His demeanour as her fellow guest
at Tony Standish’s shooting lodge at Auchinleven,
where he arrived about the middle of August, piqued
and perplexed Myra. Not only did Don Carlos
keep his promise to refrain from making love to her,
but he seemed to avoid her as much as possible, and
was only formally polite when they happened to be thrown
together.
Yet he made love to practically all
the other ladies of the party, and obviously set the
hearts of several of the younger ones fluttering.
Myra tried to persuade herself she was thankful to
be relieved of his ardent attentions, but at heart
she was annoyed to find herself ignored.
“I suppose he is proving that
he was only amusing himself and that his fervent love-making
was mere pretence,” reflected Myra. “He
is making my complaint about him seem absurd.
Bother the man! I have half a mind to try to
make him fall in love with me in earnest, and then
take the conceit out of him by telling him I have
only been amusing myself at his expense.”
What added to her inward vexation
was the fact that Don Carlos appeared to have won
the good opinion of all the other men of the party,
and had completely ingratiated himself with Tony Standish,
who constantly talked about him with enthusiasm and
spent much time in his company.
“Have you offended Don Carlos
in some way, Myra?” Lady Fermanagh inquired
one night. “I notice he seems to avoid
you as much as possible, and yet he and Tony have
become great friends.”
“I think Don Carlos is the most
exasperating man in the world, aunt, and it is most
annoying that Tony should make such a fuss of him after
what happened,” responded Myra, half-petulantly.
“It would serve Tony right if I threw him over.
It is exasperating that he is so sure of me that
he isn’t a bit jealous of Don Carlos, and probably
thinks I made a fuss about nothing. Why didn’t
he half-kill the conceited Spaniard for daring to
make love to me? I should have loved him if he
had done that yes, even if he got the worst
of it, I should have loved him for trying to give
Don Carlos a hiding.”
“Don’t be absurd, my dear
Myra!” protested Lady Fermanagh, laughingly.
“I told you that the love-making of men like
Don Carlos should not be taken seriously, and it was
foolish of you to take offence.”
“And now, I suppose, he is laughing
up his sleeve at me for having taken him seriously,
and thinks he is punishing me by ignoring me for being
such a little prude!” said Myra. “Perhaps
I did make rather a fool of myself, but I intend to
get even with him. Yes, I’ll get even
with the conceited creature! Do you know what
I have decided to do, aunt? I am going to make
love to Don Carlos and make him fall in love with
me in earnest, just to have the satisfaction of turning
him down afterwards and making him feel, and look,
a fool.”
“For goodness sake don’t
try to do anything of the sort, Myra,” counselled
Lady Fermanagh. “Don Carlos is very much
a man of the world, and you would be playing with
fire. I should judge that he knows women better
than most men. And in any case, my dear, it isn’t
safe to trifle with a Spaniard.”
“And it isn’t safe to
trifle with a Rostrevor Don Carlos de Ruiz will find
to his cost,” retorted Myra, with a sudden laugh.
“My mind is made up, and I shall start on my
conquest to-night.”
She took special pains over her toilette
that evening, and her maid found her unusually exacting.
She chose a very decollete evening frock of jade
green shot with blue that matched the blue of her eyes
but contrasted beautifully with her red-gold hair,
and with it she wore a necklace of emeralds and turquoises.
“By Jove! Myra, dear,
you are looking lovelier than ever to-night!”
exclaimed Tony Standish, admiringly and adoringly,
when she went down into the great hall of Auchinleven
Lodge before dinner. “You look simply
wonderful, darling. Wonderful!”
“Thank you for these few kind
words, good sir,” Myra answered smilingly, in
bantering tones, and dropped a mock curtsey.
“I hope Don Carlos will be equally complimentary.
You see, Tony, I am afraid he is rather vexed with
me for complaining to you about him and snubbing him,
so I have decided to let him fall in love with me again
and make you furiously jealous.”
“Righto!” laughed Tony.
