Don Carlos’s eyebrows rose still
higher, his lips twitched, and Tony Standish got the
impression that it was only with difficulty he was
refraining from laughing outright. That angered
him, and his ruddy face became still redder.
“Well, what have you to say
for yourself?” he demanded, after a pause.
“This is no laughing matter.”
“My dear Mr. Standish, what
can I say for myself?” Don Carlos retorted,
quietly and gravely. “Your demand for an
explanation places me in a most embarrassing position.
How should one answer in the circumstances.
If Miss Rostrevor has told you I have been making
love to her, I cannot deny the accusation without
casting doubt on the word of the most charming and
beautiful girl in the world. Yet if I admit
that Miss Rostrevor is justified in her accusation,
you may decide I have been acting dishonourably, and
I shall lose your friendship. Condenación!
Was ever man placed in such an awkward position!”
“Look here, you will certainly
make matters worse if you dare to insinuate that Myra
was not telling the truth,” exclaimed Standish
hotly.
“I quite appreciate that, my
dear Mr. Standish, and I realise, also, that Miss
Rostrevor would be justified in hating me if I dared
to cast doubt on her assertions,” said Don Carlos
more gravely than ever, with a sigh and a shrug.
“So I must, perforce, confess that I have been
making persistent love to Miss Rostrevor ever since
I first met her, and well, I am quite prepared
to take the consequences. How do you deal with
such a situation in England? In my country we
would fight a duel, and the lady would marry the survivor.
Should you think of fighting a duel, however, Mr.
Standish, it is only fair to warn you that I am an
expert swordsman and a dead shot. How shall we
deal with the matter?”
Baffled, and at a loss to know how
to deal with the situation, Tony Standish glowered
at him, with the uncomfortable sensation that he was
making a fool of himself, and that Don Carlos was inwardly
laughing at him.
“It isn’t a matter to
jest about,” he said stiffly. “That
sort of thing isn’t done in England, and I must
ask you to refrain from approaching Miss Rostrevor
again.”
“I am desolated, senor!”
exclaimed Don Carlos, with a despairing gesture.
“I find it difficult to understand the English
conventionalities in the matter of love-making.
If you were Spanish, my dear Standish, you would
not complain of my making love to your betrothed unless
you were unsure of her and were afraid of my winning
her away from you. If you regard me as a dangerous
rival, and the adorable Miss Rostrevor takes me seriously,
and you are afraid ”
“That isn’t the point,
Don Carlos,” hastily interposed Tony, beginning
to regret having made so much fuss. “I er I
am willing to believe that you have not seriously
been trying to steal Myra’s affections away
from me, or that possibly Myra may have taken you too
seriously.”
“How can a mere man hope to
read what is in the heart of a woman?” responded
Don Carlos, helping himself to a cigarette. “Our
Spanish girls, if they think an accepted lover is
not sufficiently devoted and attentive, will complain
that another man is making passionate love thus
arousing the lover’s jealousy and re-firing him
with ardour; and a married woman will invent a lover
and complain of his attentions for the same reason,
if her husband’s love seems to be cooling.”
“I say, Don Carlos, are you
suggesting that Myra complained for that reason because
she thinks I’m not keen enough?”
“My dear Standish, I am not
suggesting anything. I am merely trying to explain
the psychology of the women of my own country as I
understand it. Yet I doubt if Englishwomen differ
very greatly, after all, from their Latin sisters
where affairs of the heart are concerned. Won’t
you have a cigarette?”
Tony accepted a cigarette from the
silver-and-cedar-wood box that was slid across the
table to him, and he lit it with thoughtful deliberation.
Had Myra complained about Don Carlos making love to
her just to keep him “up to scratch,”
he was wondering, and found himself more puzzled than
ever. He knew that lots of men had been, and
probably still were, in love with Myra, and that fact
made him the more proud to be her accepted lover.
He recalled Myra’s boast that there was no
horse or man she could not master, and he found it
a little difficult to believe she was really scared
of Don Carlos.
“In my country, Mr. Standish,
a man betrothed to a girl as beautiful as Miss Rostrevor
would feel almost insulted if his friends did not openly
envy him and protest themselves hopelessly in love
with the young lady he had won,” resumed Don
Carlos. “The lady herself would feel slighted
if the friends of her betrothed did not continue to
attempt to make love to her. To profess to be
heartbroken because she belongs to another, and to
make love to a betrothed girl or a married woman, is
surely paying an indirect compliment to the accepted
lover or husband, as well as a direct compliment to
the lady.”
“Humph! I hadn’t
thought of it that way,” commented Tony drily.
