In a moment the passengers, more or
less bruised and alarmed, were out on the track.
Nothing but complaints and questions uttered in three
or four different languages, amid general bewilderment.
Faruskiar, Ghangir and the four Mongols
were the first to jump off the cars. They are
out on the line, kandijar in one hand, revolver in
the other. No doubt an attack has been organized
to pillage the train.
The rails have been taken up for about
a hundred yards, and the engine, after bumping over
the sleepers, has come to a standstill in a sandhill.
“What! The railroad not
finished and they sold me a through ticket
from Tiflis to Pekin? And I came by this Transasiatic
to save nine days in my trip round the world!”
In these phrases, in German, hurled
at Popof, I recognized the voice of the irascible
baron. But this time he should have addressed
his reproaches not to the engineers of the company,
but to others.
We spoke to Popof, while Major Noltitz
continued to watch Faruskiar and the Mongols.
“The baron is mistaken,”
said Popof, “the railway is completed, and if
a hundred yards of rails have been lifted here, it
has been with some criminal intention.”
“To stop the train!” I exclaim.
“And steal the treasure they are sending to
Pekin!” says Caterna.
“There is no doubt about that,”
says Popof. “Be ready to repulse an attack.”
“Is it Ki-Tsang and his gang that we have to
do with?” I asked.
Ki-Tsang! The name spread among
the passengers and caused inexpressible terror.
The major said to me in a low voice:
“Why Ki-Tsang? Why not my lord Faruskiar?”
“He the manager of the Transasiatic?”
“If it is true that the company
had to take several of these robber chiefs into its
confidence to assure the safety of the trains ”
“I will never believe that, major.”
“As you please, Monsieur Bombarnac.
But assuredly Faruskiar knew that this pretended mortuary
van contained millions.”
“Come, major, this is no time for joking.”
No, it was the time for defending,
and defending one’s self courageously.
The Chinese officer has placed his
men around the treasure van. They are twenty
in number, and the rest of the passengers, not counting
the women, amount to thirty. Popof distributes
the weapons which are carried in case of attack.
Major Noltitz, Caterna, Pan-Chao, Ephrinell, driver
and stoker, passengers, Asiatic and European, all resolve
to fight for the common safety.
On the right of the line, about a
hundred yards away, stretches a deep, gloomy thicket,
a sort of jungle, in which doubtless are hidden the
robbers, awaiting the signal to pounce upon us.
Suddenly there is a burst of shouting,
the thicket has given passage to the gang in ambush some
sixty Mongols, nomads of the Gobi. If these
rascals beat us, the train will be pillaged, the treasure
of the Son of Heaven will be stolen, and, what concerns
us more intimately, the passengers will be massacred
without mercy.
And Faruskiar, whom Major Noltitz
so unjustly suspected? I look at him. His
face is no longer the same; his fine features have
become pale, his height has increased, there is lightning
in his eyes.
Well! If I was mistaken about
the mandarin Yen Lou, at least I had not mistaken
the general manager of the Transasiatic or the famous
bandit of Yunnan.
However, as soon as the Mongols
appeared, Popof hurried Madame Caterna, Miss Horatia
Bluett, and the other women into the cars. We
took every means for putting them in safety.
My only weapon was a six-shot revolver,
and I knew how to use it.
Ah! I wanted incidents and accidents,
and impressions of the journey! Well, the chronicler
will not fail to chronicle, on condition that he emerges
safe and sound from the fray, for the honor of reporting
in general and the glory of the Twentieth Century
in particular.
But is it not possible to spread trouble
among the assailants, by beginning with blowing out
Ki-Tsang’s brains, if Ki-Tsang is the author
of this ambuscade? That would bring matters to
a crisis.
The bandits fire a volley, and begin
brandishing their arms and shouting. Faruskiar,
pistol in one hand, kandijar in the other, has rushed
onto them, his eyes gleaming, his lips covered with
a slight foam. Ghangir is at his side, followed
by four Mongols whom he is exciting by word and
gesture.
Major Noltitz and I throw ourselves
into the midst of our assailants. Caterna is
in front of us, his mouth open, his white teeth ready
to bite, his eyes blinking, his revolver flourishing
about. The actor has given place to the old sailor
who has reappeared for the occasion.
“These beggars want to board
us!” said he. “Forward, forward, for
the honor of the flag! To port, there, fire!
To starboard, there, fire! All together, fire!”
