TWO DAYS AT SEA.
Perhaps should circumstances
render it necessary I may be induced to
tell the Count d’Artigas that I am Simon Hart,
the engineer. Who knows but what I may receive
more consideration than if I remain Warder Gaydon?
This measure, however, demands reflection. I have
always been dominated by the thought that if the owner
of the Ebba kidnapped the French inventor,
it was in the hope of getting possession of Roch’s
fulgurator, for which, neither the old nor new
continent would pay the impossible price demanded.
In that case the best thing I can do is to remain
Warder Gaydon, on the chance that I may be allowed
to continue in attendance upon him. In this way,
if Thomas Roch should ever divulge his secret, I may
learn what it was impossible to do at Healthful House,
and can act accordingly.
Meanwhile, where is the Ebba bound? first
question.
Who and what is the Count d’Artigas? second
question.
The first will be answered in a few
days’ time, no doubt, in view of the rapidity
with which we are ripping through the water, under
the action of a means of propulsion that I shall end
by finding out all about. As regards the second,
I am by no means so sure that my curiosity will ever
be gratified.
In my opinion this enigmatical personage
has an all important reason for hiding his origin,
and I am afraid there is no indication by which I
can gauge his nationality. If the Count d’Artigas
speaks English fluently and I was able
to assure myself of that fact during his visit to
Pavilion N, he pronounces it with a
harsh, vibrating accent, which is not to be found
among the peoples of northern latitudes. I do
not remember ever to have heard anything like it in
the course of my travels either in the Old or New World unless
it be the harshness characteristic of the idioms in
use among the Malays. And, in truth, with his
olive, verging on copper-tinted skin, his jet-black,
crinkly hair, his piercing, deep-set, restless eyes,
his square shoulders and marked muscular development,
it is by no means unlikely that he belongs to one
of the extreme Eastern races.
I believe this name of d’Artigas
is an assumed one, and his title of Count likewise.
If his schooner bears a Norwegian name, he at any rate
is not of Scandinavian origin. He has nothing
of the races of Northern Europe about him.
But whoever and whatever he may be,
this man abducted Thomas Roch and me with
him with no good intention, I’ll be
bound.
But what I should like to know is,
has he acted as the agent of a foreign power, or on
his own account? Does he wish to profit alone
by Thomas Roch’s invention, and is he in the
position to dispose of it profitably? That is
another question that I cannot yet answer. Maybe
I shall be able to find out from what I hear and see
ere I make my escape, if escape be possible.
The Ebba continues on her way
in the same mysterious manner. I am free to walk
about the deck, without, however, being able to go
beyond the fore hatchway. Once I attempted to
go as far as the bows where I could, by leaning over,
perceive the schooner’s stem as it cut through
the water, but acting, it was plain, on orders received,
the watch on deck turned me back, and one of them,
addressing me brusquely in harsh, grating English,
said:
“Go back! Go back!
You are interfering with the working of the ship!”
With the working of the ship! There was no working.
Did they realize that I was trying
to discover by what means the schooner was propelled?
Very likely, and Captain Spade, who had looked on,
must have known it, too. Even a hospital attendant
could not fail to be astonished at the fact that a
vessel without either screw or sails was going along
at such a speed. However this may be, for some
reason or other, the bows of the Ebba are barred
to me.
Toward ten o’clock a breeze
springs up a northwest wind and very favorable and
Captain Spade gives an order to the boatswain.
The latter immediately pipes all hands on deck, and
the mainsail, the foresail, staysail and jibs are
hoisted. The work could not have been executed
with greater regularity and discipline on board a man-of-war.
The Ebba now has a slight list
to port, and her speed is notably increased.
But the motor continues to push her along, as is evident
from the fact that the sails are not always as full
as they ought to be if the schooner were bowling along
solely under their action. However, they continue
to render yeoman’s service, for the breeze has
set in steadily.
The sky is clear, for the clouds in
the west disappear as soon as they attain the horizon,
and the sunlight dances on the water.
My preoccupation now is to find out
as near as possible where we are bound for. I
am a good-enough sailor to be able to estimate the
approximate speed of a ship. In my opinion the
Ebba has been travelling at the rate of from
ten to eleven knots an hour. As to the direction
we have been going in, it is always the same, and I
have been able to verify this by casual glances at
the binnacle. If the fore part of the vessel
is barred to Warder Gaydon he has been allowed a free
run of the remainder of it. Time and again I have
glanced at the compass, and noticed that the needle
invariably pointed to the east, or to be exact, east-southeast.
