, was an accomplished
scholar and historian. His history of his native
city Bologna is still considered very valuable by
his countrymen. He entitled his tales “Porretane”
because he declared that they had been recited at
the baths of Porreto, which was the favorite summer
resort and place of public amusement for the Bolognese.
The recital of these would be supposed to occupy somewhat
the place that moving pictures do now. There is
a variety of amusing adventures, witty stories, love
tales, and sometimes tragic incidents for contrast.
Besides his novels and his history, Ariente wrote an
account of illustrious ladies, Delle Donne Clare,
dedicated to Giunipera Sforza Bentivoglio, which
shows very clearly how the women of the Renaissance,
as we have come to know them, were appreciated by
their masculine contemporaries very early in Columbus’
Century.
After Savadino comes Luigi da
Porto. Crippled by a wound early in life,
he turned from the army to literature and became the
friend of many of the scholars of the time, especially
Cardinal Bembo and members of the Gonzaga family.
To him we owe “Juliet” in its best and
purest form. It is the only story we have from
him, but it secured world-wide reputation at the time
and has never lost its interest for mankind.
Porto was followed by Leonardo Illicini, another writer
of a single novel which has been preserved and has
gone through a number of editions. Illicini,
or Licinio, as his name is sometimes given, was a
physician, for a time the court physician to the Duke
of Milan, afterwards professor of medicine at Ferrara
and one of the distinguished philosophers of the time.
Every man is said to have one good story in him, if
he only has the time and energy to write it, and Illicini
wrote his and attracted the attention of his distinguished
friends and contemporaries by the nobleness and beauty
of the sentiments which he incorporated into it and
which make it a singular exception to the usual tenor
of Italian novels.
Like Illicini, Machiavelli, the historian
and political philosopher, took it upon himself to
write a novel which few people have read and yet which
has a certain exaggeration of social satire which sets
it rather closely in touch with our time. The
story represents indeed a curious ever-recurring phase
of the attitude that men are accustomed for
jest purposes only to assume toward marriage.
According to the story, the devils were very much disturbed
over the fact that most of the married men who came
to hell blamed their coming on their wives. Hell
had been well enough so long as people were willing
to admit that they were punished deservedly, but society
there became very uncomfortable under this new dispensation.
The devils resolved to send one of their number up
to earth to find out about it. Belphagor, one
of the fallen Archangels, having assumed the body of
a handsome man of thirty and a large fortune, is commissioned
to marry and live with a wife for ten years.
He finds no difficulty in getting a bride, having
“soon attracted the notice of many noble citizens
blessed with large families of daughters and small
incomes. The former of these was soon offered
to him, and Belphagor chose a very beautiful girl
with the name of Onesta.” The name,
which signifies purity, is evidently chosen for a
purpose by Machiavelli, for, while the wife is as
pure as an angel, she has more than the pride of Lucifer.
A good idea of the way the story develops
can only be obtained by quoting a passage from the
translation of the novel:
“He had not long enjoyed the society
of his beloved Onesta before he became tenderly
attached to her, and was unable to behold her suffer
the slightest inquietude or vexation. Now, along
with her other gifts of beauty and nobility, the
lady had brought into the house of Roderigo such
an insufferable portion of pride that in this respect
Lucifer himself could not equal her, for her husband,
who had experienced the effects of both, was at
no loss to decide which was the most intolerable
of the two. Yet it became infinitely worse when
she discovered the extent of Roderigo’s attachment
to her, of which she availed herself to obtain an
ascendency over him and rule him with an iron rod.
Not content with this, when she found he would bear
it, she continued to annoy him with all kinds of insults
and taunts, in such a way as to give him the most
indescribable pain and uneasiness. For what
with the influence of her father, her brothers, her
friends and relatives, the duty of the matrimonial
yoke, and the love he bore her, he suffered all
for some time with the patience of a saint.
It would be useless to recount the follies and extravagancies
into which he ran in order to gratify her taste for
dress and every article of the newest fashion, in
which our city, ever so variable in its nature,
according to its usual habits, so much abounds.
Yet, to live upon easy terms with her, he was obliged
to do more than this; he had to assist his father-in-law
in portioning off his other daughters; and she next
asked him to furnish one of her brothers with goods
to sail for the Levant, another with silks for the
West, while a third was to be set up in a goldbeater’s
establishment at Florence. In such objects the
greatest part of his fortune was soon consumed.
