Mr. Birkenfeld’s large house
was situated on the summit of a green hill with a
lovely view across a lake to a richly-wooded valley
beyond. From early spring to the end of autumn,
flowers of every hue glistened and glowed in the bright
sunshine that seemed always to lie on those lovely
meadows. Near the house was the stable, in which
stamped four spirited horses, and there, also, many
shining cows stood at their cribs, peacefully chewing
the fragrant grass with which they were well-supplied
by the careful Battiste, an old servant who had served
the family for many years. When Hans, the stable-boy,
and all the other servants were away, busy on the
estate, it was Battiste’s habit to walk round
from time to time through the stalls, to make sure
that all was as it should be. For he knew all
about the right management of horses and cattle, having
been in the service of Mr. Birkenfeld’s father
when he was a mere lad. Now that he was well
on in years, he had been advanced to the position of
house-servant, but he still had an eye upon the stable
and over the whole farm. The mows were neatly
filled with sweet-smelling hay, and the bins were
piled full of wheat and oats and barley, all the product
of the farm, which extended over the hill-side far
away into the valley below. On the side of the
house opposite the barnyards stood the wash-house with
its spacious drying-ground, and not far away, but
quite concealed by a high hedge from the house and
garden, was the tiny cottage which the owner had kindly
allowed the school-master’s widow to occupy for
several years past.
On the evening of which we write,
the warm sunlight lay softly on the hillside, revealing
the red and white daisies which nestled everywhere
in the rich green grass. A shaggy dog was basking
in the open space before the house door, lazily glancing
about now and then to see what was stirring.
All was quiet, however, and he peacefully dozed again
after each survey. Occasionally a young, gray
cat peeped slily forth from beneath the door-step,
stared at the motionless sleeper and cautiously withdrew
again. Everything denoted peace and quiet except
certain sounds of voices and of great activity which
proceeded from the back of the house, where the door
leading into the garden, stood open.
Presently wheels were heard, and a
wagon drove up and stopped before the door of the
widow’s cottage. The dog opened his eyes
and pointed his ears, but it was evidently not worth
while to growl at something in the next place, so
he dozed off again at once. The newly-arrived
guests descended from the carriage, and entered the
cottage in silence. There they were cordially
welcomed by Mrs. Kurd, and shown to the rooms reserved
for them, and soon Aunt Ninette was busy in the large
chamber unpacking her big trunk, while Dora in her
little bedroom soon emptied her little box and put
her clothes in the other room, which was to be his
study, Uncle Titus also sat at a square table, busy
placing his writing materials in readiness for work.
Dora ran again and again to the window, whence she
saw very different sights from any she had ever looked
upon before. Green fields sprinkled with many-colored
flowers, the blue lake, the snow-capped mountains
in the distance, and over all, the enchantment of the
golden-green light from the setting sun. The child
could scarcely tear herself away from the window.
She did not know that the world could be so beautiful.
But her aunt soon recalled her from her wonderment,
for there were still things to be put away which belonged
to her, but had been brought in her aunt’s trunk.
“Oh, Aunt Ninette,” cried
the child, “Isn’t it perfectly beautiful?”
She spoke louder than she had ever
thought of speaking in Uncle Titus’ house, for
the new scenes had aroused her natural sprightliness,
and she was herself once more.
“Hush, hush Dora! Why,
I don’t know what to make of you, child!
Don’t you know that your uncle is in the next
room, and is already at work?”
Dora took her things from her aunt’s
hands, but while passing the window, she asked softly,
“May I just look out of these
windows a minute now, Aunt? I want to see what
there is on every side of the house.”
“Yes, yes, you may look out
for a moment. There is nobody about. A quiet
garden lies beyond the hedge. From the other window
you see the big open space in front of the great house.
Nothing else but the sleeping watch-dog before the
door. I hope he is always as quiet. You may
look out there too, if you like.”
Dora first opened the window towards
the garden; a delicious odor of jasmine and mignonette
was wafted into the room from the flower-beds below.