“But don’t overdo it, old thing, or I
may do a bit of the Othello business, don’t
you know. I believe I could be as fiercely passionate
as any Spaniard if I tried.”
“Why not try?” responded
Myra lightly. “Incidentally, I fancy Othello
was a Moor, and not a Spaniard.”
“Well, the Moors had something
to do with Spain, so it amounts to the same thing.
Talking of Spain, Myra, reminds me that Don Carlos
has consented to be one of my yachting party for our
Mediterranean trip in the winter, and has invited
all of us to spend a week or so with him at his place,
El Castillo de Ruiz, somewhere in the Sierra Morena.”
“Really! That will give
me plenty of time to complete my conquest,”
commented Myra, her blue eyes sparkling mischievously.
“I suppose it isn’t good form to make
a fool of one’s host, but Don Carlos will deserve
anything he may get.”
“I say, darling, I hope you’re
not in earnest,” Tony remarked. “You
seem to be in a dangerous mood to-night, and you look
adorably lovely yes, simply scrumptious!
You would fascinate any man, my dear, and I am sure
even Don Carlos will be clay in your hands. Don’t
be too hard on him, Myra. He’s an awfully
good chap, and I feel sure he didn’t mean any
harm.”
“To-night, my dear Tony, I am
a ‘vamp,’” laughed Myra. “Just
look at Aunt Clarissa over there flirting with Don
Carlos, who is probably telling her she is the most
accomplished and beautiful woman in the world.
Watch me go and cut her out!”
Conscious that she was looking her
best (a feeling that gives any woman a sense of power),
Myra strolled across the hall to where Don Carlos
was chatting to Lady Fermanagh.
“Forgive me if I am interrupting,”
she said sweetly, smiling into the dark eyes of the
Spaniard. “I want to tell you I am so glad
to hear from Tony that you are coming with us on the
yachting cruise this winter, and I want to thank you
for your invitation to El Castillo de Ruiz.
I was so afraid you had not forgiven me for being so
rude to you, and dreaded lest you had decided to have
nothing further to do with such an ungracious person
as Myra Rostrevor.”
“Sweet lady, I should dismiss
such a thought as treason, not to say blasphemy,”
Don Carlos responded gallantly. “Even when
you are ungracious, if ever, you are always the most
adorable and beautiful woman in the world.”
Myra trilled out a laugh, her blue
eyes still smiling at him.
“Thank you, senor, for these
few kind words,” she said. “I expect
you have been saying something of the same sort to
my aunt?”
“Yes, Myra, Don Carlos has been
telling me that mine is the type of beauty he has
always most admired, and that I seem to have discovered
not only the secret of perpetual youth, but the art
of growing old gracefully,” Lady Fermanagh told
her smilingly. “I begin to suspect him
of being Irish instead of Spanish for how
can one grow old with perpetual youth, I ask you?
Still, I confess I like his blarney, and I think
it a pity that most Englishmen seem to have lost the
knack of paying a compliment, and saying flattering
things as if they meant them.”
“Dear lady, you do both me and
yourself an injustice,” exclaimed Don Carlos,
his tone very grave but his dark eyes dancing.
“The greatest of courtiers, even if he had
kissed your famous Blarney Stone, would surely be
at a loss for words which would even do justice to
your charm, let alone flattering you.”
Lady Fermanagh wagged a finger at him.
“My Spanish is getting rusty,
senor,” she said, “but I think I remember
one of the proverbs of your country: ’Haceos
miel y comeras han moscas’, which means,
’Make yourself honey and the flies will eat
you.’ Am I right?”
“Always you are right, dear
lady,” responded Don Carlos smilingly; “but
you leave me undetermined as to whether I am your fly
or your honey. Incidentally, we have another
proverb, ’En casa del moro no hables algaravia.’
Can your ladyship translate that?”
“Yes, senor,” Lady Fermanagh
answered, after a moment of thought. “It
means, ‘Do not speak Arabic in the house of
a Moor,’ but I don’t know what the
application is where we are concerned, unless you are
suggesting I have misinterpreted your perfect English,
or else you are subtly criticising my imperfect Spanish.