At length the carnival season was at hand; the festival
of St. John was to be celebrated, and the whole
city, as usual, was in a ferment. Numbers of the
noblest families were about to vie with each other
in the splendor of their parties, and the Lady
Onesta, being resolved not to be outshone by
her acquaintance, insisted that Roderigo should exceed
them all in the richness of their feasts. For
the reason above stated he submitted to her will;
nor, indeed, would he have scrupled at doing much
more, however difficult it might have been, could
he have flattered himself with a hope of preserving
the peace and comfort of his household and of awaiting
quietly the consummation of his ruin. But this
was not the case, inasmuch as the arrogant temper of
his wife had grown to such a height of asperity,
by long indulgence, that he was at a loss in what
way to act. His domestics, male and female,
would no longer remain in the house, being unable to
support for any length of time the intolerable life
they led. The inconvenience which he suffered,
in consequence of having no one to whom he could
intrust his affairs, it is impossible to express.
Even his own familiar devils, whom he had brought
along with him, had already deserted him, choosing
to return below rather than longer submit to the
tyranny of his wife. Left, then, to himself, amidst
his turbulent and unhappy life, and having dissipated
all the ready money he possessed, he was compelled
to live upon the hopes of the returns expected from
his ventures in the East and the West. Being
still in good credit, in order to support his rank,
he resorted to bills of exchange; nor was it long
before, accounts running against him, he found himself
in the same situation as many other unhappy speculators
in the market. Just as his case became extremely
delicate, there arrived sudden tidings, both from
the East and West, that one of his wife’s
brothers had dissipated the whole of Roderigo’s
profits in play, and that while the other was returning
with a rich cargo uninsured, his ship had the misfortune
to be wrecked, and he himself was lost.”
Belphagor fled and, having suffered
much from his pursuers, finally escapes, and at the
end of the novel is having a rather good time at the
court of the King of France, where he has entered into
possession of the daughter of the King and is attracting
much appreciated attention from friends, relatives,
courtiers, physicians and the clergy by the acts which
he causes her to perform. An Italian to whom
Belphagor had confided his secret comes to Court and
recognizes the particular devil’s activities.
He tries to persuade Belphagor to leave his victim,
but the demon refuses absolutely. Finally the
Italian, catching Belphagor unawares, calls out that
his wife is coming after him. With a shriek,
the poor devil abandons his victim and is glad to
find his way back to hell.
During the first half of the sixteenth
century there are a whole series of Italian novelists,
each one of them the writer of many novels. One
of the earliest of these is Firenzuola, who is said
to have been a monk and who was a scholar, for among
his collected works are a translation of “Apuleius’
Golden Ass,” treatises on animals, two
comedies, as well as critical and literary work of
other kinds. After him came Cinthio, who wrote
“Hecatomithi or Hundred Fables.”
He was a very prolific writer, perhaps the most popular
in his own time, with recurring periods of popularity
since. His praises were celebrated by nearly
all the scholars of the period. His writing was
vivid but daring, and the style shows the beginning
of that degeneration, from over-consciousness of effort
to make it scholarly, so often characteristic of a
period when genius is giving place to mere talent.
One of his stories furnished the incidents for Shakespeare’s
“Tragedy of Othello,” and this has given
Cinthio a place in the commentators on Shakespeare.
Another of the Italian novelists whose memory has
been frequently renewed for a similar reason was Matteo
Bandello, who is often spoken of as the best from a
literary standpoint, as he is the most voluminous
of the Italian novelists of this period. He is
almost the only one of them, besides Boccaccio, known
beyond the confines of Italy, and though he was a priest
and afterwards a bishop, his stories are as immoral
as those of the other novelists of the time.
Indeed, the most important characteristic
of all this novel-writing in Italy is that most of
the stories were quite without moral qualities, not
a few of them were licentious and some of them made
their appeal mainly through the liking for descriptions
of cruelty to which mankind is apparently always attracted.
In our time the corresponding reading is the daily
newspaper. The stories of the crime and cruelty
of the day before that are told each morning are about
of the average length of these novelle as written
by the Italian novelists of the Renaissance.
