“Millions there are
millions in that pretended mortuary van!”
In spite of myself, this imprudent
phrase had escaped me in such a way that the secret
of the imperial treasure was instantly known to all,
to the railway men as well as to the passengers.
And so, for greater security, the Persian government,
in agreement with the Chinese government, has allowed
it to be believed that we were carrying the corpse
of a mandarin, when we were really taking to Pekin
a treasure worth fifteen million of francs.
Heaven pardon me, what a howler pardonable
assuredly but what a howler I had been
guilty of! But why should I have doubted what
Popof told me, and why should Popof have suspected
what the Persians had told him regarding this Yen
Lou? There was no reason for our doubting their
veracity.
I am none the less deeply humiliated
in my self-esteem as a journalist, and I am much annoyed
at the call to order which I have brought upon myself.
I shall take very good care not to breathe a word of
my misadventure, even to the major. Is it credible?
In Paris the Twentieth Century is better informed
of what concerns the Grand Transasiatic than I am!
They knew that an imperial treasure is in the van,
and I did not! Oh! the mistakes of special correspondents!
Now the secret is divulged, and we
know that this treasure, composed of gold and precious
stones, formerly deposited in the hands of the Shah
of Persia, is being sent to its legitimate owner, the
Son of Heaven.
That is why my lord Faruskiar, who
was aware of it in consequence of his position as
general manager of the company, had joined the train
at Douchak so as to accompany the treasure to its
destination. That is why he and Ghangir and
the three other Mongols had so carefully
watched this precious van, and why they had shown
themselves so anxious when it had been left behind
by the breakage of the coupling, and why they were
so eager for its recovery. Yes, all is explained!
That is also why a detachment of Chinese
soldiers has taken over the van at Kachgar, in relief
of the Persians! That is why Pan-Chao never heard
of Yen Lou, nor of any exalted personage of that name
existing in the Celestial Empire!
We started to time, and, as may be
supposed, our traveling companions could talk of nothing
else but the millions which were enough to enrich
every one in the train.
“This pretended mortuary van
has always been suspicious to me,” said Major
Noltitz. “And that was why I questioned
Pan-Chao regarding the dead mandarin.”
“I remember,” I said;
“and I could not quite understand the motive
of your question. It is certain now that we have
got a treasure in tow.”
“And I add,” said the
major, “that the Chinese government has done
wisely in sending an escort of twenty well-armed men.
From Kothan to Lan Teheou the trains will have two
thousand kilometres to traverse through the desert,
and the safety of the line is not as great as it might
be across the Gobi.”
“All the more so, major, as
the redoubtable Ki-Tsang has been reported in the
northern provinces.”
“Quite so, and a haul of fifteen
millions is worth having by a bandit chief.”
“But how could the chief be
informed of the treasure being sent?”
“That sort of people always
know what it is their interest to know.”
“Yes,” thought I, “although
they do not read the Twentieth Century.”
Meanwhile different opinions were
being exchanged on the gangways. Some would rather
travel with the millions than carry a corpse along
with them, even though it was that of a first-class
mandarin. Others considered the carrying of the
treasure a danger to the passengers. And that
was the opinion of Baron Weissschnitzerdoerfer in a
furious attack on Popof.
“You ought to have told us about
it, sir, you ought to have told us about it!
Those millions are known to be in the train, and they
will tempt people to attack us. And an attack,
even if repulsed, will mean delay, and delay I will
not submit to! No, sir, I will not!”
“No one will attack us,”
replied Popof. “No one will dream of doing
it!”
“And how do you know that? how do you know that?”
“Be calm, pray.”
“I will not be calm; and if
there is a delay, I will hold the company responsible!”
That is understood; a hundred thousand florins
damages to Monsieur lé
Baron Tour de Monde.
Let us pass to the other passengers.
Ephrinell looked at the matter, of
course, from a very practical point of view.
“There can be no doubt that
our risks have been greatly increased by this treasure,
and in case of accident on account of it, the Life
Travelers’ Society, in which I am insured,
will, I expect, refuse to pay, so that the Grand Transasiatic
Company will have all the responsibility.”
“Of course,” said Miss
Bluett; “and if they had not found the missing
van the company would have been in a serious difficulty
with China. Would it not, Fulk?”
“Exactly, Horatia!”
Horatia and Fulk nothing less.
The Anglo-American couple were right,
the enormous loss would have had to be borne by the
Grand Transasiatic, for the company must have known
they were carrying a treasure and not a corpse and
thereby they were responsible.
As to the Caternas, the millions rolling
behind did not seem to trouble them. The only
reflection they inspired was, “Ah! Caroline,
what a splendid theater we might build with all that
money!”
But the best thing was said by the
Reverend Nathaniel Morse, who had joined the train
at Kachgar.
“It is never comfortable to
be dragging a powder magazine after one!”
Nothing could be truer, and this van
with its imperial treasure was a powder magazine that
might blow up our train.
