“Two or three years after that
I was working in Cologne, where I had a sweetheart,
when I read in a paper, the Rhenische Zeitung,
that there would be a democratic meeting. I liked
the democratic ideas which I found in the paper, for
they were all in the interest of poor toilers like
myself. So I made up my mind to go to the meeting.
“So that night I went to the
meeting and listened to the speeches. Presently
he came in. I didn’t see him at first,
but heard a slight noise back of me and heard someone
near me say ’Here comes Doctor Marx.’
Then I turned and saw Karl making his way to the front,
all eyes fastened upon him. I could see in a
moment that he was much beloved.
“Then Karl made a speech.
He was not a great orator, but spoke clearly and right
to the point in very simple language. The speaker
who spoke before him was very eloquent and fiery,
and stirred the audience to a frenzy. But never
a sound of applause greeted Karl’s speech; he
was listened to in perfect silence.
“This made me feel that Karl’s
speech was a great failure, but next day I found that
the only words I remembered of all that were spoken
that evening were the words Karl spoke. It was
the same way with the other men in the shop where
I worked. As they discussed the meeting next
day, it was Karl’s speech they remembered and
discussed. That was like Karl: he had a
way somehow of saying things you couldn’t forget.
“When the meeting was over I
was slinking away without speaking to him. I
suppose that I was bashful and a bit afraid of the
grave ‘Doctor Marx,’ the great man.
But he saw me going out and shouted my name.
‘Wait a minute, Hans Fritzsche,’ he cried,
and came running to me with outstretched hands.
Then he insisted upon introducing me to all the leaders.
’This is my good friend, Herr Fritzsche, with
whom I went to school,’ he said to them.
“Nothing would satisfy him but
that I should go with the other leaders and himself
for a little wine, and though I was almost afraid lest
in such company I seem foolish, I went. You should
have heard Karl talk to those leaders, my boy!
It was wonderful, and I sat and drank in every word.
One of the great men was urging that the time had come
for some desperate action. ’Nothing but
a bloody revolution can help the working people, Herr
Marx,’ he said. But Karl smiled quietly,
and I thought I could see the old scornful curl of
his lip as he said: ’Revolution? Yes,
but not yet, Herr, not yet, and perhaps not a bloody
one at all.’ Ach, what quiet power seemed
to go with his words!
“After the little crowd broke
up Karl took me with him to his office. Then
I learned that he was the editor of the Rhenische
Zeitung, and that the articles I had read in the
paper pleading for the poor and oppressed and denouncing
the government were written by him. I felt almost
afraid of him then, so wonderful it seemed that he
should have become so great and wise. But Karl
soon put all my fears to rest, and made me forget
everything except that we were boys from home enjoying
the memories of old times.
“Well, I saw him often after
that, for I joined the Democratic Club. Then
the government suppressed the paper, and Karl went
away to Paris. Before he went he came to say
good bye and told me that he was to marry Jenny von
Westphalen before going to Paris, and I told him that
I was going to marry, too.
“But we never thought that we
should meet each other upon our honeymoons, as we
did. I was at Bingen with my Barbara the day after
our wedding when I heard someone calling my name, and
when I turned to see who it was that called me there
stood Karl and his Jenny laughing at me and my Barbara,
and all of us were blushing like idiots. Such
happy days those were that we spent at old Bingen!
“I went back to Cologne, to
work in the shop belonging to my Barbara’s father,
and Karl went to Paris. That was in forty-three.
We heard from him sometimes, and later on we used
to get copies of a paper, Vorwärts, which published
articles by Karl and other great men. Bakunin
wrote for it, I remember, and so did Heine and Herwegh,
our sweet singers.
“That paper was stopped, too.
We heard that Guizot had suppressed the paper and
ordered Karl and some of the other writers to be expelled
from France. It was Alexander von Humboldt who
persuaded Guizot, so it was said. I got a letter
from Karl to say that he had settled in Brussels with
his wife and that there was a baby, a little Jenny,
eight months old. Our little Barbara was just
the same age.
“Not long after that letters
came to the club asking for Karl’s address.
They were from Engels, of whom I had never heard before.
I would not give the address until we found out that
Engels was a true friend and comrade. We were
all afraid, you see, lest some enemy wanted to hurt
Karl. It was good, though, that I could send the
address to Engels, for I believe that he sent some
money to help Karl out of a very hard struggle.
If we had known that he was in trouble we, his friends
in Cologne, would have sent money to help, but Karl
was too proud I suppose to let his trouble be known
to us.