These are the conditions in which
we are navigating this part of the Atlantic Ocean,
which is bounded on the west by the coast of the United
States of America.
I appeal to my memory. What are
the islands or groups of islands to be found in the
direction we are going, ere the continent of the Old
World is reached?
North Carolina, which the schooner
quitted forty-eight hours ago, is traversed by the
thirty-fifth parallel of latitude, and this parallel,
extending eastward, must, if I mistake not, cut the
African coast at Morocco. But along the line,
about three thousand miles from America, are the Azores.
Is it presumable that the Ebba is heading for
this archipelago, that the port to which she belongs
is somewhere in these islands which constitute one
of Portugal’s insular domains? I cannot
admit such an hypothesis.
Besides, before the Azores, on the
line of the thirty-fifth parallel, is the Bermuda
group, which belongs to England. It seems to me
to be a good deal less hypothetical that, if the Count
d’Artigas was entrusted with the abduction of
Thomas Roch by a European Power at all, it was by
the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
The possibility, however, remains that he may be acting
solely in his own interest.
Three or four times during the day
Count d’Artigas has come aft and remained for
some time scanning the surrounding horizon attentively.
When a sail or the smoke from a steamer heaves in sight
he examines the passing vessel for a considerable
time with a powerful telescope. I may add that
he has not once condescended to notice my presence
on deck.
Now and then Captain Spade joins him
and both exchange a few words in a language that I
can neither understand nor recognize.
It is with Engineer Serko, however,
that the owner of the Ebba converses more readily
than with anybody else, and the latter appears to
be very intimate with him. The engineer is a good
deal more free, more loquacious and less surly than
his companions, and I wonder what position he occupies
on the schooner. Is he a personal friend of the
Count d’Artigas? Does he scour the seas
with him, sharing the enviable life enjoyed by the
rich yachtsman? He is the only man of the lot
who seems to manifest, if not sympathy with, at least
some interest in me.
I have not seen Thomas Roch all day.
He must be shut in his cabin, still under the influence
of the fit that came upon him last night.
I feel certain that this is so, when
about three o’clock in the afternoon, just as
he is about to go below, the Count beckons me to approach.
I do not know what he wishes to say
to me, this Count d’Artigas, but I do know what
I will say to him.
“Do these fits to which Thomas
Roch is subject last long?” he asks me in English.
“Sometimes forty-eight hours,” I reply.
“What is to be done?”
“Nothing at all. Let him
alone until he falls asleep. After a night’s
sleep the fit will be over and Thomas Roch will be
his own helpless self again.”
“Very well, Warder Gaydon, you
will continue to attend him as you did at Healthful
House, if it be necessary.”
“To attend to him!”
“Yes on board the schooner pending
our arrival.”
“Where?”
“Where we shall be to-morrow afternoon,”
replies the Count.
To-morrow, I say to myself. Then
we are not bound for the coast of Africa, nor even
the Azores. There only remains the hypothesis
that we are making for the Bermudas.
Count d’Artigas is about to
go down the hatchway when I interrogate him in my
turn:
“Sir,” I exclaim, “I
desire to know, I have the right to know, where I
am going, and ”
“Here, Warder Gaydon,”
he interrupted, “you have no rights. All
you have to do is to answer when you are spoken to.”
“I protest!”
“Protest, then,” replies
this haughty and imperious personage, glancing at
me menacingly.
Then he disappears down the hatchway,
leaving me face to face with Engineer Serko.
“If I were you, Warder Gaydon,
I would resign myself to the inevitable,” remarks
the latter with a smile. “When one is caught
in a trap ”
“One can cry out, I suppose?”
“What is the use when no one is near to hear
you?”
“I shall be heard some day, sir.”
“Some day that’s
a long way off. However, shout as much as you
please.”
And with this ironical advice, Engineer
Serko leaves me to my own reflections.
Towards four o’clock a big ship
is reported about six miles off to the east, coming
in our direction. She is moving rapidly and grows
perceptibly larger. Black clouds of smoke pour
out of her two funnels. She is a warship, for
a narrow pennant floats from her main-mast, and though
she is not flying any flag I take her to be an American
cruiser.