The first railway was opened in China
about 1877 and ran from Shanghai to Fou-Tcheou.
The Grand Transasiatic followed very closely the Russian
road proposed in 1874 by Tachkend, Kouldja, Kami, Lan
Tcheou, Singan and Shanghai. This railway did
not run through the populous central provinces which
can be compared to vast and humming hives of bees and
extaordinarily prolific bees. As before curving
off to Lan Tcheou; it reaches the great cities by
the branches it gives out to the south and southeast.
Among others, one of these branches, that from Tai
Youan to Nanking, should have put these two towns
of the Chan-Si and Chen-Toong provinces into communication.
But at present the branch is not ready for opening,
owing to an important viaduct not having finished building.
The completed portion gives me direct
communication across Central Asia. That is the
main line of the Transasiatic. The engineers did
not find it so difficult of construction as General
Annenkof did the Transcaspian. The deserts of
Kara Koum and Gobi are very much alike; the same dead
level, the same absence of elevations and depressions,
the same suitability for the iron road. If the
engineers had had to attack the enormous chain of
the Kuen Lun, Nan Chan, Amie, Gangar Oola, which forms
the frontier of Tibet, the obstacles would have been
such that it would have taken a century to surmount
them. But on a flat, sandy plain the railway
could be rapidly pushed on up to Lan Tcheou, like
a long Decauville of three thousand kilometres.
It is only in the vicinity of this
city that the art of the engineer has had a serious
struggle with nature in the costly and troublesome
road through the provinces of Kan-Sou, Chan-Si and
Petchili.
As we go along I must mention a few
of the principal stations at which the train stops
to take in coal and water. On the right-hand side
the eye never tires of the distant horizon of mountains
which bounds the tableland of Tibet to the north.
On the left the view is over the interminable steppes
of the Gobi. The combination of these territories
constitutes the Chinese Empire if not China proper,
and we shall only reach that when we are in the neighborhood
of Lan Tcheou.
It would seem, therefore, as though
the second part of the journey would be rather uninteresting,
unless we are favored with a few startling incidents.
But it seems to me that we are certainly in the possession
of the elements out of which something journalistic
can be made.
At eleven o’clock the train
left Kothan station, and it was nearly two o’clock
in the afternoon when it reached Keria, having left
behind the small stations of Urang, Langar, Pola and
Tschiria.
In 1889-90 this road was followed
by Pevtsoff from Kothan to Lob-Nor at the foot of
the Kuen Lun, which divides Chinese Turkestan from
Tibet. The Russian traveler went by Keria, Nia,
Tchertchen, as we are doing so easily, but then his
caravan had to contend with much danger and difficulty which
did not prevent his reporting ten thousand kilometres
of surveys, without reckoning altitude and longitude
observations of the geographical points. It is
an honor for the Russian government to have thus continued
the work of Prjevalsky.
From Keria station you can see to
the southwest the heights of Kara Korum and the peak
of Dapsang, to which different geographers assign a
height of eight thousand metres. At its foot extends
the province of Kachmir. There the Indus rises
in a number of inconsiderable sources which feed one
of the greatest rivers of the Peninsula. Thence
from the Pamir tableland extends the mighty range
of the Himalaya, where rise the highest summits on
the face of the globe.
Since we left Kothan we have covered
a hundred and fifty kilometres in four hours.
It is not a high rate of speed, but we cannot expect
on this part of the Transasiatic the same rate of
traveling we experienced on the Transcaspian.
Either the Chinese engines are not so fast, or, thanks
to their natural indolence, the engine drivers imagine
that from thirty to forty miles an hour is the maximum
that can be obtained on the railways of the Celestial
Empire.
At five o’clock in the afternoon
we were at another station, Nia, where General Pevtsoff
established a meterological observatory. Here
we stopped only twenty minutes. I had time to
lay in a few provisions at the bar. For whom
they were intended you can imagine.
The passengers we picked up were only
Chinese, men and women. There were only a few
for the first class, and these only went short journeys.
We had not started a quarter of an
hour when Ephrinell, with the sferious manner of a
merchant intent on some business, came up to me on
the gangway.
“Monsieur Bombarnac,”
he said, “I have to ask a favor of you.”
Eh! I thought, this Yankee knows
where to find me when he wants me.
“Only too happy, I can assure
you,” said I. “What is it about?”
“I want you to be a witness ”
“An affair of honor? And with whom, if
you please?”
“Miss Horatia Bluett.”
“You are going to fight Miss Bluett!”
I exclaimed, with a laugh.
“Not yet. I am going to marry her.”
“Marry her?”
“Yes! a treasure of a woman,
well acquainted with business matters, holding a splendid
commission ”
“My compliments, Mr. Ephrinell! You can
count on me ”
“And probably on M. Caterna?”
“He would like nothing better,
and if there is a wedding breakfast he will sing at
your dessert ”
“As much as he pleases,”
replied the American. “And now for Miss
Bluett’s witnesses.”