And it was with no property daggers
he was armed, nor dummy pistols loaded with Edouard
Philippe’s inoffensive powder. No!
A revolver in each hand, he was bounding along, firing,
as he said, right and left and everywhere.
Pan-Chao also exposed himself bravely,
a smile on his lips, gallantly leading on the other
Chinese passengers. Popof and the railwaymen did
their duty bravely. Sir Francis Trevellyan, of
Trevellyan Hall, took matters very coolly, but Ephrinell
abandoned himself to true Yankee fury, being no less
irritated at the interruption to his marriage as to
the danger run by his forty-two packages of artificial
teeth.
And in short, the band of robbers
met with a much more serious resistance than they
expected.
And Baron Weissschnitzerdoerfer?
Well, he is one of the most furious of us all.
He sweats blood and water, his fury carries him away
at the risk of his being massacred. Many times
we have to rescue him. These rails lifted, this
train stopped, this attack in the open Gobi desert,
the delays that it will all occasion, the mailboat
lost at Tientsin, the voyage round the world spoiled,
his plan come to grief before he had half accomplished
it! What a shock to his German self-esteem!
Faruskiar, my hero I cannot
call him anything else displays extraordinary
intrepidity, bearing himself the boldest in the struggle,
and when he had exhausted his revolver, using his kandijar
like a man who had often faced death and never feared
it.
Already there were a few wounded on
both sides, perhaps a few dead among the passengers
who lay on the line. I have had my shoulder grazed
by a bullet, a simple scratch I have hardly noticed.
The Reverend Nathaniel Morse does not think that his
sacred character compels him to cross his arms, and,
from the way he works, one would not imagine that
it was the first time he has handled firearms.
Caterna has his hat shot through, and it will be remembered
that it is his village bridegroom’s hat, the
gray beaver, with the long fur. He utters a gigantic
maritime oath, something about thunder and portholes,
and then, taking a most deliberate aim, quietly shoots
stone dead the ruffian who has taken such a liberty
with his best headgear.
For ten minutes or so the battle continues
with most alarming alternations. The number of
wounded on both sides increases, and the issue is
still doubtful. Faruskiar and Ghangir and the
Mongols have been driven back toward the precious
van, which the Chinese guard have not left for an
instant. But two or three of them have been mortally
wounded, and their officer has just been killed by
a bullet in the head. And my hero does all that
the most ardent courage can do for the defence of
the treasure of the Son of Heaven.
I am getting uneasy at the prolongation
of the combat. It will continue evidently as
long as the chief of the band a tall man
with a black beard urges on his accomplices
to the attack on the train. Up till now he has
escaped unhurt, and, in spite of all we can do, he
is gaining ground. Shall we be obliged to take
refuge in the vans, as behind the walls of a fortress,
to entrench ourselves, to fight until the last has
succumbed? And that will not be long, if we cannot
stop the retrograde movement which is beginning on
our side.
To the reports of the guns there are
now added the cries of the women, who in their terror
are running about the gangways, although Miss Bluett
and Madame Caterna are trying to keep them inside the
cars. A few bullets have gone through the panels,
and I am wondering if any of them have hit Kinko.
Major Noltitz comes near me and says:
“This is not going well.”
“No, it is not going well,”
I reply, “and I am afraid the ammunition will
give out. We must settle their commander-in-chief.
Come, major ”
But what we are about to do was done
by another at that very instant.
This other was Faruskiar. Bursting
through the ranks of the assailants, he cleared them
off the line, in spite of the blows they aimed at him.
He is in front of the bandit chief, he raises his arm,
he stabs him full in the chest.
Instantly the thieves beat a retreat,
without even carrying off their dead and wounded.
Some run across the plain, some disappear in the thickets.
Why pursue them, now that the battle has ended in our
favor? And I must say that without the admirable
valor of Faruskiar, I do not expect any of us would
have lived to tell the story.
But the chief of the bandits is not
dead, although the blood flows abundantly from his
chest.
He has fallen with one knee on the
ground, one hand up, with the other he is supporting
himself.
Faruskiar stands over him, towering above him.
Suddenly he rises in a last effort,
his arm threatens his adversary, he looks at him.
A last thrust of the kandijar is driven into his heart.
Faruskiar returns, and in Russian, with perfect calmness,
remarks:
“Ki-Tsang is dead! So perish
all who bear weapons against the Son of Heaven!”