I wonder whether the Ebba will
render her the customary salute as she passes.
No; for the schooner suddenly changes
her course with the evident intention of avoiding
her.
This proceeding on the part of such
a suspicious yacht does not astonish me greatly.
But what does cause me extreme surprise is Captain
Spade’s way of manoeuvring.
He runs forward to a signalling apparatus
in the bows, similar to that by which orders are transmitted
to the engine room of a steamer. As soon as he
presses one of the buttons of this apparatus the Ebba
veers off a point to the south-west.
Evidently an order of “some
kind” has been transmitted to the driver of
the machine of “some kind” which causes
this inexplicable movement of the schooner by the
action of a motor of “some kind” the principle
of which I cannot guess at.
The result of this manoeuvre is that
the Ebba slants away from the cruiser, whose
course does not vary. Why should this warship
cause a pleasure-yacht to turn out of its way?
I have no idea.
But the Ebba behaves in a very
different manner when about six o’clock in the
evening a second ship comes in sight on the port bow.
This time, instead of seeking to avoid her, Captain
Spade signals an order by means of the apparatus above
referred to, and resumes his course to the east which
will bring him close to the said ship.
An hour later, the two vessels are
only about four miles from each other.
The wind has dropped completely.
The strange ship, which is a three-masted merchantman,
is taking in her top-gallant sails. It is useless
to expect the wind to spring up again during the night,
and she will lay becalmed till morning. The Ebba,
however, propelled by her mysterious motor, continues
to approach her.
It goes without saying, that Captain
Spade has also begun to take in sail, and the work,
under the direction of the boatswain Effrondat, is
executed with the same precision and promptness that
struck me before.
When the twilight deepens into darkness,
only a mile and a half separates the vessels.
Captain Spade then comes up to me I
am standing on the starboard side and unceremoniously
orders me to go below.
I can but obey. I remark, however,
ere I go, that the boatswain has not lighted the head-lamps,
whereas the lamps of the three-master shine brightly green
to starboard, and red to port.
I entertain no doubt that the schooner
intends to pass her without being seen; for though
she has slackened speed somewhat, her direction has
not been in any way modified.
I enter my cabin under the impression
of a vague foreboding. My supper is on the table,
but uneasy, I know not why, I hardly touch it, and
lie down to wait for sleep that does not come.
I remain in this condition for two
hours. The silence is unbroken save by the water
that ripples along the vessel’s sides.
My mind is full of the events of the
past two days, and other thoughts crowd thickly upon
me. To-morrow afternoon we shall reach our destination.
To-morrow, I shall resume, on land, my attendance upon
Thomas Roch, “if it be necessary,” said
the Count d’Artigas.
If, when I was thrown into that black
hole at the bottom of the hold, I was able to perceive
when the schooner started off across Pamlico Sound,
I now feel that she has come to a stop. It must
be about ten o’clock.
Why has she stopped? When Captain
Spade ordered me below, there was no land in sight.
In this direction, there is no island until the Bermuda
group is reached at least there is none
on the map and we shall have to go another
fifty or sixty miles before the Bermudas can be
sighted by the lookout men. Not only has the Ebba
stopped, but her immobility is almost complete.
There is not a breath of wind, and scarcely any swell,
and her slight, regular rocking is hardly perceptible.
Then my thoughts turn to the merchantman,
which was only a mile and a half off, on our bow,
when I came below. If the schooner continued her
course towards her, she must be almost alongside now.
We certainly cannot be lying more than one or two
cables’ length from her. The three-master,
which was becalmed at sundown, could not have gone
west. She must be close by, and if the night
is clear, I shall be able to see her through the porthole.
It occurs to me, that perhaps a chance
of escape presents itself. Why should I not attempt
it, since no hope of being restored to liberty is
held out to me? It is true I cannot swim, but
if I seize a life buoy and jump overboard, I may be
able to reach the ship, if I am not observed by the
watch on deck.
I must quit my cabin and go up by
the forward hatchway. I listen. I hear no
noise, either in the men’s quarters, or on deck.
The sailors must all be asleep at this hour.
Here goes.
I try to open the door, and find it
is bolted on the outside, as I might have expected.