“It would never have occurred to me for a moment
that in making love to Myra you were paying me any
sort of compliment. Here in England, Don Carlos,
any man who persists in making love to an engaged girl
or a married woman is asking for trouble. Of
course, I can appreciate the fact that most women
would feel flattered by the thought that a man like
you had fallen in love with them, even if you were
only pretending out of a desire to be polite, but er well,
obviously Myra appears to be more annoyed than flattered.
Perhaps, as I said before, she has taken you too
seriously.”
“Or possibly not seriously enough,”
responded Don Carlos, his grave face crinkling into
a smile. “I am hopelessly in love with
her, my dear Standish, and mean to make her fall in
love with me. What are we going to do in the
circumstances?”
“Really, I don’t know,
Don Carlos,” answered Standish, deciding that
the other was jesting. “It’s frightfully
awkward. Frightfully! Er you
see, old chap, Myra says she won’t come to Auchinleven
for the shooting if you are going to be one of the
party, and er well, as you can
understand, that places me in a frightfully awkward
position.”
“I fully realise that, Mr. Standish,”
said Don Carlos very gravely, after a long pause which
increased Tony’s embarrassment. “I,
also, am now placed in an awkward position.
I have told many of my friends and acquaintances to-day
that I have been invited to Auchinleven for the shooting
by my friend Mr. Antony Standish, and now I shall have
to explain to everyone that the invitation is cancelled
because my friend fears I shall continue to make love
to his fiancee, and Miss Rostrevor fears I may abduct
her, persuade her to elope with me, or something of
the sort. Yes, decidedly a difficult situation!”
“Here, I say, Don Carlos, you’ll
make me and Myra the laughing-stock of London if you
tell people that!” Tony protested, looking quite
distressed. “Myra will be furious with
me and with you, and er I I
suppose you are thinking I am a mean sort of skunk.
I’m frightfully sorry! I say, old chap,
can’t you suggest some way out of the difficulty?”
“Well, possibly if I were permitted
to have a talk with Miss Rostrevor, and explain why
I have been making love to her, she might understand
matters better and raise no objection to my figuring
as a guest at Auchinleven,” said Don Carlos,
after another thoughtful pause.
“Jolly good idea!” Tony
exclaimed. “I’m quite sure if you
explained matters tactfully to Myra she would understand
you have really only been trying to pay her compliments.
Myra’s a good sort, and I feel sure she will
accept your explanation.”
Don Carlos made no immediate response.
He dropped his cigarette into an ash-tray, rose to
his feet with a sigh, and strolled to the window of
his sitting room to gaze out absently across the Green
Park.
“’There be three things
which are too wonderful for me, yea, four which I
know not: The way of an eagle in the air; the
way of a serpent upon a rock; the way of a ship in
the midst of the sea; and the way of a man with a
maid,’” he said at length, as if to himself.
“So it is written in the Book of Proverbs.”
“Er I say, old chap,
I I hope you are not going to take this
too much to heart,” remarked Tony, again feeling
puzzled and uncomfortable. “If only Myra
understands and appreciates what your love-making meant ”
“I shall be happy provided
she responds in the way I desire,” broke in
Don Carlos, swinging round suddenly from the window,
his face lighting up into a smile again. “Of
course, if Miss Rostrevor is afraid of me, or if you
are afraid I shall take her from you and desire to
cancel your invitation on that account, I ”
“There isn’t any question
of that, Don Carlos,” Tony interrupted in turn.
“At least, I er I don’t
think Myra is afraid of you. I fancy she has
merely misunderstood your intentions.”
“I should not have imagined
that to be possible,” said Don Carlos.
“However, when I have discussed the situation
with the charming lady, perhaps she will decide to
allow me to be a guest at Auchinleven. I warn
you, my dear Standish, that I shall not promise to
refrain from making love to her, and will continue
to try to win her heart. I think I can take
the risk of your challenging me to mortal combat.”
He looked with a challenging smile
at Tony, who laughed, imagining that he was making
a jest of the whole affair.
“I hardly fancy it will be a
case of ’pistols for two; coffee for one,’”
Tony said; “and I feel sure you will be able
to make peace with Myra. As a matter of fact,
Don Carlos, I am beginning to wonder now if Myra has
been pulling my leg. She has played jokes on
me more than once before and made me feel rather an
ass.”
“Perhaps on this occasion the
charming lady is playing a joke on both of us,”
suggested Don Carlos lightly. “Let us drink
a toast to her together, although we are such deadly
rivals.”
He slid the decanter across the table
invitingly, and Tony helped himself to a drink, still
imagining that Don Carlos was jesting, and deciding
that Myra had again made him feel “rather an
ass.”