The high green hedge stretched away for a long distance,
and beyond it she could see green sward and flower-beds
and shady bowers. How lovely it must be over
there! There was no one in sight, but some one
certainly must have been there, for by the door of
the house rose a wonderful triumphal arch, made of
two tall bean-poles tied together at the top, and
thickly covered with fir-branches. A large piece
of card-board hung down from the arch, and swung back
and forth in the wind, and something was written on
it in big letters.
Suddenly a noise resounded from the
open space in front of the great house. Dora
ran to the other window and peeped out. A carriage
stood there and two brown horses there stamping impatiently
in their traces. A crowd of children came bursting
out of the door of the house, all together; one, two,
three, four, five, six, both boys and girls. “I,
I, I must get upon the box,” cried each one,
and all together, louder and louder at every word;
while in the midst of the crowd, the great dog began
to jump upon first one child and then another, barking
joyfully in his excitement. Such a noise had
probably not greeted Aunt Ninette’s ears within
the memory of man.
“What is the matter, in heaven’s
name,” cried she, almost beside herself.
“What sort of a place have we come to?”
“Oh Aunty, look! see; they are
all getting into the carriage,” cried Dora,
who was enchanted at the sight. Such a merry party
she had never seen before.
One lad jumped upon the wheel, and
clambered nimbly to a seat on the box beside the driver,
from which he reached down his hand towards the dog,
who was jumping and barking with delight.
“Come Schnurri, you can come
too,” cried the boy at the top of his lungs,
at the same time catching at the dog, now by his tail,
now by his paw, and again by his thick hair, until
the driver leaned down and pulled the creature up
beside them, with a strong swing. Meantime the
eldest boy lifted a little girl from the ground, and
jumped her into the carriage, and two younger boys,
one slender, the other round as a ball, began to clamor,
“Me too, Jule, me too, a big high one! me higher
still!” and they shouted with glee, as they
too were lifted up and deposited on the seat.
Then Jule helped the older girl into the carriage,
jumped in himself, and gave the door a good smart
bang, for “big Jule” had strong muscles.
The horses started; but now another cry arose.
“If Schnurri is going, I can
take Philomele with me. Trine! Trine! bring
me Philomele, I want to take Philomele!” shouted
the little girl as loud as she could call.
The young, strong-fisted servant-maid
who now appeared in the door-way, grasped the situation
at once. She seized the gray cat that stood on
the stone step casting angry looks at Schnurri, and
flung her into the carriage. The whip cracked,
and off they rolled.
Aunt Ninette hastened into her husband’s
room in great alarm, not knowing what effect all this
disturbance would have upon him. He was sitting
calmly at his table, with all the windows in the room
closed and fastened.
“My dear Titus! who could have
foreseen this? What shall we do?” she called
out in tones of despair.
“It strikes me that the next
house has a great wealth of children. We cannot
help that, but we can keep the windows shut,”
replied her husband resignedly.
“But, my dearest Titus, only
remember that you have come here expressly to breathe
the healthy mountain air! As you never go out,
you must let the air come in to you. But what
will be the end if this is the beginning? What
will become of us if this goes on?”
“We must go home again,”
said Uncle Titus, continuing to write.
Somewhat calmed by this proposition,
Aunt Ninette returned to her room.
Dora had been very busy, putting her
little room in perfect order, for she had formed a
plan, which she meant to carry out as soon as this
was done. The happy noise of the six children
had so excited the lonely little girl that she was
filled with the strongest desire to see them come back
again, to see them get out of the carriage, and to
see what would happen next; whether they wouldn’t
perhaps come into the garden where the triumphal arch
stood, and then she could have a nearer view.
She had made a little plan for watching them if they
came into the garden. She thought that she might
perhaps find a hole in the hedge that divided Mrs.
Kurd’s little garden from the large grounds
next door, through which she could get a good view
of what the children were doing, and how they looked.
The child did not know what Aunt Ninette would say
to this, but she determined to ask directly.
At the door of her aunt’s room she met Mrs. Kurd,
who had come to call them to supper. Dora made
her request then and there, to be allowed to go into
the little garden, but her aunt said that it was now
supper time, and after supper it would be quite too
late. Mrs. Kurd put in a word in Dora’s
favor, saying that no one would be out there, and it
would be safe for Dora to run about there as much as
she chose, and at last Aunt Ninette consented to allow
her to go out for a while after supper. The child
could scarcely eat, so great was her excitement.
