“MAIS OUI,
MON VIEUX!”
The “grand and glorious feeling”
is one of the finest compensations for this uncertain
life in the air. One has it every time he turns
from the lines toward home! It comes
in richer glow, if hazardous work has been done, after
moments of strain, uncertainty, when the result of
a combat sways back and forth; and it gushes up like
a fountain, when, after making a forced landing in
what appears to be enemy territory, you find yourself
among friends.
Late this afternoon we started, four
of us, with Davis as leader, to make the usual two-hour
sortie over the lines. No Germans were sighted,
and after an uneventful half-hour, Davis, who is always
springing these surprises, decided to stalk them in
their lairs. The clouds were at the right altitude
for this, and there were gaps in them over which we
could hover, examining roads, railroads, villages,
cantonments. The danger of attack was negligible.
We could easily escape any large hostile patrol by
dodging into the clouds. But the wind was unfavorable
for such a reconnaissance. It was blowing into
Germany. We would have it dead against us on the
journey home.
We played about for a half-hour, blown
by a strong wind farther into Germany than we knew.
We walked down the main street of a village where
we saw a large crowd of German soldiers, spraying bullets
among them, then climbed into the clouds before a
shot could be fired at us. Later we nearly attacked
a hospital, mistaking it for an aviation field.
It was housed in bessonneau hangars, and had
none of the marks of a hospital excepting a large
red cross in the middle of the field. Fortunately
we saw this before any of us had fired, and passed
on over it at a low altitude to attack a train.
There is a good deal of excitement in an expedition
of this kind, and soldiers themselves say that surprise
sorties from the air have a demoralizing effect upon
troops. But as a form of sport, there is little
to be said for it. It is too unfair. For
this reason, among others, I was glad when Davis turned
homeward.
While coming back I climbed to five
thousand metres, far above the others, and lagged
a long way behind them. This was a direct violation
of patrol discipline, and the result was, that while
cruising leisurely along, with motor throttled down,
watching the swift changes of light over a wide expanse
of cloud, I lost sight of the group. Then came
the inevitable feeling of loneliness, and the swift
realization that it was growing late and that I was
still far within enemy country.
I held a southerly course, estimating,
as I flew, the velocity of the wind which had carried
us into Germany, and judging from this estimate the
length of time I should need to reach our lines.
When satisfied that I had gone far enough, I started
down. Below the clouds it was almost night, so
dark that I could not be sure of my location.
In the distance I saw a large building, brilliantly
lighted. This was evidence enough that I was
a good way from the lines. Unshielded windows
were never to be seen near the front. I spiraled
slowly down over this building, examining, as well
as I could, the ground behind it, and decided to risk
a landing. A blind chance and blind luck attended
it. In broad day, Drew hit the only post in a
field five hundred metres wide. At night, a very
dark night, I missed colliding with an enormous factory
chimney (a matter of inches), glided over a line of
telegraph wires, passed at a few metres’ height
over a field littered with huge piles of sugar beets,
and settled, comme une fleur, in a little cleared
space which I could never have judged accurately had
I known what I was doing.
Shadowy figures came running toward
me. Forgetting, in the joy of so fortunate a
landing, my anxiety of a moment before, I shouted out,
“Bonsoir, messieurs!” Then I heard some
one say, “Ich glaube ”
losing the rest of it in the sound of tramping feet
and an undercurrent of low, guttural murmurs.
In a moment my Spad was surrounded by a widening circle
of round hats, German infantrymen’s hats.
Here was the ignoble end to my career
as an airman. I was a prisoner, a prisoner because
of my own folly, because I had dallied along like a
silly girl, to “look at the pretty clouds.”
I saw in front of me a long captivity embittered by
this thought. Not only this: my Spad was
intact. The German authorities would examine it,
use it. Some German pilot might fly with it over
the lines, attack other French machines with my gun,
my ammunition!
Not if I could help it! They
stood there, those soldiers, gaping, muttering among
themselves, waiting, I thought, for an officer to tell
them what to do. I took off my leather gloves,
then my silk ones under them, and these I washed about
in the oil under my feet. Then, as quietly as
possible, I reached for my box of matches.
“Qu’est-ce-que vous
faîtes la? Allez! Vite!”
A tramping of feet again, and a sea
of round hats bobbing up and down and vanishing in
the gloom. Then I heard a cheery “Ca
va, monsieur? Pas de mal?” By
way of answer I lighted a match and held it out, torch
fashion. The light glistened on a round, red face
and a long French bayonet. Finally I said, “Vous
étés Francais, monsieur?” in a weak, watery
voice.
“Mais oui, mon
vieux! Mais oui!” this rather testily.
He didn’t understand at first that I thought
myself in Germany. “Do I look like a Boche?”
Then I explained, and I have never
heard a Frenchman laugh more heartily. Then he
explained and I laughed, not so heartily, a great
deal more foolishly.
I may not give my location precisely.
But I shall be disclosing no military secrets in saying
that I am not in Germany. I am not even in the
French war-zone. I am closer to Paris than I am
to the enemy first-line trenches. In a little
while the sergeant with the round red face and the
long French bayonet, whose guest I am for the night,
will join me here. If he were an American, to
the manner born and bred, and if he knew the cartoons
of that man Briggs, he might greet me in this fashion:
“When you have been on patrol
a long way behind the enemy lines, shooting up towns
and camps and railway trains like a pack of aerial
cowboys; when, on your way home, you have deliberately
disobeyed orders and loafed a long way behind the
other members of your group in order to watch the
pretty sunset, and, as a punishment for this aesthetic
indulgence, have been overtaken by darkness and compelled
to land in strange country, only to have your machine
immediately surrounded by German soldiers; then, having
taken the desperate resolve that they shall not have
possession of your old battle-scarred avion
as well as of your person, when you are about to touch
a match to it, if the light glistens on a long French
bayonet and you learn that the German soldiers have
been prisoners since the battle of the Somme, and
have just finished their day’s work at harvesting
beets to be used in making sugar for French poilus Oh,
BOY! Ain’t it a GRAND AND GLORYUS FEELING?”
To which I would reply in his own memorable words,
“Mais oui, mon vieux!
Mais OUI!”