“Cheerio!” he drawled,
raising his glass after Don Carlos had poured himself
a drink. “All the best!”
“The toast is Miss Myra Rostrevor,
the loveliest and most adorable girl in the world,
and may her lover get his heart’s desire,”
cried Don Carlos gaily, and drained his glass.
“Thanks awfully!” said
Tony. “It’s frightfully good of you,
my dear chap, not to take offence, and I feel sure
you will be able to win Myra over.”
“It is my most ardent desire
to win Myra over, my dear Standish,” said Don
Carlos, as Tony rose to go. “Pray convey
to her my most respectful salutations, and beg her
to receive me this afternoon.”
It was with mingled amusement and
exasperation that Myra listened to Tony’s account
of the interview. She could not help feeling
that Don Carlos had turned the tables on Tony, and
now had it in his power to make her look ridiculous.
“I think he is the most conceited
and impudent man in the world,” she commented.
“And he’s clever! If I refuse to
go to Auchinleven, he will tell the world it is because
I am afraid of falling in love with him. If
you withdraw your invitation to him, he will explain
it is because you are afraid he might persuade me
to elope with him. He will flatter himself we
are both afraid of him, and the affair will become
the joke of the season.”
“Yes, I realise that, Myra,”
drawled Tony. “He’s got that laugh
on us, so to speak, and I think it would be best to
save our faces by pretending the whole affair was
a sort of practical joke on your part. I don’t
suppose he’ll try to make love to you again,
and even if he does you will know he is not in earnest.”
“Tony, you duffer, let me assure
you he is very much in earnest, and he means to take
me from you,” said Myra. “And I warn
you, my dear, that I should probably have fallen for
him and jilted you if he wasn’t so inordinately
proud of himself and hadn’t boasted that he would
compel me to love him. As it is, I am not sure
that I am not in love with him.”
“I say, Myra, you’re not
pulling my leg again, are you?” asked Tony,
tugging at his little sandy moustache and looking worried.
“I’m in a frightfully awkward position,
as I said before. I like the chap immensely,
and I think he’s too much of a gentleman to poach although,
of course, foreigners have a different code of morals
from us, and aren’t to be trusted where women
are concerned. I er I don’t
quite know what to do, but, of course, I’ll
do anything rather than risk losing you.”
There flashed into his mind as he
spoke Don Carlos’s remark concerning women complaining
of another man’s attentions in order to bring
a husband or a lover “up to scratch,”
and he had what he would have described as a “brain
wave.”
“I say, I’ve got a bright
idea, darling,” he continued, before Myra could
speak. “Let’s solve the difficulty
by getting married at once. I’ll get a
special licence, and we’ll set a new fashion
by entertaining a house party in the Highlands during
our honeymoon. Even the boldest man would surely
hesitate to make love to another man’s wife during
her honeymoon. What do you say?”
Myra pursed her red lips and wrinkled
her brows in thought, and Tony took her indecision
to be a good sign.
“Say ‘yes,’ darling,”
he urged. “You know I’m most tremendously
in love with you and frightfully keen, and you will
have no further reason to feel afraid of Don Carlos
when you are my wife.”
“I’m not afraid of Don
Carlos,” snapped Myra. “Oh, Tony,
don’t be so dense and exasperating! Almost
I wish now I had never told you about the tiresome
and conceited creature’s love-making...
Besides,” she added, inconsequentially, “I
don’t want to get married yet, and if I did
marry you before we go to Scotland Don Carlos would
pride himself it was to protect myself from him, and
it would be worse and more dangerous if he made love
to me as a married woman. Oh, Tony, my dear,
I’m getting mixed, but maybe you understand what
I mean. I’m not afraid of Don Carlos,
but I don’t want to give him any chance of going
about boasting that I am in love with him.”
“I don’t think he would
do that, Myra,” said Tony. “He seems
an awfully decent sort of chap. If you’d
heard his explanation, you would understand that he
was really only paying us both a compliment by pretending
to make love to you. I do hope you’ll see
him, my dear, and let him explain and apologise.
I don’t understand why you’re so cross
with me, darling.”
He looked so absurdly pathetic that
Myra’s irritation gave way to amusement, and
her lovely face dimpled into smiles.
“I’m not really cross
with you, Tony, my dear, although I do think you have
made rather a mess of things,” she exclaimed,
and gave Tony an affectionate pat on both cheeks.
“It will be interesting and amusing to listen
to Don Carlos’s explanations and apologies if
any... Oh, yes, Tony, I’ll see him, and
I think I shall manage to take some of the conceit
out of him.”