There is the same demand for them and they are just
as much talked about. For literary quality the
novels are infinitely higher than our modern newspaper
stories. The interesting thing about these novels
of indecency and cruelty is that the claim of their
authors at least was that they were written in order
to bring about reformation and the correction of evil
by spreading the knowledge of it and so making people
realize its hideousness. Whenever any excuse
is given for our publication of the cruel and immoral
details of crime in our newspapers, it follows
this same specious line of reasoning. Not a few
of the writers of the popular novels were clergymen.
Bandello was made a bishop, yet continued his writing
of novels. It is perfectly possible for good,
well-meaning men at any time to be mistaken in the
accomplishment of a purpose, and popularity was as
great a bait as the making of money is in our time.
One of the most interesting contributions
to Italian prose at this time is the “Autobiography”
of Benvenuto Cellini, which finds its place very properly
after the fiction of the period. The book has
been famous in the modern time, particularly since
Goethe translated it, and has gone through many editions
in nearly every language in Europe. Long ago,
Walpole pronounced it “more amusing than any
novel,” and it is probably rather as fiction
than as genuine autobiography that it must be judged.
The style is simple, direct, straightforward, and the
wonderful romance has great historical value, for Cellini
was in contact with most of the great men and many
of the higher nobility of his time, and he has used
his experiences as the groundwork of the story.
It is hard to tell now how much of it may be true,
for Cellini’s great works of art would seem
to contradict it, in so far as it represents him as
a frequent brutal murderer, while the amount of labor
that he must have given to the many works we have from
him would seem to make impossible that he should have
spent quite so much time as his life would hint in
light living and idleness, while the affection of
his contemporaries and their respect for him in his
declining years would seem to be further contradiction.
He was evidently one of those men who like to be thought
worse than they really are and like so many of the
artists of all times who are anxious to produce the
impression that their works were flashes of genius
and not the result of careful patient labor as well.
One of the books that had a very wide
influence at this period and which deserves much more
than Benvenuto’s romance to be thought typical
of the time is Baldassare Castiglione’s "Cortigiano,"
in which the author depicts the ideal courtier or
gentleman of the time. The method of presentation
is by a series of conversations held at the Court
of Urbino among the distinguished persons who
frequented it in the time when most of the best-known
characters of the Renaissance found their way occasionally
up to the little hill town. Castiglione’s
standard for the gentleman is very high, not only in
personal conduct, but especially in intellectual accomplishment.
His purpose to draw the picture of a scholar-gentleman,
the ideal of an accomplished knight, seemed to his
contemporaries to have been successfully fulfilled.
The book was widely read. It influenced not only
Italy and France and the Latin-American countries,
but above all affected the English deeply. Mr.
Courthope says that, “Carried to the North of
Europe and grafted on the still chivalrous manners
of the English aristocracy, the ideal of Castiglione
contributed to form the character of Sir Philip Sidney.
Augustus Hare in his “Ladies of the Italian
Renaissance” (New York, 1904) says:
“Spenser declared that the aim of
his book is the same: ’To fashion a gentleman
in noble person, in virtuous and gentle discipline.’
We might fill a volume with instances of the marvellous
influence which the work of Castiglione had upon
Elizabethan literature, as we hear it echoing through
the sonnets of Shakespeare, Spenser’s hymns ’Of
Heavenly Love,’ Ben Jonson, Marlowe, Burton,
the poets and early dramatists, even the grave Ascham;
and, amongst later writers, Shelley’s ‘Hymn
to Intellectual Beauty’ is steeped in the same
Italian Platonism.”
As a rule, indeed, it may be said
that what was best in the literature and art of the
Italian Renaissance had a much wider influence than
the worse elements in it. It is only in after-times
that many of the unfortunately too human contributions
to the intellectual life of this period have been
revived among scholars and have come to be looked
upon as expressive of the spirit of the time.
In every movement there are always the lesser men
whose notes are discordant and who exaggerate the
significance of their own ideas and often exhibit the
worst side of human nature. To conclude from them,
however, as to the real temper of the time and its
influence would be a sad mistake. Castiglione
meant ever so much more in the Europe of his day than
Cellini. The “Courtier” sank
deep into the minds of poets, artists and literary
and educated folk of all classes and aroused what
was best in those who were influencing their generation.
The “Autobiography” was read much more
widely, but mainly by people whose influence over
others was to be slight, while the poets and writers
and artists did not take it very seriously, but spent
a leisure hour or two over it as over any other romance,
and turned to their work again.