CLAUDIUS BOMBARNAC,
Special Correspondent,
“Twentieth Century.”
Tiflis, Transcaucasia.
Such is the address of the telegram
I found on the 13th of May when I arrived at Tiflis.
This is what the telegram said:
“As the matters in hand will
terminate on the 15th instant Claudius Bombarnac will
repair to Uzun Ada, a port on the east coast of the
Caspian. There he will take the train by the direct
Grand Transasiatic between the European frontier and
the capital of the Celestial Empire. He will
transmit his impressions in the way of news, interviewing
remarkable people on the road, and report the most
trivial incidents by letter or telegram as necessity
dictates. The Twentieth Century trusts
to the zeal, intelligence, activity and tact of its
correspondent, who can draw on its bankers to any extent
he may deem necessary.”
It was the very morning I had arrived
at Tiflis with the intention of spending three weeks
there in a visit to the Georgian provinces for the
benefit of my newspaper, and also, I hoped, for that
of its readers.
Here was the unexpected, indeed; the
uncertainty of a special correspondent’s life.
At this time the Russian railways
had been connected with the line between Poti,
Tiflis and Baku. After a long and increasing run
through the Southern Russian provinces I had crossed
the Caucasus, and imagined I was to have a little
rest in the capital of Transcaucasia. And here
was the imperious administration of the Twentieth
Century giving me only half a day’s halt
in this town! I had hardly arrived before I was
obliged to be off again without unstrapping my portmanteau!
But what would you have? We must bow to the exigencies
of special correspondence and the modern interview!
But all the same I had been carefully
studying this Transcaucasian district, and was well
provided with geographic and ethnologic memoranda.
Perhaps it may be as well for you to know that the
fur cap, in the shape of a turban, which forms the
headgear of the mountaineers and cossacks is called
a “papakha,” that the overcoat gathered
in at the waist, over which the cartridge belt is
hung, is called a “tcherkeska” by some
and “bechmet” by others! Be prepared
to assert that the Georgians and Armenians wear a
sugar-loaf hat, that the merchants wear a “touloupa,”
a sort of sheepskin cape, that the Kurd and Parsee
still wear the “bourka,” a cloak in a material
something like plush which is always waterproofed.
And of the headgear of the Georgian
ladies, the “tassakravi,” composed of
a light ribbon, a woolen veil, or piece of muslin round
such lovely faces; and their gowns of startling colors,
with the wide open sleeves, their under skirts fitted
to the figure, their winter cloak of velvet, trimmed
with fur and silver gimp, their summer mantle of white
cotton, the “tchadre,” which they tie
tight on the neck all those fashions in
fact so carefully entered in my notebook, what shall
I say of them?
Learn, then, that their national orchestras
are composed of “zournas,” which are shrill
flutes; “salamouris,” which are squeaky
clarinets; mandolines, with copper strings, twanged
with a feather; “tchianouris,” violins,
which are played upright; “dimplipitos,”
a kind of cymbals which rattle like hail on a window
pane.
Know that the “schaska”
is a sword hung from a bandolier trimmed with studs
and silver embroidery, that the “kindjall”
or “kandijar” is a dagger worn in the
belt, that the armament of the soldiers of the Caucasus
is completed by a long Damascus gun ornamented with
bands of chiseled metal.
Know that the “tarantass”
is a sort of berline hung on five pieces of rather
elastic wood between wheels placed rather wide apart
and of moderate height; that this carriage is driven
by a “yemtchik,” on the front seat, who
has three horses, to whom is added a postilion, the
“faletre,” when it is necessary to hire
a fourth horse from the “smatritel,” who
is the postmaster on the Caucasian roads.
Know, then, that the verst is two-thirds
of a mile, that the different nomadic people of the
governments of Transcaucasia are composed of Kalmucks,
descendants of the Eleuthes, fifteen thousand, Kirghizes
of Mussulman origin eight thousand, Koundrof Tartars
eleven hundred, Sartof Tartars a hundred and twelve,
Nogais eight thousand five hundred, Turkomans nearly
four thousand.