As it happened, Lady Fermanagh had
an engagement that afternoon, and Myra was alone when
Don Carlos de Ruiz was announced. Myra had been
doing some hard thinking, and she was feeling sure
of herself as she rose to greet her visitor, who bowed
low before smiling into her eyes.
“I have called to offer my congratulations,
dear lady,” he said, in his deep, caressing
voice.
“Congratulations? On what,
pray?” inquired Myra very coldly. “I
understood from Mr. Standish that you were calling
to offer apologies for having annoyed me.”
“I have come to proffer both
apologies and congratulations,” said Don Carlos
slowly, twin imps of mischief dancing in his laughing
eyes. “I have come to tender my most humble
apologies for having so far, apparently, failed to
melt your icy heart and fire it with the love that
burns within me; to congratulate you on being the first
woman who has ever taken exception to my making love
to her. And to congratulate you, also, on being
such an excellent actress.”
“Actress? What do you mean?”
“Your pretence of annoyance,
dear lady, is such a fine piece of acting that almost
I am persuaded you are not in love with me and have
steeled your heart against me.”
“Please go on being persuaded.”
Myra’s tone was intended to be sardonic.
“So far it seems to me you have called to pay
yourself compliments instead of to offer apologies.
Apparently you explained to Mr. Standish that your
love-making was intended as a compliment. Let
me tell you, Don Carlos, if that is so I want no more
of your compliments.”
“If I believed that, sweet lady,
life would lose its savour and become but a bleak
existence,” responded Don Carlos. “I
prefer to believe that you love, yet refrain, and
that your complaint to your fiance is an indication
that your resistance is weakening, that you fear unless
you are able to avoid me you will inevitably surrender
to the call of love.”
“Your overweening conceit would
be laughable if it were not so irritating,”
Myra retorted curtly. “I want to tell you
bluntly that unless you give me your word of honour
not to attempt to make love to me I shall refuse to
go to Auchinleven if you are to be one of the party,
and that will leave Mr. Standish no alternative but
to cancel his invite to you and explain
to his friends that his reason is my objection to
you.”
The smile died out of Don Carlos’s
eyes, and he regarded Myra gravely and silently for
a few moments.
“I promise you I shall not make
love to you while we are in Scotland,” he said
at last. “It will be desperately hard to
resist the temptation, but I promise to refrain.
And I never go back on a promise.”
“Good! In that case we
can let bygones be bygones and be friends,”
exclaimed Myra, and impulsively held out her hand.
Don Carlos raised her fingers to his
lips and kissed them, and the boyish smile came back
to his face.
“Let me warn you, however, my
dear Myra, that although I speak no word of love,
my heart and my eyes will be making love to you all
the time, and every fibre of my being will be loving
you and longing for you,” he said. “I
shall be planning new ways of overcoming your resistance
and inducing you to confess that you love me.
Always my heart will be calling and calling to you.”
“As long as you do not badger
me with your attentions, as you have been doing, it
will not concern me what is happening to your heart,”
remarked Myra, forcing a laugh. “You can
even pretend to be heartbroken, if you think the rôle
will suit you.”
“No, the rôle of broken-hearted,
rejected suitor would not please me,” laughed
Don Carlos. “I shall be the strong, silent
man, biding his time, confident of eventually gaining
his heart’s desire. Meanwhile I am congratulating
myself on having made it possible to fulfil my boast
that I should be your fellow-guest in Scotland for
the shooting.”
“You have my leave to congratulate
yourself as much as you like, Don Carlos, and to hand
yourself as many bouquets as you like,” said
Myra smilingly, “but I shall hold you to your
promise not to attempt to make love to me.”
“I promise you, Myra, I shall
be as silent as a Trappist monk, so far as talking
love to you is concerned,” Don Carlos assured
her. “My promise, however, only holds
good for the duration of our stay in the Highlands.
After that ”
“Tony and I are going to be
married in the Spring,” interrupted Myra.
“I think not,” said Don
Carlos with great earnestness. “You will
be mine, dear heart, before the Spring flowers have
finished blooming.”
“Oh, please don’t start
being absurd again, just after promising to be sensible!”
protested Myra.
“You will be mine, dear heart,
before the Spring flowers have finished blooming,”
repeated Don Carlos. “Sweet lady, you may
take that as another promise made in all seriousness.
I love you, and I have sworn ”
“Let’s change the subject,
Don Carlos,” interrupted Myra again. “Oblige
me by making your promise not to make love to me date
from this minute.”
“As you will, beloved,”
said Don Carlos, with an exaggerated sigh; and Myra
could not decide whether or not he was laughing.