“Quite so.”
“Do you think Major Noltitz would consent?”
“A Russian is too gallant to refuse. I
will ask him, if you like.”
“Thank you in advance.
As to the second witness, I am rather in a difficulty.
This Englishman, Sir Francis Trevellyan ”
“A shake of the head is all you will get from
him.”
“Baron Weissschnitzerdoerfer?”
“Ask that of a man who is doing
a tour of the globe, and who would never get through
a signature of a name of that length!”
“Then I can only think of Pan-Chao, unless we
try Popof ”
“Either would do it with pleasure.
But there is no hurry, Mr. Ephrinell, and when you
get to Pekin you will have no difficulty in finding
a fourth witness.”
“What! to Pekin? It is not at Pekin that
I hope to marry Miss Bluett!”
“Where, then? At Sou Tcheou or Lan Tcheou,
while we stop a few hours?”
“Wait a bit, Monsieur Bombarnac! Can a
Yankee wait?”
“Then it is to be ”
“Here.”
“In the train?”
“In the train.”
“Then it is for me to say, Wait a bit!”
“Not twenty-four hours.”
“But to be married you require ”
“An American minister, and we have the Reverend
Nathaniel Morse.”
“He consents?”
“As if he would not! He would marry the
whole train if it asked him!”
“Bravo, Mr. Ephrinell! A wedding in a train
will be delightful.”
“We should never put off until to-morrow what
we can do to-day.”
“Yes, I know, time is money.”
“No! Time is time, simply, and I do not
care to lose a minute of it.”
Ephrinell clasped my hand, and as
I had promised, I went to take the necessary steps
regarding the witnesses necessary for the nuptial
ceremonial.
It needs not be said that the commercials
were of full age and free to dispose of themselves,
to enter into marriage before a clergyman, as is done
in America, and without any of the fastidious preliminaries
required in France and other formalistic countries.
Is this an advantage or otherwise? The Americans
think it is for the best, and, as Cooper says, the
best at home is the best everywhere.
I first asked Major Noltitz, who willingly
agreed to be Miss Bluett’s witness.
“These Yankees are astonishing,” he said
to me.
“Precisely because they are astonished at nothing,
major.”
I made a similar proposition to Pan-Chao.
“Delighted, Monsieur Bombarnac,”
he replied. “I will be the witness of this
adorable and adored Miss Bluett! If a wedding
between an Englishwoman and an American, with French,
Russian and Chinese witnesses, does not offer every
guarantee of happiness, where are we likely to meet
with it?”
And now for Caterna.
The actor would have consented for any number of weddings.
“What a notion for a vaudeville
or an operetta!” he exclaimed. “We
have the Mariage au tambour, the Mariage
aux olives, the Mariage aux lanternes well,
this will be the Mariage en railway, or the
Marriage by Steam! Good titles, all those, Monsieur
Claudius! Your Yankee can reckon on me!
Witness old or young, noble father or first lover,
marquis or peasant, as you like, I am equal to it ”
“Be natural, please,”
said I. “It will have a good effect, considering
the scenery.”
“Is Madame Caterna to come to the wedding?”
“Why not as bridesmaid!”
In all that concerns the traditional
functions we must have no difficulties on the Grand
Transasiatic.
It is too late for the ceremony to
take place to-day. Ephrinell understood that
certain conventionalities must be complied with.
The celebration could take place in the morning.
The passengers could all be invited, and Faruskiar
might be prevailed on to honor the affair with his
presence.
During dinner we talked of nothing
else. After congratulating the happy couple,
who replied with true Anglo-Saxon grace, we all promised
to sign the marriage contract.
“And we will do honor to your
signatures,” said Ephrinell, in the tone of
a tradesman accepting a bill.
The night came, and we retired, to
dream of the marriage festivities of the morrow.
I took my usual stroll into the car occupied by the
Chinese soldiers, and found the treasure of the Son
of Heaven faithfully guarded. Half the detachment
were awake and half were asleep.
About one o’clock in the morning
I visited Kinko, and handed him over my purchases
at Nia. The young Roumanian was in high spirits.
He anticipated no further obstacles, he would reach
port safely, after all.
“I am getting quite fat in this box,”
he told me.
I told him about the Ephrinell-Bluett
marriage, and how the union was to be celebrated next
morning with great pomp.
“Ah!” said he, with a
sigh. “They are not obliged to wait until
they reach Pekin!”
“Quite so, Kinko; but it seems
to me that a marriage under such conditions is not
likely to be lasting! But after all, that is the
couple’s lookout.”
At three o’clock in the morning
we stopped forty minutes at Tchertchen, almost at
the foot of the ramifications of the Kuen Lun.
None of us had seen this miserable, desolate country,
treeless and verdureless, which the railway was now
crossing on its road to the northeast.
Day came; our train ran the four hundred
kilometres between Tchertchen and Tcharkalyk, while
the sun caressed with its rays the immense plain,
glittering in its saline efflorescences.