You are too deep for me, Don Carlos, and I will leave
Myra to try and fathom you. Beware of him, Myra!”
she added smilingly, as she moved away.
“I assure you I am absolutely
sincere when I tell you, sweet lady, that I am more
than charmed to know that you are coming to Spain as
my guest, and I promise you I shall do everything
that lies in my power to make your visit interesting,”
said Don Carlos to Myra. “But let me warn
you that if El Diablo Cojuelo learns that the most
beautiful, adorable, and wholly desirable girl in
the world is going to visit El Castillo de Ruiz, he
will assuredly make an attempt to kidnap you.”
“Is the most beautiful, adorable,
and wholly desirable girl in the world going to be
one of the party?” inquired Myra, assuming an
innocent expression. “How interesting and
exciting! Who is she? A film star?”
“She is you, senorita,”
Don Carlos responded, “and let me remind you
that El Diablo Cojuelo almost makes a hobby of kidnapping
beautiful women. So you will be in danger all
the time you are in Spain.”
“I refuse to be dismayed and
I don’t believe a word of it!” responded
Myra, with a silvery laugh. “I don’t
believe you keep a pet brigand and outlaw on your
estate, but even if you do, the prospect of being
kidnapped does not dismay me. The risk, if any,
will add a spice of adventure to the visit.
But I can’t believe you would let any brigand
steal me from your castle, Don Carlos, although you
have threatened to steal me yourself. Would
you?”
“I promise you that El Diablo
Cojuelo shall not steal you away from me even if he
captures you, senorita,” Don Carlos replied.
“I am glad you are undismayed, and again I
assure you I am honoured and flattered that you have
accepted my invitation to ”
“I regarded it more as a challenge
than an invitation,” interposed Myra.
“Really! Then I am more
than honoured by your acceptance of the challenge,”
resumed Don Carlos, his face crinkling into a smile.
“I wonder why you are condescending to be so
gracious to me to-night, Myra. Do I understand
I am forgiven?”
“Perhaps I have really nothing
to forgive, Carlos, and it was folly on my part to
take offence,” Myra answered, with an alluring
glance. “Incidentally, it is nice of you
to keep your promise not to make love to me, but but ”
She broke off as if at a loss.
For once in a way Myra Rostrevor was deliberately
playing the part of coquette, and she saw Don Carlos’s
eyes flame suddenly with ardour and expectation.
“You mean that you no longer
hold me to my promise, Myra?” he asked, scarcely
above a whisper.
“No, I I don’t
mean that, Carlos,” murmured Myra, with eyes
downcast; “but but you have only
been coldly polite to me ever since you arrived here,
yet I have seen you making love to other girls.
If you are in love with me, and were not merely pretending ”
“I was not pretending, Myra,”
interrupted Don Carlos. “I love you with
every fibre of my being. It was only pretence
where the other women are and were concerned.
I confess I tried to make you feel jealous, and I
trust I succeeded?”
“I am not going to tell you,”
said Myra, raising her eyelids to flash another alluring
and provocative glance at him. “Unless
there is love, there can hardly be jealousy.
If I were desperately in love with a man who did
not care for me, or pretended he did not, I should
not have the heart to try to make any other man fall
in love with me. How can you expect me to believe
you are really in love with me, Carlos, when I see
you constantly making love to other women?”
“Darling, give me but a chance
to prove my love,” Don Carlos breathed; then
quick-wittedly began to talk about salmon fishing as
two or three other guests approached.
Myra did not give him another opportunity
to talk to her alone during the rest of the evening,
but she contrived to tantalise and puzzle him further,
nevertheless. She pleaded tiredness when he asked
her to dance after dinner, but danced with other men,
and she was unusually affectionate in her manner towards
Tony when she thought Don Carlos was watching her,
which was often.
“I say, Myra, darlinest, you’re
looking lovelier and more adorable than ever, and
I feel bewitched and enraptured,” Tony whispered
to her as she took his arm and gave it an affectionate
little squeeze after a dance.