I must give up the attempt, which,
after all, had small chance of success.
The best thing I can do, is to go
to sleep, for I am weary of mind, if not of body.
I am restless and racked by conflicting thoughts, and
apprehensions of I know not what. Oh! if I could
but sink into the blessed oblivion of slumber!
I must have managed to fall asleep,
for I have just been awakened by a noise an
unusual noise, such as I have not hitherto heard on
board the schooner.
Day begins to peer through the glass
of my port-hole, which is turned towards the east.
I look at my watch. It is half-past four.
The first thing I wonder is, whether
the Ebba has resumed her voyage.
No, I am certain she has not, either
by sail, or by her motor. The sea is as calm
at sunrise as it was at sunset. If the Ebba
has been going ahead while I slept, she is at any
rate, stationary now.
The noise to which I referred, is
caused by men hurrying to and fro on deck by
men heavily laden. I fancy I can also hear a similar
noise in the hold beneath my cabin floor, the entrance
to which is situated abaft the foremast. I also
feel that something is scraping against the schooner’s
hull. Have boats come alongside? Are the
crew engaged in loading or unloading merchandise?
And yet we cannot possibly have reached
our journey’s end. The Count d’Artigas
said that we should not reach our destination till
this afternoon. Now, I repeat, she was, last
night, fully fifty or sixty miles from the nearest
land, the group of the Bermudas. That she
could have returned westward, and can be in proximity
to the American coast, is inadmissible, in view of
the distance. Moreover, I have reason to believe
that the Ebba has remained stationary all night.
Before I fell asleep, I know she had stopped, and
I now know that she is not moving.
However, I shall see when I am allowed
to go on deck. My cabin door is still bolted,
I find on trying it; but I do not think they are likely
to keep me here when broad daylight is on.
An hour goes by, and it gradually
gets lighter. I look out of my porthole.
The ocean is covered by a mist, which the first rays
of the sun will speedily disperse.
I can, however, see for a half a mile,
and if the three-masted merchantman is not visible,
it is probably because she is lying off the other,
or port, side of the Ebba.
Presently I hear a key turned in my
door, and the bolts drawn. I push the door open
and clamber up the iron ladder to the deck, just as
the men are battening down the cover of the hold.
I look for the Count d’Artigas,
but do not see him. He has not yet left his cabin.
Aft, Captain Spade and Engineer Serko
are superintending the stowing of some bales, which
have doubtless been hoisted from the hold. This
explains the noisy operations that were going on when
I was awakened. Obviously, if the crew are getting
out the cargo, we are approaching the end of our voyage.
We are not far from port, and perhaps in a few hours,
the schooner will drop anchor.
But what about the sailing ship that
was to port of us? She ought to be in the same
place, seeing that there has been and is no wind.
I look for her, but she is nowhere
to be seen. There is not a sail, not a speck
on the horizon either east, west, north or south.
After cogitating upon the circumstance
I can only arrive at the following conclusion, which,
however, can only be accepted under reserve:
Although I did not notice it, the Ebba resumed
her voyage while I slept, leaving the three-master
becalmed behind her, and this is why the merchantman
is no longer visible.
I am careful not to question Captain
Spade about it, nor even Engineer Serko, as I should
certainly receive no answer.
Besides, at this moment Captain Spade
goes to the signalling apparatus and presses one of
the buttons on the upper disk. Almost immediately
the Ebba gives a jerk, then with her sails still
furled, she starts off eastward again.
Two hours later the Count d’Artigas
comes up through the main hatchway and takes his customary
place aft. Serko and Captain Spade at once approach
and engage in conversation with him.
All three raise their telescopes and
sweep the horizon from southeast to northeast.
No one will be surprised to learn
that I gaze intently in the same direction; but having
no telescope I cannot distinguish anything.
The midday meal over we all return
on deck all with the exception of Thomas
Roch, who has not quitted his cabin.
Towards one o’clock land is
sighted by the lookout man on the foretop cross-tree.
Inasmuch as the Elba is bowling along at great
speed I shall soon be able to make out the coast line.
In effect, two hours later a vague
semicircular line that curves outward is discernible
about eight miles off. As the schooner approaches
it becomes more distinct. It is a mountain, or
at all events very high ground, and from its summit
a cloud of smoke ascends.
What! A volcano in these parts? It must
then be