“With so many birthdays in one
family, we must not give elaborate or expensive presents
ever,” Mother Morrison had once said, and she
had made that a rule.
So Brother’s presents, while
representing a great deal of beautiful love, were
simple and mostly home-made.
Louise had made him an entire set
of new sails for his ship Swallow; Grace had cleverly
painted and cut out a set of paper soldiers, and set
them in tiny wooden blocks so that they stood upright;
Jimmie’s present was a set of little garden
tools; Molly brought in a gingerbread man, very wide
and tall and most handsomely decorated with pink sugar
icing. And Mother Morrison gave him a box of
watercolor paints and a painting book.
Just as Brother had unwrapped the
last of his gifts, dear Grandmother Hastings hurried
in. Under her arm she carried a large square box,
and her eyes twinkled as she set it down.
“For the birthday boy!” she said.
“A toolchest!” shouted
Brother in delight. “Look, Grandma, Ralph
gave me a puppy!”
“I hope you said ‘thank
you!’ just like that!” laughed Grandmother,
as Brother hugged her so tightly she could scarcely
get her breath. “Let me give you six kisses,
dearie. Why, Brother, what is the matter?”
“I never said ‘thank you’
at all,” mourned Brother. “Did I,
Sister? And Ralph gave me such a nice puppy dog.”
“But you can say ‘thank
you’ tonight, can’t he, Grandma?”
protested Sister loyally.
“Why, of course, dear.
Don’t worry, Brother Ralph knew you
were very happy to have the doggie. Now come
and tell me what you are going to call him.”
There were many things to be done
to get ready for the party that afternoon, and while
Brother and Sister introduced Brownie to their grandmother,
the rest of the family scattered to their work.
Presently Grandmother Hastings declared she must run
home and put a lace collar on her best frock so that
she could come to the party, and Brother and Sister
were left alone with the new presents.
“Let’s take Brownie out
for a walk,” suggested Sister. “Have
you fed him, Roddy?”
Brother shook his head. No, Brownie
had had no breakfast.
“I wish I’d said thank
you’ to Ralph,” worried Ralph’s little
brother. “Maybe he won’t come home
to supper tonight, and I’ll be in bed when he
comes.”
“Telephone him,” said
Sister, stroking one of Brownie’s velvet ears.
“I don’t know the name
of the law school,” objected Brother.
“Ask Daddy,” promptly responded Sister.
“He’ll know.”
The children knew the number of Daddy
Morrison’s big office in the city, and both
could telephone very nicely. The phone booth was
under the hall stairs and Brother knew no one in the
house could hear him when he took down the receiver.
“Please give me 6587 Main,”
he said politely, while Sister and Brownie sat down
on the floor to wait and listen.
Dick was in his father’s office,
and unless the person calling asked for Mr. Morrison,
senior, the switchboard operator gave them Mr. Morrison,
junior. That was Dick, who was named for Daddy
Morrison.
“Hello, hello!” came Dick’s
voice over the wire in answer to Brother’s call.
“I want Daddy,” said Brother distinctly.
“Is that you, Brother?”
asked Dick in surprise. “Did Mother ask
you to call him? Is anything wrong at home?”
“No, only I want to speak to
him,” said Brother impatiently.
“He’s busy if
you are only trying to amuse yourself, I advise you
to stop it,” answered Dick rather sharply.
“You know you are not supposed to use the ’phone,
Brother.”
“I guess I can talk to my father,”
asserted Brother indignantly. “You tell
him I want to speak to him, Dick Morrison!”
Dick apparently made the connection,
for in another moment Brother heard his father’s
voice.
“Yes, Son?” it said gently. “What
can I do for you?”
“Oh, Daddy!” Brother spoke
rapidly, his words tumbling over each other.
“I never said ‘thank you’ to Ralph
for the puppy dog! An’ sometimes he doesn’t
come home to supper, and I don’t see him till
tomorrow morning. I want to tell him how much
I like Brownie, and I don’t know the name of
the law school. Will you tell me so I can ask
‘Central’ for the number and call Ralph
up?”
There was a pause. Daddy Morrison
was apparently thinking.
“I’ll tell you, son,”
he said presently. “I do not believe Ralph’s
school allows their pupils to be called from a class
to answer the telephone, so you had better not try
that plan. But Ralph is coming to the office
this noon to go to lunch with Dick. You tell Mother
that I said you were to be permitted to telephone
the office at half-past twelve. In that way you’ll
catch Ralph here and can say what you want to him.
How will that do?”
“That’s fine, Daddy!”
replied Brother gratefully. “Thank you ever
so much wait a minute, Daddy ”
“I’m just saying the good-bye,”
called Sister, who loved to telephone.
“Good-bye, youngsters,”
said Daddy Morrison, laughing as he hung up the receiver.
“Well, for goodness’ sake,
what are you two doing here?” demanded Louise,
coming through the hall with something hidden in her
apron. “Who said you could telephone?
Whom did you call up?”
“Daddy,” answered Brother
serenely. “He said I could call the office
again at half-past twelve. What you got, Louise?”
“Secrets,” said Louise
mysteriously. “People with birthdays shouldn’t
ask questions.”
She hurried on toward the kitchen
and in a few moments the children heard her laughing
with Molly.
“I think Brownie is hungry,”
insisted Sister. “Aren’t you ever
going to feed him?”
“Of course he’s hungry,”
chimed in Grace, who had overheard. “There’s
a bowl of bread and milk Mother fixed for him before
breakfast, out on the back porch, with a plate over
it to keep the cats out. Take him out there and
feed him, Brother.”
Brownie was indeed very hungry and
the children enjoyed watching him eat the bread and
milk Mother Morrison had fixed for him. After
he had eaten it all up, they took him out on the grass
to play, but that fat little brown puppy, instead
of playing with them, curled up and went to sleep.
“Never mind here
comes the party!” cried Sister, whose bright
eyes had spied a wagon turning into the drive.