“I am trying to make up for
being horrid about Don Carlos, Tony dear,” explained
Myra. “Now I have come to my senses, I
am going to let the delightful man make love to me
as much as he likes, and play him at his own game...
Let’s sit the next dance out in the conservatory,
Tony.”
She had seen Don Carlos wander into
the conservatory, and the imp of mischief that possessed
her was prompting her to find new ways of teasing
and testing him. The conservatory was in semi-darkness,
but as Myra entered with Tony she located Don Carlos,
for he happened to strike a match at that moment to
light a cigarette, before seating himself in a dark
corner.
“Let’s find a dark corner,
Tony,” said Myra, and guided her fiance close
to where Don Carlos was sitting close enough
to be sure that the Spaniard would be able to overhear
anything she said. “The man who loves
me doesn’t seem to realise that I want to be
kissed,” she resumed. “You may kiss
me, Tony.”
“Darling!” exclaimed the
delighted Tony, taking her in his arms and kissing
her. “I have been longing to kiss you all
evening, sweetheart, but thought you might object
even if I got a chance.”
“You silly men don’t seem
to understand that a girl isn’t necessarily
in earnest if she says she doesn’t want to be
kissed, or pretends she doesn’t want to be made
love to,” responded Myra, with a little gurgling
laugh. “Kiss me again, Tony, but this time
kiss me in the way I should love to be kissed by the
man who loves me, and not just like a cold-blooded
Englishman.”
Tony kissed her again, straining her
closer, but Myra broke from him as if in sudden alarm.
“There’s someone in the
corner, Tony,” she whispered. “I
saw the glow of a cigarette-end. Let’s
slip out quickly. I hope they didn’t see
us or hear us, and that they won’t rag us later
on.”
Little guessing that Myra had intended
part of what she said should be overheard, Tony, a
little bewildered, allowed himself to be rushed out
of the conservatory, protesting in an undertone that
it didn’t matter about being heard or seen,
as they were engaged.
For the rest of the evening Myra continued
to avoid Don Carlos as much as possible, but she smiled
at him in tantalisingly alluring fashion every time
their eyes met, wondering as she did so what was in
his mind and what effect her coquetry had had upon
him. And she went to bed feeling that she had,
at least, done something towards justifying her boast
that she would make Don Carlos fall in love with her
in earnest.
At dead of night she woke suddenly,
with the feeling strong upon her that someone, or
something, had touched her, but when she sat up in
bed and switched on the lights she could see nothing
to give her any cause for alarm. Deciding she
must have been dreaming, Myra was about to switch
off the lights and compose herself to sleep again,
when her eyes fell on a folded sheet of notepaper
on her pillow. With a sudden intake of breath,
she picked up the note, unfolded it, and read:
“The man who loves you will
kiss you in the way you would love to be kissed as
soon as he is relieved of his promise. Relieve
him of his promise, and leave the door of your bedroom
unlocked again to-morrow night.”
Myra read the note again and again,
her mind in something of a tumult, her heart throbbing
fast. She knew it must have been written by Don
Carlos, and she was dismayed by the thought that he
had been in her room.
“There seems to be no limit
to the man’s daring and impudence,” she
reflected, and was annoyed to find that she was blushing.
“What cheek to suggest that I should relieve
him of his promise not to make love to me and
leave my bedroom door unlocked! What infernal,
stupendous, insulting cheek! ... Yet I suppose
he accepted what I said to Tony as an invitation and
a challenge as I intended. Heavens!
if anyone should have seen him leaving my room at
this time of the morning, I shouldn’t have a
rag of reputation left. I should be hopelessly
compromised, and it wouldn’t be much use producing
this letter in the hope of clearing myself.
Still, I don’t suppose anyone else was prowling
about at this time of the night or morning...
I wonder if he touched me or kissed me? I wonder
if he is really in love with me? I wonder...”