She listened all the while for the sound of the returning
wheels and the children’s voices, but nothing
was to be heard. When supper was over, her aunt
said,
“You may go out now for a little
while, but don’t go far from the house.”
Dora promised not to leave the garden,
and ran off to search the hedge for the opening she
wanted. It was a white-thorn hedge, and so high
and thick that the child could see neither through
it nor over it, but down near the ground were here
and there thin places, where one could look into the
next garden; but only by lying close on the ground.
Little did Dora mind that; her one idea was to see
the children. She had never seen so large a family,
boys and girls, big and little, and all so happy and
merry. And to have seen them all climbing into
the carriage and driving off together! What a
jolly party! She lay down on the ground in a little
heap, and peered through the hedge. There was
nothing to be heard; the garden beyond was still;
the odor of the flowers was wafted to her on the cool,
evening air, and she felt as if she could not get
enough of it into her lungs. How beautiful it
must be in there, she thought; to be able to walk about
among the flower-beds! to sit under the tree where
the red apples were hanging! And there under
the thick branches stood a table, covered with all
sorts of things which she could not see plainly, but
which shimmered white as snow in the evening light.
She was quite absorbed in wonder and curiosity, when there that
was the carriage, and all the merry voices talking
together. The children had returned. Dora
could hear very plainly. Now all was still again;
they had gone into the house. Now they were coming
out again; now they were in the garden.
Mr. Birkenfeld had just returned from
a long journey. The children had all gone down
to the lake, to meet him at the landing when the steamboat
came in. Their mother had remained at home to
complete the preparations for the grand reception
and the feast in the garden under the big apple-tree.
The father’s home-coming after so long an absence
was a very joyful occasion for the family, and must
be celebrated as such.
As soon as the carriage stopped at
the door, the mother came running out to meet her
husband. All the children jumped down, one after
another, and the cat and the dog too, and they all
crowded into the large hall, where the welcomings
and greetings grew so loud and so violent that the
father hardly knew where he was, nor which way to
turn as they all pressed about him.
“Now one at a time, my children,
and then I can give you each a good kiss,” he
said at last, when he succeeded in making himself heard
through the tumult, “first the youngest, and
then the others according to age. Now, my little
Hunne, what have you to tell me?”
So saying, Mr. Birkenfeld drew his
chubby five-year old boy to his knees. The child’s
name was Hulreich, but as he had always called himself
Hunne, the other children and the parents had adopted
the nick-name. Moreover, Julius, the eldest brother,
declared that the baby’s little stumpy nose
made him look like a Hun, and so the name was very
appropriate. But his mother would not admit the
resemblance.
The little one had so much to tell
his father, that there was not time to wait for the
end of his story, and it had to be cut short.
“Bye and bye, little Hunne,
you shall tell me all about it. Now it is time
for Wili and Lili.” And giving the twins
each a kiss he asked them, “Well now, have you
been very good and happy? and obedient, too, all this
long time?”
“Almost always,” replied
Wili rather timidly, while Lili, recalling certain
deviations from perfect obedience during her father’s
absence, thought it best not to make any answer.
The twins were eight years old, and perfectly inseparable,
never more so than in planning and carrying out various
delightful plans, of whose mischievousness they were
really only half conscious.
“And you, Rolf, how is it with
you?” said the father, turning to a twelve-year
old lad with a high forehead, and a strong, firm neck.
“Plenty of Latin learned? More new puzzles
ready?”
“I have been doing both, father,”
said the boy. “But the children will not
guess my riddles, and my mother has not time to try.”
“That is too bad,” said
his father, kindly and turning to the eldest daughter,
a girl of nearly thirteen, he drew her to his side
and said tenderly,
“And you Paula, are you still
alone in your garden walks? have you no dear friend
with you yet?”
“No, of course not, father,
but it is beautiful to have you at home again,”
she answered as she embraced him.
“And I hope my ‘big Jule,’
is using his vacation in some sensible way?”
“I combine the agreeable with
the useful,” said Julius gaily, returning his
father’s embrace. “You must know,
father, that the hazel-nuts are almost ripe and I
am watching them carefully, and meantime I am riding
Castor a good deal, so that he may not grow too lazy.”