And thus, after having so minutely
absorbed my Georgia, here was this ukase obliging
me to abandon it! And I should not even have time
to visit Mount Ararat or publish my impressions of
a journey in Transcaucasia, losing a thousand lines
of copy at the least, and for which I had at my disposal
the 32,000 words of my language actually recognized
by the French Academy.
It was hard, but there was no way
out of it. And to begin with, at what o’clock
did the train for Tiflis start from the Caspian?
The station at Tiflis is the junction
of three lines of railway: the western line ending
at Poti on the Black Sea, where the passengers
land coming from Europe, the eastern line which ends
at Baku, where the passengers embark to cross the
Caspian, and the line which the Russians have just
made for a length of about a hundred miles between
Ciscaucasia and Transcaucasia, from Vladikarkaz to
Tiflis, crossing the Arkhot range at a height of four
thousand five hundred feet, and which connects the
Georgian capital with the railways of Southern Russia.
I went to the railway station at a
run, and rushed into the departure office.
“When is there a train for Baku?” I asked.
“You are going to Baku?” answered the
clerk.
And from his trap-door he gave me
one of those looks more military than civil, which
are invariably found under the peak of a Muscovite
cap.
“I think so,” said I,
perhaps a little sharply, “that is, if it is
not forbidden to go to Baku.”
“No,” he replied, dryly,
“that is, if you are provided with a proper
passport.”
“I will have a proper passport,”
I replied to this ferocious functionary, who, like
all the others in Holy Russia, seemed to me an intensified
gendarme.
Then I again asked what time the train left for Baku.
“Six o’clock to-night.”
“And when does it get there?”
“Seven o’clock in the morning.”
“Is that in time to catch the boat for Uzun
Ada?”
“In time.”
And the man at the trap-door replied
to my salute by a salute of mechanical precision.
The question of passport did not trouble
me. The French consul would know how to give
me all the references required by the Russian administration.
Six o’clock to-night, and it
is already nine o’clock in the morning!
Bah! When certain guide books tell you how to
explore Paris in two days, Rome in three days, and
London in four days, it would be rather curious if
I could not do Tiflis in a half day. Either one
is a correspondent or one is not!
It goes without saying that my newspaper
would not have sent me to Russia, if I could not speak
fluently in Russian, English and German. To require
a newspaper man to know the few thousand languages
which are used to express thought in the five parts
of the world would be too much; but with the three
languages above named, and French added, one can go
far across the two continents. It is true, there
is Turkish of which I had picked up a few phrases,
and there is Chinese of which I did not understand
a single word. But I had no fear of remaining
dumb in Turkestan and the Celestial Empire. There
would be interpreters on the road, and I did not expect
to lose a detail of my run on the Grand Transasiatic.
I knew how to see, and see I would. Why should
I hide it from myself? I am one of those who
think that everything here below can serve as copy
for a newspaper man; that the earth, the moon, the
sky, the universe were only made as fitting subjects
for newspaper articles, and that my pen was in no
fear of a holiday on the road.
Before starting off round Tiflis let
us have done with this passport business. Fortunately
I had no need for a “poderojnaia,” which
was formerly indispensable to whoever traveled in
Russia. That was in the time of the couriers,
of the post horses, and thanks to its powers that
official exeat cleared away all difficulties, assured
the most rapid relays, the most amiable civilities
from the postilions, the greatest rapidity of transport,
and that to such a pitch that a well-recommended traveler
could traverse in eight days five hours the two thousand
seven hundred versts which separate Tiflis from Petersburg.
But what difficulties there were in procuring that
passport!
A mere permission to move about would
do for to-day, a certificate attesting in a certain
way that you are not a murderer or even a political
criminal, that you are what is called an honest man,
in a civilized country. Thanks to the assistance
I received from our consul at Tiflis, I was soon all
in due order with the Muscovite authorities.
