It was a beautiful, bright Sunday
morning. In the garden all was peaceful and lovely.
No sound broke the perfect stillness, save when now
and then a rosy-cheeked apple fell to the ground,
for the apples were ripening fast in the autumn sun.
Mr. and Mrs. Birkenfeld had gone to
church, and with them Paula and Miss Hanenwinkel.
In the sitting-room, Jule and Hunne were harmoniously
discussing over a big dish of hazel-nuts, in how many
different ways they could make the nutcracker crack
a nut. The twins, since the lesson they had had
in the wash-house, had returned contented to the mimic
ark, with its wooden men and women, and they were
now playing with it on the school-room table, which
they had all to themselves to-day. Rolf had early
betaken himself to the garden, and had settled down
in a sequestered summer-house, where he could think
over all sorts of things, without fear of being disturbed.
After the flood had subsided (a flood
this time without water), and when the dove had returned
with the olive-branch, and quiet was restored in the
land, new schemes began to work in Lili’s busy
little head.
“What do you say, Wili, to coming
down-stairs to look at Rolf’s new bow; he left
it in the passage-way last evening.”
Wili was all agog at the idea, and
they both scampered down-stairs. Lili knew the
corner where Rolf had placed the bow, and there too
was the quiver, with its two feathered arrows.
“Just see how jolly this is;”
said Lili, “you pull this string back, and put
the arrow here, and then let the string fly, and off
goes the arrow like anything. I saw just how
Rolf did it; and suppose we try to see how it works!”
“But we must not shoot with
it; don’t you remember that papa said so, Lili?”
“I don’t mean to shoot,
but only to try it. I just want to see how it
is done; don’t you understand?”
This explanation satisfied Wili.
“Where shall we try it? There is not room
in this passage.”
“No, no; I know where, in the
garden. Come along;” and Lili ran off with
the quiver, while Wili followed with the bow.
They chose a nice open space near the hedge.
“Here now, we will both try together, and see
if we can do it,” said Lili.
Wili brought up his bow, and they
pressed it against the ground, and then both took
the cord in their hands, and tugged away till they
had snapped it into place. Lili shouted with
delight.
“Now, we must lift it up,”
she said, “so; and put the arrow in here, Wili,
do you see? and now you pull back that thing underneath,
and you will see how it will go off. There, just
try.”
Wili tried; pulled back the “thing,”
and the arrow whistled through the hedge. Instantly
a cry of anguish sounded from the other side, and then
all was silent. They looked at each other in great
fright.
“Do you think that was a rabbit?” asked
Wili.
“I thought it sounded like a
hen;” said Lili. Their consciences were
troubled, and their hearts were filled with fear, for
they knew they had done wrong to take the bow, and
they each had the impression that the cry of pain
came from a child, though each hoped that the other
thought it was really only an animal. They carried
the bow back to its place in silence. Suddenly
a new fear seized them. One arrow was gone from
the quiver; what if Rolf should miss it! The
sound of the family coming back from church, added
to their embarrassment. It was not possible now
to go to look for the arrow, for that would lead to
immediate discovery. Rolf did not yet know that
they had been shooting, but if he should begin to question
them! They had got themselves into a fine box,
through their disobedience; and they had no idea how
they should ever get out of it, for they felt sure
that they should never dare to tell the truth, if the
arrow were asked for.
Silent, and covered with confusion
from their consciousness of wrong-doing, the twins
crept back to the school-room, and there they sat
without stirring or speaking, until they were called
to dinner. They did not dare lift their eyes
to the table, to see what dainty Sunday-dish had been
prepared, but slipped into their seats and felt almost
choked even by the soup; for something seemed to lie
like a lump in their throats, and prevent them from
swallowing. They did not look up once during the
whole of dinner-time, and although their father spoke
to them several times, they could not find voice to
answer.
“What have you two been about
this time?” he said at last; for he knew very
well that this depression was not the result of yesterday’s
performance; their contrition never lasted over night;
that was not the way with the twins. There was
no answer. They sat as if nailed to their seats,
and stared into their plates. Their mother shook
her head thoughtfully. Little Hunne kept a watchful
eye on them, for he had observed from the first, that
something was amiss. Presently a delicious pudding
with wine sauce was brought in, and their mother helped
each one to a good big slice. At that moment
their father exclaimed,
“What is that? Is there
any one very ill in the next house? There goes
the doctor, hurrying along as if some one were in
great danger.”
“I do not know of any one’s
being ill there,” said the mother. “Mrs.
Kurd has let her rooms to some strangers. It
may be one of them.”