Julius was at home now only for the
summer holidays, his school being in a distant town.
He was seventeen, and tall, even too tall for his years
so that in the family he was generally called “Big
Jule.”
Mr. Birkenfeld now turned to shake
hands with the children’s governess and the
dear friend of the family, Miss Hanenwinkel, when Jule
interrupted him.
“Come papa, I beg that you will
do the rest of your greetings in the garden, where
a most astonishing reception awaits you.”
But his words cost him dear, for Wili
and Lili sprang upon him as he spoke, pinching, pounding
and thumping him to give him to understand that the
“surprise” was not a thing to be talked
about beforehand. He defended himself to the
best of his ability.
“Lili, you little gad-fly, you,
stop, stop, I tell you. I will make it all right,”
and he shouted to his father,
“I mean you are to go into the
garden where my mother has prepared all sorts of delicious
things for your supper, to celebrate your return.”
“That is delightful. We
shall find a big table spread under my favorite apple-tree.
That is a surprise worth having. Come then let
us all go into the garden.”
He drew his wife’s arm in his,
and they walked out to the garden, the whole swarm
following, Wili and Lili capering about in most noisy
delight that their father should suppose that he knew
what the “surprise” was already.
As they passed out into the garden
they passed under the great triumphal arch, with red
lanterns hung on each side, lighting up the large tablet,
on which was an inscription in big letters.
“Oh, oh, how splendid!”
cried the father, now really surprised, “a beautiful
arch and a poem of welcome. I must read them aloud:”
“Here we stand in welcome
Beside
the garden door,
How glad we are that
you’re at home!
We
feared you’d come no more,
So long you’ve
stayed but now to-day
Forgot
is all our pain.
The whole world now
is glad and gay,
Papa
is here again!”
“That is fine Rolf
must have been the author of that, was he not?”
and Wili and Lili jumped about more than ever, crying
out,
“Yes, yes, Rolf wrote it, but
we planned it all out and he made the verses, and
Jule put up the poles and then we fetched the fir twigs.”
“That was a delightful surprise,
my children,” said their father, much gratified.
“How pretty the garden looks, all lighted up
with red and blue and yellow lanterns. It looks
like an enchanted spot, and now for my favorite apple-tree.”
The garden did look very pretty.
The little paper lanterns had been made up a long
time before, and this very morning Jule had fastened
them about on all the trees and high bushes, and while
the hand-shaking and kissing had been going on in
the house, Battiste and Trine had lighted the candles.
The big apple-tree was dotted all over with them, so
that it looked like a huge out-of-doors Christmas
tree, and the red apples shone so prettily in the
flickering light, that altogether it would have been
difficult to imagine a more charming scene.
The table, spread with a white cloth
and loaded with all sorts of nice dishes, looked irresistibly
attractive.
“What a beautiful banquet-hall,”
cried the delighted father, “and how good the
feast will taste! But what is this? Another
poem?” and to be sure, a large white placard
hung by two cords from the high bushes behind the
apple-tree, and on it were the following lines:
“My first is good for man
to be
Better than wealth.
My second we have longed to see
Our father do in health.
My whole with merry hearts we cry
Today, and shout it to the sky.”
“A riddle! Rolf made this
too, I am sure,” said he, clapping the boy kindly
on the shoulder. “I will begin to guess
it as soon as I can. Now we must sit down and
enjoy these good things before us, and the pleasure
of being all together again.”
So they all took their places at the
table, and each had his or her own story to tell of
what had happened, and what had been done during the
separation. There was so much to say that there
seemed no chance for a pause.
At last however, came a silence, when
lo! Mr. Birkenfeld drew a huge bundle from beneath
his chair, and began to open the wrapper, while the
children looked on with the greatest interest, knowing
very well that that bundle held some gift for each
one of them. First came a pair of shining spurs
for “big Jule,” then a lovely book with
blue covers for Paula. Next a long bow with a
quiver and two feather arrows. “This is
for Rolf,” said the father, adding as he showed
the boy the sharp points of the arrows, “and
for Rolf only, for he knows how to use it properly.
It is not a plaything, and Wili and Lili must never
dream of playing with it, for they might easily hurt
themselves and others with it.”