It was an affair of two hours and
two roubles. I then devoted myself entirely,
eyes, ears, legs, to the exploration of the Georgian
capital, without taking a guide, for guides are a
horror to me. It is true that I should have been
capable of guiding no matter what stranger, through
the mazes of this capital which I had so carefully
studied beforehand. That is a natural gift.
Here is what I recognized as I wandered
about haphazard: first, there was the “douma,”
which is the town hall, where the “golova,”
or mayor, resides; if you had done me the honor to
accompany me, I would have taken you to the promenade
of Krasnoia-Gora on the left bank of the Koura, the
Champs Elysees of the place, something like the Tivoli
of Copenhagen, or the fair of the Belleville boulevard
with its “Katchelis,” delightful seesaws,
the artfully managed undulations of which will make
you seasick. And everywhere amid the confusion
of market booths, the women in holiday costume, moving
about with faces uncovered, both Georgians and Armenians,
thereby showing that they are Christians.
As to the men, they are Apollos of
the Belvedere, not so simply clothed, having the air
of princes, and I should like to know if they are
not so. Are they not descended from them?
But I will genealogize later on. Let us continue
our exploration at full stride. A minute lost
is ten lines of correspondence, and ten lines of correspondence
is that depends on the generosity of the
newspaper and its managers.
Quick to the grand caravanserai.
There you will find the caravans from all points of
the Asiatic continent. Here is one just coming
in, composed of Armenian merchants. There is
one going out, formed of traders in Persia and Russian
Turkestan. I should like to arrive with one and
depart with the other. That is not possible, and
I am sorry for it. Since the establishment of
the Transasiatic railways, it is not often that you
can meet with those interminable and picturesque lines
of horsemen, pedestrians, horses, camels, asses, carts.
Bah! I have no fear that my journey across Central
Asia will fail for want of interest. A special
correspondent of the Twentieth Century will
know how to make it interesting.
Here now are the bazaars with the
thousand products of Persia, China, Turkey, Siberia,
Mongolia. There is a profusion of the fabrics
of Teheran, Shiraz, Kandahar, Kabul, carpets marvelous
in weaving and colors, silks, which are not worth
as much as those of Lyons.
Will I buy any? No; to embarrass
oneself with packages on a trip from the Caspian to
the Celestial Empire, never! The little portmanteau
I can carry in my hand, the bag slung across my shoulders,
and a traveling suit will be enough for me. Linen?
I will get it on the road, in English fashion.
Let us stop in front of the famous
baths of Tiflis, the thermal waters of which attain
a temperature of 60 degrees centigrade. There
you will find in use the highest development of massage,
the suppling of the spine, the cracking of the joints.
I remember what was said by our great Dumas whose
peregrinations were never devoid of incidents; he
invented them when he wanted them, that genial precursor
of high-pressure correspondence! But I have no
time to be shampooed, or to be cracked or suppled.
Stop! The Hotel de France.
Where is there not a Hotel de France? I enter,
I order breakfast a Georgian breakfast watered
with a certain Kachelie wine, which is said to never
make you drunk, that is, if you do not sniff up as
much as you drink in using the large-necked bottles
into which you dip your nose before your lips.
At least that is the proceeding dear to the natives
of Transcaucasia. As to the Russians, who are
generally sober, the infusion of tea is enough for
them, not without a certain addition of vodka, which
is the Muscovite brandy.
I, a Frenchman, and even a Gascon,
am content to drink my bottle of Kachelie, as we drank
our Chateau Laffite, in those regretted days, when
the sun still distilled it on the hillsides of Pauillac.
In truth this Caucasian wine, although rather sour,
accompanied by the boiled fowl, known as pilau has
rather a pleasant taste about it.