The twins were by turns as red as
fire and as white as chalk. A secret voice cried
out in each little palpitating heart, “Now it
is coming! it is coming!” They were almost paralyzed
with fright; the delicious pudding lay untouched on
their plates, though it was full of raisins and looked
unusually tempting. But even Hunne, the pudding-eater
of the family, neglected his plate today, and suddenly
jumping down from his chair, he began to shout like
a crazy creature,
“Mama! Papa! come away!
the house is going to fall down! everything is going
to pieces!” In his excitement he almost pulled
Jule off his seat, to make him come with him, as he
ran out of the door. Presently they heard him
outside repeating, “The house will tumble down;
Jule said it would!”
“Some evil spirit has certainly
taken possession of the children,” said the
astonished father, “The twins look as if they
were sitting on pins, and little Hunne is acting like
a mad-man.”
At these words Julius broke out into
inextinguishable laughter; for it suddenly dawned
upon him what the little boy had in his mind.
The unusual timidity and silence of the twins was
caused, no doubt, by their having already begun in
secret the work of destruction; and at any moment now
the house might fall in ruins upon the assembled family.
Jule explained with repeated outbursts of laughter,
the meaning of Hunne’s fright. In vain the
mother called the little boy to come in; he was jumping
up and down before the house door, stamping, and calling
to his father and mother and Jule and everyone to
come out. At last his father lost patience, and
said decidedly that the door must be closed, and that
the dinner should be ended in peace. After dinner
they all went into the garden, where Hunne joined
them. When he saw them all seated in safety under
the apple-tree, he said with a sigh,
“I wish some one would bring
me my pudding, before the house falls down.”
His mother drew him to her, and explained
to him that big Jule and little Hunne, were two very
foolish fellows; the first to invent such silly stuff,
and the second to believe it. She begged him to
think a bit how impossible it would be for two children
like Wili and Lili to pull down a great strong stone
house like theirs. But it was a long time before
the impression was effaced from the child’s
imagination.
Dora had been standing by the hedge,
as usual, hoping that the children would come into
the garden, when Wili and Lili appeared with the bow.
She had watched the progress of their undertaking
with the greatest interest. At last, off flew
the arrow; and in a second, the sharp point pierced
the little girl’s bare arm. Dora groaned
aloud with pain. The arrow fell to the ground;
it had not penetrated deep enough to hold at all; but
the blood followed, and trickled along her arm and
hand, and down upon her dress. At this sight
Dora forgot her pain in her fear. Her first thought
was, “How Aunt Ninette will scold!” She
tried to hide what had happened. She twisted
her handkerchief about the wounded arm, and she ran
to the spring before the house, to wash out all signs
of blood. It was useless; the blood flowed out
under the bandage in a stream, and soon her dress was
spotted all over with the red drops.
“Dora! Dora!” called
some one from above. It was her aunt; there was
no help for it; she must show herself. In fear
and trembling, she mounted the stairs and stood before
her aunt, hiding the bandaged arm behind her.
Her pretty Sunday dress was stained with blood, and
her face too; for in her eagerness to wash it off
she had spread it everywhere.
“Merciful Heaven!” cried
her aunt, “what is the matter? Speak, child,
did you fall down? How you look! You are
as pale as death, and all smeared with blood!
Dora, for heaven’s sake, do speak!”
Dora had been trying to speak, but
she could not get in a word edgewise. At last
she said timidly,
“It was an arrow!”
A flood of lamentations followed.
Aunt Ninette flew up and down the room wringing her
hands and crying, “An arrow! an arrow! You
have been shot! Shot in the arm! You will
have a stiff arm all your life! You will be a
cripple! You can never sew any more, nor do anything
else! You will come to want! We shall all
have to suffer for it! How unlucky we are!
How are we to live, how can we ever get along, if
your arm is lame?”
“Oh, Aunty dear, perhaps it
will not be as bad as all that;” said the child
sobbing, “did not papa tell us to remember:
“God holds us in his
hand
God knows the best to
send.”
“Certainly, of course that’s
true; but if you are lame, you will be lame;”
said Mrs. Ehrenreich, whimpering, “it makes me
perfectly desperate. But go no come
here to the water. Where is Mrs. Kurd? Somebody
must go for the doctor.”
Dora went to the wash-basin, while
her aunt ran for Mrs. Kurd, and begged her to send
for the doctor to come immediately; it was a case of
shooting, and no one could tell how dangerous it might
prove.
The doctor came as quickly as possible.
He examined the wound, stopped the bleeding, bound
it up without a word, in spite of Aunt Ninette’s
pertinacious attempts to make him express an opinion.
He then took his hat and made for the door.
But Aunt Ninette followed him up before
he could make good his retreat. “Do tell
me, doctor, will her arm be lame? Stiff all the
rest of her life?”
“Oh, I trust not. I will
call again to-morrow;” and the doctor was gone.
“‘Oh I trust not,’”
repeated Aunt Ninette in a despairing tone, “that’s
a doctor’s way of saying ‘yes, of course.’
I understand perfectly. What will become of us?
How shall we ever live through this misfortune?”