Myra did quite a lot of wondering
before she eventually drifted into slumber again,
and when she was reawakened by her maid bringing her
morning tea, it was to find that she had been sleeping
with Don Carlos’s note clasped against her breast.
“I suppose the wisest and safest
course will be to make no reference whatever to the
letter, and to pretend I don’t know what he is
talking about if Don Carlos has the cheek to refer
to it,” Myra soliloquised, as she dressed.
“After all, I deliberately provoked him, and
I should have been disappointed if he had taken no
notice. I shall keep the letter and challenge
him about it later. Meanwhile I shall hold him
to his promise not to make love to me, yet do my utmost
to make him break his word. I wonder what will
happen if I do make him fall in love with me in earnest.
Life is becoming quite an adventure!”
So she made no reference to the letter
when by chance she found herself alone with Don Carlos
for a time during the course of the afternoon, but
continued to exert herself to be “nice”
to him. And when Myra Rostrevor set herself
out to fascinate, she was an exceedingly alluring
and seductive creature. Her sweetness, graciousness,
and the inviting and enticing glances of her blue
eyes obviously had a strong effect on Don Carlos,
and fired his ardour.
“Myra, why are you torturing
and tantalising me in this fashion?” he burst
out suddenly. “Confess that you love me,
darling, and release me from my promise not to make
love to you.”
“Why, you dear, conceited man,
don’t you understand it is only because you
pledged your word not to make love to me that I am
being nice to you?” Myra replied, with her bewitching
smile. “If you break your promise, I shall
immediately freeze up again and keep you at a distance.”
“You are cruel, senorita,”
commented Don Carlos, with a shrug and a sigh.
“You are the most tantalising, puzzling and
exasperating girl I have ever met, as well as the
loveliest and the most adorable.”
“Really!” laughed Myra.
“I wonder you consort with such an annoying
person!”
“Consort? Consort?
I like that word, Myra,” he responded.
“I intend to be your consort for the rest of
my life, and you shall be my queen and the empress
of my heart.”
“What a horrible threat!”
exclaimed Myra. “And I am afraid, incidentally,
it is camouflaged love-making. You must keep
to the spirit as well as the letter of your promise,
Don Carlos, if you wish to continue on our present
footing.”
“I am but human, sweet lady,
and you are torturing me,” said Don Carlos.
“I am like unto a man dying of thirst, and you
hold a cup of water to my lips, only to snatch it
away when I try to drink. But I promise you
I shall yet drink my fill from your fountain of love.”
“Another dreadful threat and
aren’t your metaphors getting mixed again?”
“Myra, darling, I love
“Remember your promise!”
interrupted Myra. “If, as you say, I torture
you so horribly, perhaps you would prefer me to avoid
you?”
“No, no, a thousand times, no!”
Don Carlos cried. “I was desolated when
you refused to dance with me last night, and you put
me to the torture later in the conservatory.
I wanted to murder the other man, the one in particular
on whom you bestowed your favours.”
“Dear me! What a bloodthirsty
creature! Incidentally, are you not still attempting
to make love indirectly? I suppose making love
has become a sort of second nature, and you do not
know you are breaking your promise?”
“I stand rebuked, sweet lady,
and crave your pardon,” said Don Carlos.
“Never yet have I consciously broken a promise.
And let me remind you that I have made you several
promises.”
“Several?” repeated Myra,
raising her eyebrows inquiringly.
“Yes, you may remember that
the first time we danced together I promised to awaken
your heart and fire it with the passion which now
consumes me,” replied Don Carlos quietly.
“I have promised several times since to make
you my own, to make you surrender to the call of love
and confess yourself conquered.”
“Those, I presume, were promises
made to yourself,” Myra retorted lightly.
“We all promise ourselves things, and hope for
things, we know at heart we shall never get.”
“I have told you it was prophesied
that I should get my heart’s desire, and also
that I have won the reputation of getting anything
on which I set my heart.”
“As far as I am concerned, you
have won the reputation of being the most conceited
and audacious man in Europe,” commented Myra,
turning away from him with a careless laugh.