It is over and paid for. Let
us mingle with the sixteen thousand inhabitants of
the Georgian capital. Let us lose ourselves in
the labyrinth of its streets, among its cosmopolitan
population. Many Jews who button their coats
from left to right, as they write the contrary
way to the other Aryan peoples. Perhaps the sons
of Israel are not masters in this country, as in so
many others? That is so, undoubtedly; a local
proverb says it takes six Jews to outwit an Armenian,
and Armenians are plentiful in these Transcaucasian
provinces.
I reach a sandy square, where camels,
with their heads out straight, and their feet bent
under in front, are sitting in hundreds. They
used to be here in thousands, but since the opening
of the Transcaspian railway some years ago now, the
number of these humped beasts of burden has sensibly
diminished. Just compare one of these beasts with
a goods truck or a luggage van!
Following the slope of the streets,
I come out on the quays by the Koura, the bed of which
divides the town into two unequal parts. On each
side rise the houses, one above the other, each one
looking over the roof of its neighbors. In the
neighborhood of the river there is a good deal of
trade. There you will find much moving about of
vendors of wine, with their goatskins bellying out
like balloons, and vendors of water with their buffalo
skins, fitted with pipes looking like elephants’
trunks.
Here am I wandering at a venture;
but to wander is human, says the collegians of Bordeaux,
as they muse on the quays of the Gironde.
“Sir,” says a good little
Jew to me, showing me a certain habitation which seems
a very ordinary one, “you are a stranger?”
“Quite.”
“Then do not pass this house without stopping
a moment to admire it.”
“And why?”
“There lived the famous tenor
Satar, who sang the contre-fa from his chest.
And they paid him for it!”
I told the worthy patriarch that I
hoped he would be able to sing a contre-sol
even better paid for; and I went up the hill to the
right of the Koura, so as to have a view of the whole
town.
At the top of the hill, on a little
open space where a reciter is declaiming with vigorous
gestures the verses of Saadi, the adorable Persian
poet, I abandon myself to the contemplation of the
Transcaucasian capital. What I am doing here,
I propose to do again in a fortnight at Pekin.
But the pagodas and yamens of the Celestial Empire
can wait awhile, here is Tiflis before my eyes; walls
of the citadels, belfries of the temples belonging
to the different religions, a metropolitan church
with its double cross, houses of Russian, Persian,
or Armenian construction; a few roofs, but many terraces;
a few ornamental frontages, but many balconies and
verandas; then two well-marked zones, the lower zone
remaining Georgian, the higher zone, more modern,
traversed by a long boulevard planted with fine trees,
among which is seen the palace of Prince Bariatinsky,
a capricious, unexpected marvel of irregularity, which
the horizon borders with its grand frontier of mountains.
It is now five o’clock.
I have no time to deliver myself in a remunerative
torrent of descriptive phrases. Let us hurry off
to the railway station.
There is a crowd of Armenians, Georgians,
Mingrelians, Tartars, Kurds, Israelites, Russians,
from the shores of the Caspian, some taking their
tickets Oh! the Oriental color direct
for Baku, some for intermediate stations.
This time I was completely in order.
Neither the clerk with the gendarme’s face,
nor the gendarmes themselves could hinder my departure.
I take a ticket for Baku, first class.
I go down on the platform to the carriages. According
to my custom, I install myself in a comfortable corner.
A few travelers follow me while the cosmopolitan populace
invade the second and third-class carriages. The
doors are shut after the visit of the ticket inspector.
A last scream of the whistle announces that the train
is about to start.
Suddenly there is a shout a
shout in which anger is mingled with despair, and
I catch these words in German:
“Stop! Stop!”
I put down the window and look out.
A fat man, bag in hand, traveling
cap on head, his legs embarrassed in the skirts of
a huge overcoat, short and breathless. He is late.
The porters try to stop him.
Try to stop a bomb in the middle of its trajectory!
Once again has right to give place to might.
The Teuton bomb describes a well-calculated
curve, and has just fallen into the compartment next
to ours, through the door a traveler had obligingly
left open.
The train begins to move at the same
instant, the engine wheels begin to slip on the rails,
then the speed increases.
We are off.