And she kept on fretting in this way
until late into the evening.
When Wili’s mother went in to
hear her little boy’s prayers that night, she
did not find him as usual, cheerfully sitting up in
bed, ready for a good chat with her, if she would
stay. He was crouched down all in a heap, and
did not even look up at her, nor speak to her, when
she sat down by him.
“What is the matter with my
little boy?” said she gently, “have you
something wrong in your heart? have you been doing
what you ought not?”
The child made an unintelligible sound,
neither yes nor no.
“Well, say your evening hymn,
Wili; perhaps that will make you feel better,”
said his mother.
Wili began:
“The moon climbs up
the sky,
The stars shine out
on high,
Shine sparkling, bright
and clear”
and so on, but his thoughts were not
on what he was saying; he was listening to every sound
outside the room, and he kept looking towards the
door as if he expected something terrible to come in
at any moment; and in his restless movements it was
plain to see what a state of fear he was in.
When he had reached the end of his hymn,
“Oh Father, spare thy
rod;
Send us sweet sleep,
Oh God;
Let our sick neighbor
slumber, too”
he suddenly burst into tears, and
clinging tight to his mother he sobbed out,
“The child will not be able
to sleep, and God will punish us dreadfully.”
“What are you talking about,
dear Wili?” asked his mother tenderly. “Come,
tell me what has happened. I have seen all day
that something was the matter, and feared that you
had been doing something wrong. What is it?
Tell me.”
“We, we perhaps we have shot a child!”
“What do you mean?” cried
his mother, now thoroughly alarmed, for she instantly
recalled having seen the doctor hurry by to the cottage
when they were at dinner.
“It cannot be! Do tell
me all about it, clearly, so that I can understand.”
And Wili gave as good an account as
he could, of what he and Lili had been about that
morning, and of their being so frightened at the cry
of pain which followed the shooting of the arrow,
that they had run away as fast as possible. And
now they were so very miserable, that they did not
want to live any longer, and both wanted to die, and
to be done with it all.
“Now you see, my Wili, what
disobedience leads to,” were the mother’s
serious words after she had listened to the boy’s
sad story. “You did not mean to do anything
but play a little while with the bow, but your father
knew very well when he forbade your touching it, how
great the danger was. We do not know what evil
consequences may follow your disobedience, but we
will pray the dear Father in heaven to avert the evil,
and turn it to good if possible.”
Then Wili repeated after his mother
a short prayer, and never had he prayed so earnestly
as now, with his heart full of dread for the results
of his naughty conduct. Indeed he could scarcely
stop praying; it seemed to relieve his heart to lay
all his sorrow before his Heavenly Father, and beg
his forgiveness and help.
And now he could look in his mother’s
eyes again as he bade her good-night.
Lili was waiting in the next room,
for her turn to talk to this same good mother.
“Are you ready to say your prayers,
Lili?” The little girl began, paused, began
again and stopped in the middle. Presently she
stammered out,
“Mamma I cannot pray, for God is angry with
me.”
“What have you done, Lili, to make him angry?”
Lili was silent, and sat pulling at
the sheet, for she was naturally obstinate, and found
it hard to own a fault.
“If the good God is not pleased
with you, I certainly cannot be. Good night,
my child, sleep well that is if you can.”
“Mamma, do not go away, I will
tell you everything; only stay with me.”
Her mother gladly turned back.
“We were shooting with the bow,
though papa told us not to touch it, and we hit something
and it cried out; and we were so frightened that we
could not be happy any more at all.” Lili’s
voice was hurried, and full of distress.
“I don’t wonder that you
could not feel happy, and you cannot yet. Because
of your disobedience, a poor little child is lying
suffering in the next house, perhaps without its mother
to comfort it, for it is a stranger here. Think
of it there in a strange house, away from home, crying
in pain all night long.”
“I will go right over there
and stay with it,” said Lili dolefully, and
she began to cry again. “I cannot sleep
either mamma; I am so worried.” “We
are always worried, my dear child, when we have done
wrong. I will go now and find out whether the
child is in need of help; and you will pray to God
to give you an obedient spirit, and to turn aside the
evil that your naughtiness may have caused an innocent
child to suffer.”
Lili followed her mother’s advice.
She could pray, now that she had confessed her fault;
as she felt that she might now be forgiven. She
prayed heartily for the recovery of the wounded child,
and for forgiveness for herself.
Trine was sent over to the widow’s
house, to inquire whether it was really a child that
had been hit by the arrow, and whether it was badly
hurt. Mrs. Kurd told Trine the whole story, and
that the doctor had said, “We trust no serious
harm is done,” and that he would come again the
next day. Trine carried this report back to her
mistress, and Mrs. Birkenfeld was very much relieved;
for her first fear had been that the child’s
eye might have been hit, even if no mortal wound had
been inflicted, and she was thankful to find that
things were no worse.