There was a beautiful Noah’s
Ark for the twins, with fine large animals all in
pairs, and Noah’s family, all the men with walking-sticks
and all the women with parasols, all ready for use
whenever they should leave the ark.
Last of all, little Hunne had a wonderfully
constructed nutcracker, that made a strange grimace
as if he were lamenting all the sins of the world.
He opened his big jaws as if he were howling, and when
they were snapped together, he gnashed his teeth as
if in despair, and cracked a nut in two without the
slightest trouble so that the kernel fell right out
from the shell.
The children were full of admiration
over both their own and each others’ presents,
and their joy and gratitude broke out afresh at every
new inspection of each.
At last the mother stood up and said
that they must all go into the house, for it was long
after the children’s usual bed-time. At
this their father arose, and called out,
“Who has guessed the charade?”
Not one had even thought of it, except to be sure,
the author.
“Well, I have guessed it myself,”
said their father, as no one spoke. “It
must be ‘welcome,’ is it not, Rolf?
I will touch glasses with you, my boy, and thank you
very much for your charade.”
Just as Rolf was raising his glass
towards his father’s to drink his health, a
terrible shriek arose, “It is burning, it is
burning!” Everybody ran from under the apple-tree;
Battiste and Trine came from the house with tubs and
buckets, Hans from the stable with a pail in each hand;
all screaming and shouting together.
“The bush is on fire! the hedge
is on fire!” There was terrible noise and confusion.
“Dora! Dora!” cried
a voice of distress from the cottage behind the hedge,
and Dora rose from her hiding place and hurried into
the house. She had been so completely absorbed
by what had been taking place under the apple-tree,
though indeed she saw and heard but imperfectly, that
she had entirely forgotten everything else, and it
was full two hours that she had been lying all doubled
up in the gap under the hedge.
Her aunt was flying back and forth,
complaining and scolding. She had collected all
her things from the drawers and the presses, and heaped
them together, ready for flight.
“Aunt Ninette,” said the
little girl timidly, for she knew she had staid out
too long, “you need not be frightened; it is
all dark again in the garden; the fire is all out.”
Her aunt cast a rapid glance from
the window, and saw that this was true; everything
was dark, even the last lantern extinguished.
Some one was moving about among the trees, evidently
to make sure that all was safe.
“This is too terrible!
Who would have believed that such things could happen?”
said Aunt Ninette, half scolding, half-whimpering.
“Go to bed now Dora. To-morrow we will
move away, and find another house, or leave the place
altogether.”
The child obeyed quickly, and went
up to her little bedroom, but it was long, very long,
before she could sleep. She still saw the illuminated
garden, the sparkling apple tree, and the father and
mother with their happy children gathered about them.
She thought of the time when she too could tell her
father everything, and the thought doubled her sense
of her own loneliness, and of the happiness of those
other children.
And the child had become so much interested
in the life beyond the hedge, and so almost fond of
that good father and mother, whom she had been watching,
that the thought of going away again as her aunt threatened,
was a very sad one. She could not go to sleep.
Presently she seemed to see the children with their
kind father again, and her own father was standing
with them, and she heard these words,
“God holds us in his
hand,
God knows the best to send.”
And so she fell asleep, and in her
dreams she again saw the shining apple-tree, and the
merry group under its branches.
On investigating the cause of the
fire, it was discovered that Wili and Lili had conceived
the happy thought of turning the riddle into a transparency,
so that suddenly the company might see it shining with
red light behind it, like the motto behind the Christmas
tree, “Glory to God in the highest.”
So they withdrew silently from the
company, fetched two candles, climbed upon some high
steps, which had been brought when the placard was
put in place, and held the candles as near as possible
to the card. As they did not perceive any expression
of surprise on the faces of the company at the table,
they raised their candles higher and higher, nearer
and nearer, until the paste-board suddenly took fire,
and the flame quickly spread to the bushes above.
The twins readily confessed themselves
the cause of the mischief, and were sent to bed with
but a gentle reproof, so as not to spoil the general
effect of the festivity, but they were seriously warned
never to play with fire again as long as they lived.
Soon all was quiet in the great house,
and the moon looked peacefully down on the trees and
the sleeping flowers in the silent garden.